|
evet öyle, Mort mort oldu, gaminik'e bir sürü para boş yere gitti. Dediğiniz tarzda oyunlarda daha düzgün çalışır ama yine de mükemmel değil. Teknik imkansızlıklar ve sınırlamalar, benim anladığım kadarıyla kolay kolay aşmak zor. Kolay olsa herkes yapardı zaten, parayı da kırardı. |
| Bu arkadaş anlaşılan milletle dalga geçmek için bozuk ve açılmayan bir dosyayı yüklemiş. Ayıp. |
|
Şöyle bişi varmış Translumo https://github.com/ramjke/Translumo |
|
Bulunmaya kalkılsa tonla uygulama bulunur, yine de teşekkürler, bir deneriz ama esas mesele program bulmak değil, kullanımı kolay, stabil/düzgün/sorunsuz/doğru çalışan bir program bulmak, denemek ve kullanımını buraya aktarmak. Arkadaşlar bunu yapsınlar lütfen. Çünkü bu tür programların önemli bir bölümü birbirine benziyor ve aynı/benzer sorunları yaşatmaya devam ediyorlar, o zaman ne anlamı kaldı ki? Bir arkadaş teoride bu sorunları aşmaya yönelik bir program yapmaya çalışıyor ama geliştirme sürecinde. Bende henüz çalışmadı düzgün şekilde, hatta hiç çeviri yaptıramadım, en son güncel versiyonda ise arayüz bile açılmadı ama bu bana özel bir sorun. Normalde çalışıyor. Lütfen deneyin ve izlenimlerinizi aktarın. Geliştirmeye devam ediyor arkadaşımız, ayrıca oldukça da ilgili ve program da ücretsiz. https://forum.donanimhaber.com/yerli-proje-boxtrans-v1-4-0-turbo-oyunlari-ve-gorsel-romanlari-anlik-cevirin-gpu-destekli--162802906 |
| bazı duyumlar aldım bazı githubta varmış tam anlamadım bizim bilmediğimiz anlık translate ama emin değilim... |
|
Yukarıda ifade ettiğimiz noktalar çok önemli, ne idüğü belirsiz uygulamalara itibar etmemeniz çok önem arz ediyor. Hele ki bu günlerde. Bu sazan ve haber ahlakından yoksun bazı siteler o programı haber yaptılar çünkü ve şimdi her taraftan bu haberin üstüne insanların bu yöndeki merak ve ihtiayacını su-i istimal edeceklerin çıkması çok muhtemel. Çok dikkat edin. Aşağıdaki uyarılara herkes dikkat etsin: https://forum.donanimhaber.com/mesaj/yonlen/162790858 |
|
Bu programı yapan arkadaş yeni video eklemiş ve artık anlık dublaj çeviriside yapıyormuş.Ayrıca oyundaki karakterin sesini de taklit edip bizzat orjinal karakterin sesiyle dublaj olacakmıs.Çok iyi gozukuyor gercekten.Burada bu programı kullanan varmı hiç? Merak ediyorum nasıl birşey diye ama kullananların yorumunu merak ediyorum. https://www.instagram.com/p/DTaeBIgjGB6 |
| O kadar uzun zaman ara verdim Mort'a, bakalım yeni güncel hali nasıl diye baktım ki, aynı sorunlu hali devam ediyor. |
| Luna translate bakabilirsiniz isterseniz oda çok iyiydi birde mobil için arıyorsanız bubble translate var modlu olarak kullanıyorum baya iş görüyor. Bir de son zamanlarda youtubede çince hiç altyazısı olmayan videolar izlerken sesten metine çeviri yapan bir eklentiye denk geldim ücretsiz sınırsız kullanabiliyorum şuanlık benim gibi kısa dizi tutkunlarına sevgiyle "ViiTor Çeviri" |
| Mobilde bu işin kralı translate of screnn uygulamasıdır ama modlu indirceksiniz yoksa ücretli. Sadece tek bir tuşa basarak her şeyi çeviriyor. Tuşu istediğin yere koyuyorsun saydam yapabiliyorsun. Aşağıda ki yazıda ne varsa onu kaldırıp Türkçe gösteriyor pencere filan açmıyor. |
| Kusura bakma rahatsız ettiysem.. amacım öyle yazmak istemedim.. |
| Yok hocam sizin mesajda bir şey yok ki, ben sadece o vesileyle genel olarak ikaz ettim insanları. Çok dikkat etmek gerekiyor. |
|
Persona 1 psp emulatoru üzerinde yaptığım denemelerde şuana kadar en başarılı luna translator oldu bizim türk işi yazılıma da para verip aldım ama persona konusunda berbat iş çıkardı mort'ta çok bekletiyordu luna anında çeviriyor. Çeviri motoru olarak google seçili denedim hepsinde |
|
Hafif araştırma yaparak bu programı buldum ama deneme fırsatım olmadı. Tam nasıldır her dil için geçerli mi? bilmiyorum. https://github.com/thanhkeke97/RSTGameTranslation Tanıtım video gif. < Resime gitmek için tıklayın > |
|
Bu ara böyle programlara boğulduk ve açıkcası başarısız ve sorunlu deneme ve testlerden gına geldi, sizden ve herkesden önemli ricamız, lütfen bir programı burada paylaşmadan önce iyice bir deneyin, özelliklerini tespit edin, mümkünse kullanımını tarif edin ve sadece anlık otomatik çeviri yapıyorsa burada paylaşın. Çünkü diğer türlü yani bu özelliği taşımayan yüzlerce belki çok daha fazla sayıda program var, sadece anlık otomatik çeviri programlarından haberimiz olsa isabet olur. Problem onlarda çünkü. |
| Şu konuda anlaşamadık setup'ı ben oluşturmadım kodlayan vs ben değilim.Bir kişi geçmiş sayfalarda ben satın aldım parasını ödedim ama mailime indirme dosyası gelmedi dedi.Bunun üzerine iyilik olsun diye elimdeki setup dosyasını yani exeyi sıradan bir upload siesine yükleyip linki paylaştım.Ne orada uploader olan kişinin nickini biliyorum ne de başka bir şey.Bende halen kurulu yazılım ve çalışıyor.İnsanlara almayın yazdım burada da paylaştım para vermeyin sakın diye.Almış olana da yardım ettim hepsi bu.Zaten kod olmadan yani key olmadan çalıştıramazlar bozuktan kastınız buysa. |
| Hayır kardeşim, o dosyayı indirdim ve açılmadı, bunu kastediyorum dediğinizi değil, önceki mesajınızdaki hiçbir ifadeden bu son söylediğiniz şeylerin anlaşılmasının imkanı yok. Selamlar. |
|
Hevesinizi kırmak istemem ama böyle bir şey mümkün değil. Anlık (gerçek zamanlı) çeviri pratikte mümkün değildir. Ancak şu yapılabilir: Oyunu açarsın, program oyun içindeki altyazı veya metin dosyalarını tespit eder, bu dosyalar önceden çevrilir ve tekrar oyuna entegre edilir. Bu şekilde gecikmesiz ve sorunsuz bir Türkçe çeviri elde edilir. Zaten bugün kullanılan klasik oyun çeviri/mod yöntemi budur. Gerçek zamanlı çeviri teknik olarak şu adımları gerektirir:
Bu yöntem ancak altyazıların oyuncu kontrolünde, tuşla ilerlediği çok sınırlı senaryolarda tolere edilebilir. Akıcı diyaloglarda ve otomatik altyazılarda sağlıklı çalışmaz. Özetle: Şu anki teknik imkânlarla, her oyunu gecikmesiz ve sorunsuz şekilde gerçek zamanlı Türkçeye çeviren bir sistem yok. Yani böyle bir şey beklemeyin; şu an için bu mümkün değil. |
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Harun.E.D -- 8 Ocak 2026; 17:4:47 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle