Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
328
Cevap
79403
Tıklama
36
Öne Çıkarma
Grand Theft Auto III, Vice City & San Andreas - 2023 Türkçe Yamaları (PC & PS2)
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi




Yamaların Özellikleri:

• Daha önceki yamalardan farklılardır ve hem fontlar hem de çeviriler tarafımca sıfırdan yapılmıştır.

• Yamaların PC versiyonları Definitive Edition Project moduyla uyumludur. D.E.P. Project için yaptığım yüksek çözünürlüklü fontları veya oyunların orijinal fontlarına Türkçe karakterleri eklediğim fontları kullanabilirsiniz. Daha detaylı bilgiler için zip dosyalarını kontrol edin.

• III ve Vice City yamalarında orijinalliğe sadık kalmayıp özgürlük alarak hem bilgi metinlerindeki parlama rengini değiştirdim hem de görev içindeki hedef metinlerini oyun içi radardaki ikonla aynı/benzer renkte olacak şekilde ayarladım.

• Oyunları en orijinal hâlleriyle oynamak isteyenler için yamaların PC versiyonlarının yanı sıra PS2 versiyonlarını da hazırladım. Kurulum detayları için zip dosyalarındaki Beni Oku adlı metin belgesini kontrol edin.








Güncelleme Geçmişi:

20 Aralık 2023: GTA: San Andreas Türkçe yama projesini ve konusunu baştan aşağı değiştirerek GTA III ve GTA: Vice City için 2022'de yaptığım ama herkese açık olarak paylaşmadığım yamaları 2023'te güncelleyerek ve PS2'ye port ederek bu konu altında paylaştım. Aşağıdaki güncelleme geçmişi eski GTA: San Andreas yamam içindir.

3 Kasım 2023: Türkçe yamadaki bütün çeviriler baştan yapıldı ve yamaya güncel çeviri standartlarım uyarlandı.

14 Ağustos 2023: İstatistikler menüsündeki metinler daha açıklayıcı hâle getirildi.

13 Mayıs 2023: Hikâyeyle alakalı bütün metinler gözden geçirildi ve büyük çoğunluğu baştan çevrildi. Orijinalliğe karşı özgürlük alınarak "Amfibi Saldırısı" görevine başlamak için yeterli seviyeye gelindiğinde haber edileceğini ve haber edildiğini söyleyen bilgi yazıları eklendi.

26 Eylül 2022: İspanyolca ve diğer dillerle söylenen cümleleri olduğu gibi tutma kararından vazgeçilip bu cümlelerin de çevirileri yapıldı. Hikâye görevlerindeki bütün çeviriler komple baştan gözden geçirildi.

8 Temmuz 2022: "Canavar" görevinde başarısız olunca çıkan ara sahnede yazım yanlışı vardı ("degilmişsin" yazıyordu), düzeltildi.

5 Temmuz 2022: "Tanker Komutanı" görevinin son ara sahnesinde yazım yanlışı vardı ("götürelecek" yazıyordu), düzeltildi.

8 Haziran 2022: Noktalama işaretlerinde iyileştirmeler yapıldı ("N'aber, CJ?" gibi sıfattan önceki virgüller temizlendi) ve Las Venturas'taki vince çıkınca sol üstte çıkan bilgi metni gözden kaçmıştı, çevrildi.

19 Aralık 2021: Bilardo oyununda harf hatası vardı ("zeka" yazıyordu), düzeltildi. Bilgi metinlerindeki tüm tuş yazıları parlatılarak ("Pedal çevirmek için W tuşuna bas" gibi) bu metinlerindeki okunaklılık arttırıldı. Dükkânlardaki ve yan aktivitelerdeki bilgi metinleri kısaltılarak daha okunaklı hâle getirildi.

13 Kasım 2021: Definitive Edition için çalışmalara başlandı. Proje boyunca destekleri için Deftones™, exTRme, henrymorgan92 ve SkipperSkip'e çok teşekkür ediyorum.

02 Ekim 2021: Kasıtlı olarak yanlış yazılmış kelime ("n'apıyon", "gidiyoz" vb.) seçimlerinden vazgeçilip, kelimeler dil bilgisine %100 uyumlu olacak şekilde değiştirildi.

26 Ağustos 2021: Bazı oyuncuların "Hayat Bir Plaj" görevinde başarısız olmaları ve PS2 versiyonunun aksine PC versiyonunda hidrolik süspansiyon yarışması ve dans aktivitelerindeki ikonların birbiriyle birebir aynı olmaları üzerine göreve nasıl dans edeceğinizi anlatan küçük bir bilgilendirme metni eklendi. Yine bazı oyuncuların "Madd Dogg'un Kafiyeleri" görevini tekrar tekrar deneyip de başarısız olmaları üzerine görevdeki korumaların baktıkları yönü gösteren bilgi metniyle nasıl sessizce öldürmeniz gerektiğini anlatan bilgi metinlerinin yerleri değiştirildi.

31 Temmuz 2021: Bazı diyaloglar daha doğal hâle getirildi ve Türkçe yama, gtatr.com ekibi tarafından kurulumu kolay bir hâle getirildi.

22 Mayıs 2021: "Çorak Arazi" görevini başaramayınca çıkan cümle gözden kaçmıştı, çevrildi.

14 Mayıs 2021: Türkçe yama oyunun orijinal en boy oranı uyumlu ve widescreen yani geniş ekran uyumlu olarak iki hâle de uyarlandı.

27 Nisan 2021: "İskele 69" görevinin ara sahnesinde harf hatası ("cok" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

16 Nisan 2021: "Caligula's'da Parayı Toplama" görevinin ara sahnesinde harf hatası ("degiştirmiş" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

13 Mart 2021: "San Fierro'ya Mı Gidiyorsun?" görevinin son ara sahnesinde harf hatası ("Yuce İsa" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

19 Şubat 2021: "Küçük Kasaba Bankası" görevinde yavaş kalınca Catalina'nın söylediği bir söz gözden kaçmıştı, çevrildi.

10 Şubat 2021: Bazı diyaloglar daha doğal hâle getirildi.

30 Ocak 2021: "Yönetim Sorunları" görevinde şoförleri alarma geçirince çıkan görev başarısız olma cümlesinde karakter hatası vardı, düzeltildi.

18 Ocak 2021: "Haneye Tecavüz" görevinde silah sandıklarını denize atınca çıkan görev başarısız olma metni gözden kaçmıştı, çevrildi.

12 Ocak 2021: Sokaklardaki uyuşturucu satıcılarıyla etkileşime girince çıkan alt yazı gözden kaçmıştı, çevrildi.

17 Aralık 2020: "Sam Amca'yı Soyma" görevinde bir cümle gözden kaçmıştı, çevrildi.

17 Aralık 2020: "Cesar Vialpando" görevinin son ara sahnesinde harf hatası ("için" yerine "icin" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

1 Kasım 2020: "B Dup'ı Darbetme" görevinin ara sahnesinde harf hatası ("lüksüdur" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

1 Ekim 2020: Kurslardaki testlerin adları çevrildi. Motosiklet kursundaki bir testte yazım hatası vardı, düzeltildi.

22 Eylül 2020: "İsyan" görevinin ara sahnesinde harf hatası ("bilemeyeceğım" yazıyordu) vardı, düzeltildi.

12 Eylül 2020: "Amfibi Saldırısı" görevinde korumalar tarafından tespit edilince söylenen bir replik gözden kaçmıştı, çevrildi. "Yolun Sonu" görevinde Sweet, tutuşunu kaybedince çıkan görev başarısız olma cümlesinde karakter hatası vardı, düzeltildi.

06 Eylül 2020: "Arabadan Ateş Açma" görevinde arabadan inip uzaklaşınca Ryder'ın söylediği cümle gözden kaçmıştı, çevrildi.

02 Eylül 2020: Bazı harf hataları ("i" olması gereken yerde "ı" yazılmış veya tem tersi) düzeltildi. Caligula's Kumarhanesi'nin asansörleriyle çatı katına çıkınca sağ altta çıkan oda adı İngilizce kalmıştı, çevrildi.

20 Ağustos 2020: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. Bütün görevlere Türkçe karakterler eklendi. Gözden kaçmadıysa oyun şu an tamamen Türkçe.

15 Ağustos 2020: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. 73 göreve, yani San Fierro'dan Las Venturas'taki ilk göreve kadarki kısımlara Türkçe karakterler eklendi. Yan görevler ve içerikler gözümden kaçmadıysa artık tamamen Türkçe karakter destekli.

07 Ağustos 2020: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. İlk 38 göreve, yani Los Santos'tan San Fierro'daki ikinci göreve kadarki kısımlara Türkçe karakterler eklendi. Yan görevler ve dâhil (henüz tamamı değil).

27 Temmuz 2020: Çevirinin ilk aşaması tamamlandı ve Türkçe karakterleri ekleme aşamasına geçildi.

02 Nisan 2020: Çeviriye başlandı.









İndirme Linkleri:


GTA III (PC)

GTA III (PS2)


GTA: Vice City (PC)

GTA: Vice City (PS2)


GTA: San Andreas (PC)











Notlar:


• Yamalar, oyunların 1.0'a düşürülmüş versiyonuyla denenmiştir ve zip dosyaları içindeki "Hayranların Yaptığı Hata Düzeltmeler" adlı metin belgelerinde belirtilen düzeltme yamalarıyla veya Definitive Edition Project mod paketiyle beraber kullanılması tavsiye edilir. Orijinal Steam ve Rockstar versiyonlarında denenmemiştir.

• ISO dosyaları paylaşılmamıştır. ISO dosyalarını temin etmek tamamen kullanıcının sorumluluğundadır.

• Çeviriler el çevirisidir ve anlam kaybı olmaması için sıklıkla İngilizce haricindeki diğer dillerin çevirilerinden de faydalanılmıştır.

• Kurulum talimatları ve diğer bütün detaylar zip dosyaları içindeki "Beni Oku" adlı metin belgelerinde yazmaktadır.










GTA III Ekran Görüntüleri (PC)

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
GTA III Ekran Görüntüleri (PS2)

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
GTA: Vice City Ekran Görüntüleri (PC)

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 20 Ekim 2024; 14:43:47 >

Var evet, o yamanın kalitesinin yeterli olmadığını düşündüğüm için baştan başlayıp kendi çevirimi yapmak istedim.
Yoruma Git
CriminaL277_ - 4 yıl +11
@Wenter Konuyu kirletmeye gelme kardeşim, bir sebebi var da komple baştan Türkçe yamasını yapıyoruz. Milyonlarca yaması olduğunu biz de biliyoruz.
@emre1393 Teşekkür ederim.
Yoruma Git
CriminaL277_ - 4 yıl +8
Yama hakkında geri bildirim verenlere ve maddi destek yapan bir dostuma teşekkürlerimi sunuyorum. San Andreas Definitive Edition çıktığında yamanın en güncel versiyonunu uyarlayacağız. ...
Yoruma Git
Yorumun Devamı CriminaL277_ - 3 yıl +6
H
4 yıl
Yüzbaşı

Türkçe font olan bir yama vardı diye hatırlıyorum.
https://gtatr.com/san-andreas/turkce-yama/





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi henrymorgan92 -- 28 Temmuz 2020; 18:36:2 >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Var evet, o yamanın kalitesinin yeterli olmadığını düşündüğüm için baştan başlayıp kendi çevirimi yapmak istedim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
4 yıl
Yarbay

eline sağlık



W
4 yıl
Onbaşı

Bu oyunun çok eski bir oyun dostum. Milyonlarca zaten Türkçe yaması var xD



C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

@Wenter Konuyu kirletmeye gelme kardeşim, bir sebebi var da komple baştan Türkçe yamasını yapıyoruz. Milyonlarca yaması olduğunu biz de biliyoruz.
@emre1393 Teşekkür ederim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 9 Ağustos 2020; 2:44:13 >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

07.08.2020 Güncellemesi: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. İlk 38 göreve, yani Los Santos'tan San Fierro'daki ikinci göreve kadarki kısımlara Türkçe karakterler eklendi. Yan görevler ve içerikler (henüz tamamı değil) dahil.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 13 Mart 2021; 20:11:37 >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

15.08.2020 Güncellemesi: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. 73 göreve, yani San Fierro'dan Las Venturas'taki ilk göreve kadarki kısımlara Türkçe karakterler eklendi. Yan görevler ve içerikler (gözümden kaçmadıysa) artık tamamen Türkçe karakterli.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 13 Mart 2021; 20:11:47 >

B
4 yıl
Yüzbaşı

Görselde evet kanka yazıyor ingilizcesi yes dude miydi çevrildi yoksa nigga falan yazıyor diye mi öyle çevirdin? Umarım öyle değildir.

2. sorum ise alt yazı fontu steamdeki son sürümde olan gölgeli font var sanırım o değil mi? Ancak ş ç gölgeli değil farklı duruyor ve sırıtıyor.

Semt adları vs. bunlar umarım ingilizcedir. örnek: Green Park yeşil park değildir. ya da Mount Chiliad yerine Chiliad dağı yazmıyordur umarım..



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

1. "Yeah, homie..." diyor. Homie = Kanka, N kelimesi = Zenci
2. Font, yüklediğim geniş ekran yamasından öyle görünüyor.
3. Maalesef, Chiliad Dağı, Şehir Merkezi Los Santos, Meydan Doğu tarzı adres isimleri var. Green Park derken Glen Park demek istiyorsunuz sanırım, o da Glen Parkı oldu. Angel Pine, Prickle Pine tarzı resmi adresi olan adresleri çevirmedim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 16 Ağustos 2020; 3:56:37 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

20.08.2020 Güncellemesi: Bazı yazım yanlışları düzeltildi. Tüm görevlere Türkçe karakterler eklendi. Gözden kaçmadıysa oyun şu an tamamen Türkçe.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 13 Mart 2021; 20:11:56 >

P
4 yıl
Teğmen

Ellerine sağlık, hayırlı olsun. Kelime oyunlarının bol olduğu, konuşmalarda bayağı gönderme yapılan bir oyun. Bir sürü not almışsın.

Ben denemedim ama bahsettiğin menüdeki 'İ' sorunu için, başka bir harf denedin mi? Mesela fontlarda 'î' karakterini de yine i'ye çevirip deneyebilirsin.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Teşekkür ederim. Maalesef "i"'yi de denedim, "İ", "I" "ı" harflerini de denedim fakat menülerde font tutarsızlığı devam etti. En azından oyun içi yazılarda font tutarsızlığı yok, ama menülerde de olmasaydı iyi olurdu.

TLAD yaması için kolay gelsin, sana hakikaten teşekkür ediyorum çünkü GTA 4 yamasına başladığında bana ilham kaynağı oldun. Yorumun için tekrardan teşekkür ederim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Micold
P
4 yıl
Teğmen

Ben de teşekkür ederim, bunu bilmek beni çok mutlu etti 🙂



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @CriminaL277_
I
4 yıl
Yüzbaşı

"ş" karakteri için farklı bi' karakter denemeni öneririm fazla boşluk olduğu için sırıtıyor.
"ğ" şapkasını biraz daha oynama yaparak güzelleştirebilirsin.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Fontu ben yapmadım, nasıl değiştirip düzeltebilirim bilmiyorum açıkçası. Bu, çeviri aracını indirdiğim yerde paylaşılan bir font.




Bu mesajda bahsedilenler: @ISKA
M
4 yıl
Teğmen

helal olsun eline sağlık google çeviri değil dimi :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Teşekkürler, değil değil. :)




Bu mesajda bahsedilenler: @Killnus
C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

02.09.2020 Güncellemesi: Bazı harf hataları ("i" olması gereken yerde "ı" yazılmış veya tem tersi) düzeltildi. Caligula's Kumarhanesi'nin asansörleriyle çatı katına çıkınca sağ altta çıkan oda adı İngilizce kalmıştı, çevrildi.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 13 Mart 2021; 20:12:15 >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

06.09.2020 Güncellemesi: "Arabadan Ateş Açma" görevinde arabadan inip uzaklaşınca Ryder'ın söylediği cümle gözden kaçmıştı, çevrildi.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CriminaL277_ -- 13 Mart 2021; 20:12:26 >