werewolves are lycanthropes. kurtadamlar kurtadama dönüşmüş adamlardır. arkadaşlar kusura bakmayın böyle saçma bir cümle çıktı ortaya. Bizim mitimizde yeri olmadığı için aynı olayı farklı kelimelerle ifade etmemişiz, o yüzden bu cümle çıktı. Ne yapayım ben şimdi ![]() |
cevdet ben Likantrop şeklinde yerelleştirme yaptım. Türkçeye zaten o şekilde yansımış. Harry Potter serisini izlediysen hatırlarsın zaten, sıkıntı yok... |
Lycanthropes ler kurt adama dönüşmüş varlıklardır diye çevirsenize bazı şeylerin Türkçe de yeri yok orjinal haliyle kullanırsanız daha makbule geçer ![]() |
@slayer983 Harry potter'ın sadece ilk filmini tamamen izledim, onu da fransızca![]() @slayer983 @MALTHAEL böyle yetim gibi olmasını hiç istemem. TDK'dakilerin tembelliklerinden benim dilim niye zarar görsün? Yanlış anlamayın ama hiç sevmiyorum şöyle ucube kalmış sözcükleri. Zaten @slayer983 bilir benim nasıl en türkçesini aradığımı. Neyse, bir çaresini bulduk gibi, yine de teşekkürler ![]() |
nasılsa üçüncü oyunla seri bitiyor, rahatız bu haberden sonra. ![]() |
3.oyunu türkçeye çevirecek misiniz? ![]() |
bir ilkini şakıtalım, oynayın, beğenin. Sonrası Allah Kerim |
Abi 3 senelik emek var işin içinde.Baştan savma olsa bu kadar uzun sürmezdi diye düşünüyorum.Witcher 3 ün yaptığıda ayrıca üzdü beni.Büyük ihtimalle sitelerden aldığımız ya da başka ülke steamlerinden alınan oyunlar alınan ülke olarak sayılıyor.Witcher 2 deki çeviri maliyeti ne olmuş olabilir ki kazanamadık dediler aklım almıyor benim.O kadar seven oynayan var bilemedim yani.Steam istatistikleri vermemiş mi onlara anlamadım.Mail atıcam ne diyecekler çok merak ediyorum. |
3. oyunu bizden önce mutlaka çevirmek isteyen profesyonel veya gönüllü gruplar olacaktır. Ayrıca diğer arkadaşında dediği gibi belli bir kalite standardını yakaladığımız siz oyunseverler tarafından tescil edilirse bizde düşünürüz. İşi yaparken sanki daha iyisini yapabilecekken vasat bir iş yaptığımız hissine kapılıyorum ama işin sonunda yapılan yorumlarla çalışmanın gerçek kıymeti ortaya çıkacak. Yani her zaman yaptığım gibi en kötüsüne kendimi alıştırıp onun üstüne çıktığımda anın keyfini yaşıyorum. |
çok teşekkür ederiz çevirmen arkadaşlarım ve ben; ancak bir yanılgıyı düzeltelmek isterim, çeviri 3 senedir yapılmıyor. Konuyu slayer983 o zaman açtı ancak o sadece yapılabileceğini gösteren bir mesaj anlamında, sonra bir iki kişinin (mesela ben ![]() ![]() Witcher 3 içinse çevirinin maliyetinin ne kadar olduğu konusunda bir fikrim yok, onu en iyi 2. oyunu çeviren kişiler bilir. Ama ben ne olursa olsun işin içinde maliyet olduğu kadar arz meselesinin de rol oynadığını düşünüyorum senin gibi. 3'ün çeviri konusunda zaten atılan mesajlar paylaşıldı, orada da adamların en belirgince aktardığı şey "biz oyunun satılacağına dair güvence istiyoruz" idi. Bunu da nasıl sağlarlar, satış rakamlarından. Bu rakamları açıkçası elde edecekleri türk kaynaklı iki yer var bildiğim, aral ve tiglon. Eh, ikisinin de oyuncularca ne kadar sevildiği ve rağbet gördüğü ortada ![]() 3'ün Türkçe olsun konusu:http://forum.donanimhaber.com/m_81026209/tm.htm |
Türkiye'de böyle bir serinin varlığından habersiz RPG tutkunları var. Oyununda diğer oyunlardan ayrılan bariz olumlu olumsuz yanları var. özellikle oyunu bilipde rahatsız olunan şey saldır sağa takla at saldır sola takma at mantığından ibaret olduğu düşüncesi, yani oyun dinamikleri herkesi memnun etmiyor. Çünkü çok kısır bu anlamda. ama oyunda oyun yani hakkını yememek lazım sıra dışı hikayesi ve konunun işlenişi var. Oyunun yeterince satmadığı aşikar tabi. Lakin yapımcının ellerinde rakamlarda gerçeği yansıtmıyor. Bizler oyunu ucuz yollu temin edebilmek için her türlü yolu deniyoruz ve bu yöntemler ister istemez bizim istatistiklerimize yansımıyor. Yaklaşık rakamı bilseler belki bu noktadaki fikirleri değişebilir ama sayının yine de çok yeterli olduğunu düşünmüyorum. |
Gelişmeler çok güzel, umarım tez zamanda çıkarırsınız yamayı. Bize de yaz indirimlerinde Witcher 1'i kovalamak düşer ![]() Kolay gelsin hepinize.. |
3. oyunun videosu ile gazı aldık beyler ![]() |
Bekleyoz ![]() ![]() |
Arkadaslar, bu oyunu yamadan sonra alacaklarin gog.com dan almalarini rica ediyorum. Yapimcinin kendi siteleri. bu yuzden cok uygun fiyatlar verebiliyorlar. sonra disaridaki surumlere gore bir suru fazladan icerik de cabasi. ve bence en onemlisi bu oyun (ve alirsaniz ikinci oyun) icin turkiyeden satis oluyor anlaminda cd projekt red'e bir gosterge olur. Hemen param yok demeyin, indirimde bu oyun 2.5, 2si beraber on dolari mi ne gormustu gecen seferlerde. hazir camel'in fiyati dusmusken aradaki farki buna biriktirin:) ekleme: ayrica steame eklediginizde oyunun hem steam hem de gog.com surumune sahip oluyorsunuz, yani iki oyununuz oluyor, ustelik gog surumu drm free, yani istediginiz kadar yukleyin:D |
Hocam kusura bakmayın mesajınızı yeni gördüm.Bildirim gelmemiş onada ayrıca şaşırdım her neyse bende bastım imzayı ama o kadar ayda 4k oy anca çıkmış.Şaşırdım açıkcası.Sevenler facebook twitter da paylaşmıştır ama bilemedim ne desem :D bizim millete çok güvendim heralde :D |
Fakat şu da dikkatimden kaçmadı. Kontrol yapmak isteyenlerin neredeyse tamamı oyunun Türkçe halinin nasıl olduğunu merak edenlerden oluşuyor. Bizim sizlerden beklentimiz çevirinin kalitesini artırmak adına yapabileceklerinizle bizlere yardımcı olmanız. çevirideki tutarsızlıkların, yanlış çevirilerin, imla hatalarının ya da çevrilmemiş kısımların tespit edilip bize yansıtılmasıdır. Özellikle de oyundaki sesleri yani konuşma dilini altyazıyla eşanlı takip edip hatalarımızı tespit edebilecek kapasitede olan kişilerin desteğini bekliyoruz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 6 Haziran 2014; 17:43:26 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle