Evet, facebook hesabınızdan gördüm. Shingeki no kyojin beğendiğim bir anime serisidir. Çıktığında denemek isterim.
İleride Sword art online oyunlarınada Türkçe yapma ihtimalin olur mu? Bu seri en çok beğendiğim seridirde. Ps4 sürümlerini ingilizceyi az bilsemde aldım. Pc sürümünde üç oyunu var ve ikisinin dil dosyasını açılıyor. Kendim denedim.
Birde şu Dragon's Dogma'ya Türkçe yapılsa on numara olur. İlk çıktığında aldım ve Türkçe'si çıkar diye halen oynamadım. Bununda dil dosyası açılıyor ama karışık olduğunu söylediler.
Biraz uzun yazdım kusura bakmayın.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi okazaki -- 15 Nisan 2018; 1:57:10 >
Gelişmeden kasıt, eğer aracın tamamlanması ise çevirmek için aracı hazırladık, font dahil fakat çevirecek kimse yok. Sadece bu mu hazır.
Jprg oyunlarının elimizdeki araç listesini yazayım size. Nino kuni 2. Nioh complete edition. Tales of smphonia. Samurai warriors spirit of sanada. Samurai warriors 4-II. Senran kagura estival versus. Tales of zestiria. Tales of berseria. Warriors all stars. Dynasty warriors 9. Attack on titan 2 – tarafımca çevriliyor şu an. Dragon Quest Heroes Slime Edition (en sevdiğim seridir) DRAGON QUEST HEROES II Arslan the World warrior. One piece pw 3 – talep olmadığı için %50 civarı bir düzeyde askıya alındı. (Hiç duyurulmadı) Nier automata – bitmek üzere çevirisi, size uzun gelebilir süreç ama tribogamer gibi prof bir yere bakarsanız 1buçuk 2 senede %20 – 25 lerde kaldığını görürsünüz. Biz ise bitirmek üzereyiz. Ve tabii yakuza 0 (bence en iyi jprg )(çok basit açılıyor, ben biri el atsın diye bekliyorum, umarım biri el atar) Talep dersek…? Yok. Olsa da çevirmen yok. Sıkıntı burada patlak veriyor işte. Jprg dışındaki oyunlardan bahsetmek gerekirse, Shadow of tomb raider yerelleştirme projesi, aldığım duyumlara göre oyunçeviri tarafından başlatılacakmış. Ama resmen onlar duyurana kadar başladı diyemeyiz. Sadece duyum aldım. Shadow of war ve Wolfenstein 2 the new colossus oyunu için sağlam kişilerden talep gelirse 2dk’lık işi var, açıp verebiliriz. Elimiz kolumuz dolu olduğu için şu an kıpırdayamıyoruz.
Bunun dışında f1 2018 türkçe konusu açılmış az evvel. Eğer yeterli talep olursa, onuda 3-4 saat içinde açabiliriz. Fakat çevirmen yok. Teknik olarak biz türklerin eksiği yok. Çevirmen eksiğimiz büyük. (site olarak demiyorum, genel olarak) Hatta nino kuni 2 için birkaç gün evvel tribogamer’dan takas teklifi geldi. Fakat Türkçeye çevrilmediği için herhangi bir cevap yazmadık.
Örneğin eğer talep olsa çok istenseydi oradan alabileceğimiz Final Fantasy X / X-2 HD Remaster, Lightning Returns: Final Fantasy XIII gibi araç gereçler ile ninoyu takas ederdik. Hoş etsekte talepte yok çevirmende yok. Jprg oyunlarının bizde bir karşılığı yok. Herkes shadow of tomb raider peşinde :)
Biraz fazla uzattım lafı ama şu an durum bu. Elimizden geleni yapıyoruz, kendi adımıza ama bireysel olarak uğraşlarla çok yol kattetiğimiz söylenemez.
Şu araç listesindeki oyunların bir çoğuna sahibim. Jrpg oyunlarının asıl amacı hikaye anlatmak olduğu için oynanışı batıya göre tek düze ve sade bırakıyorlar (sıra tabanlı genellikle). Bizde tutulmamalarının sebebini ise hype kültürü olarak açıklayabilirim kendimce. Sıra tabanlı oyunlar bazı insanları sıkabilir ama en azından sadece oynanışı tek düze oluyor. Hem hikayesi hem de oynanışı aynı olan oyunların sırf ismi var diye gerisinde olduğunu düşünmüyorum (Son oyunu ile birlikte Tomb rider serisi, Ac serisi vs...) Ve jrpg türü oyunlarda satır sayıları su anki aaa oyunlarla yarışır ve çoğunlukla geçeceği için çevrilmesi için boş beleş kimse beklemesin. Bu oyunları bedava çevirmeyi bırak, parayla bile çevirilmesi uzun süreceği için kimse bulaş(a)mayacaktır.
Gelişmeden kasıt, eğer aracın tamamlanması ise çevirmek için aracı hazırladık, font dahil fakat çevirecek kimse yok. Sadece bu mu hazır.
Jprg oyunlarının elimizdeki araç listesini yazayım size. Nino kuni 2. Nioh complete edition. Tales of smphonia. Samurai warriors spirit of sanada. Samurai warriors 4-II. Senran kagura estival versus. Tales of zestiria. Tales of berseria. Warriors all stars. Dynasty warriors 9. Attack on titan 2 – tarafımca çevriliyor şu an. Dragon Quest Heroes Slime Edition (en sevdiğim seridir) DRAGON QUEST HEROES II Arslan the World warrior. One piece pw 3 – talep olmadığı için %50 civarı bir düzeyde askıya alındı. (Hiç duyurulmadı) Nier automata – bitmek üzere çevirisi, size uzun gelebilir süreç ama tribogamer gibi prof bir yere bakarsanız 1buçuk 2 senede %20 – 25 lerde kaldığını görürsünüz. Biz ise bitirmek üzereyiz. Ve tabii yakuza 0 (bence en iyi jprg )(çok basit açılıyor, ben biri el atsın diye bekliyorum, umarım biri el atar) Talep dersek…? Yok. Olsa da çevirmen yok. Sıkıntı burada patlak veriyor işte. Jprg dışındaki oyunlardan bahsetmek gerekirse, Shadow of tomb raider yerelleştirme projesi, aldığım duyumlara göre oyunçeviri tarafından başlatılacakmış. Ama resmen onlar duyurana kadar başladı diyemeyiz. Sadece duyum aldım. Shadow of war ve Wolfenstein 2 the new colossus oyunu için sağlam kişilerden talep gelirse 2dk’lık işi var, açıp verebiliriz. Elimiz kolumuz dolu olduğu için şu an kıpırdayamıyoruz.
Bunun dışında f1 2018 türkçe konusu açılmış az evvel. Eğer yeterli talep olursa, onuda 3-4 saat içinde açabiliriz. Fakat çevirmen yok. Teknik olarak biz türklerin eksiği yok. Çevirmen eksiğimiz büyük. (site olarak demiyorum, genel olarak) Hatta nino kuni 2 için birkaç gün evvel tribogamer’dan takas teklifi geldi. Fakat Türkçeye çevrilmediği için herhangi bir cevap yazmadık.
Örneğin eğer talep olsa çok istenseydi oradan alabileceğimiz Final Fantasy X / X-2 HD Remaster, Lightning Returns: Final Fantasy XIII gibi araç gereçler ile ninoyu takas ederdik. Hoş etsekte talepte yok çevirmende yok. Jprg oyunlarının bizde bir karşılığı yok. Herkes shadow of tomb raider peşinde :)
Biraz fazla uzattım lafı ama şu an durum bu. Elimizden geleni yapıyoruz, kendi adımıza ama bireysel olarak uğraşlarla çok yol kattetiğimiz söylenemez.
Alıntıları Göster
Shadow of war ve Wolfenstein 2 the new colossus a hurrrrraaa dalacam şimdi
merhaba bende bu oyunu(nino kuni 2) çok merak ediyorum. şimdi: birisi dil dosyalarına ulaşıp bana text olarak gönderirse ben çeviriyi yapabilirim.Ama tek başıma olduğum için ne kadar sürer bilmiyorum.VE oyunu bekleyen arkadaşlar destek olurlarsa sevinirim.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
@Ainz Ooal Gown R-10 nokta atışı yapmış
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Ainz Ooal Gown
Ni no Kuni,Final Fantasy XV bunlarda çevrilir bir gün umarım.Kolaylıklar dilerim size
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi R-10 -- 8 Nisan 2018; 20:35:4 >
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
done.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi diablero-de -- 13 Nisan 2018; 17:39:2 >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
İleride Sword art online oyunlarınada Türkçe yapma ihtimalin olur mu? Bu seri en çok beğendiğim seridirde. Ps4 sürümlerini ingilizceyi az bilsemde aldım. Pc sürümünde üç oyunu var ve ikisinin dil dosyasını açılıyor. Kendim denedim.
Birde şu Dragon's Dogma'ya Türkçe yapılsa on numara olur. İlk çıktığında aldım ve Türkçe'si çıkar diye halen oynamadım. Bununda dil dosyası açılıyor ama karışık olduğunu söylediler.
Biraz uzun yazdım kusura bakmayın.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi okazaki -- 15 Nisan 2018; 1:57:10 >
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Jprg oyunlarının elimizdeki araç listesini yazayım size.
Nino kuni 2.
Nioh complete edition.
Tales of smphonia.
Samurai warriors spirit of sanada.
Samurai warriors 4-II.
Senran kagura estival versus.
Tales of zestiria.
Tales of berseria.
Warriors all stars.
Dynasty warriors 9.
Attack on titan 2 – tarafımca çevriliyor şu an.
Dragon Quest Heroes Slime Edition (en sevdiğim seridir)
DRAGON QUEST HEROES II
Arslan the World warrior.
One piece pw 3 – talep olmadığı için %50 civarı bir düzeyde askıya alındı. (Hiç duyurulmadı)
Nier automata – bitmek üzere çevirisi, size uzun gelebilir süreç ama tribogamer gibi prof bir yere bakarsanız 1buçuk 2 senede %20 – 25 lerde kaldığını görürsünüz. Biz ise bitirmek üzereyiz.
Ve tabii yakuza 0 (bence en iyi jprg )(çok basit açılıyor, ben biri el atsın diye bekliyorum, umarım biri el atar)
Talep dersek…? Yok. Olsa da çevirmen yok. Sıkıntı burada patlak veriyor işte.
Jprg dışındaki oyunlardan bahsetmek gerekirse, Shadow of tomb raider yerelleştirme projesi, aldığım duyumlara göre oyunçeviri tarafından başlatılacakmış. Ama resmen onlar duyurana kadar başladı diyemeyiz. Sadece duyum aldım.
Shadow of war ve Wolfenstein 2 the new colossus oyunu için sağlam kişilerden talep gelirse 2dk’lık işi var, açıp verebiliriz. Elimiz kolumuz dolu olduğu için şu an kıpırdayamıyoruz.
Bunun dışında f1 2018 türkçe konusu açılmış az evvel. Eğer yeterli talep olursa, onuda 3-4 saat içinde açabiliriz. Fakat çevirmen yok.
Teknik olarak biz türklerin eksiği yok. Çevirmen eksiğimiz büyük. (site olarak demiyorum, genel olarak) Hatta nino kuni 2 için birkaç gün evvel tribogamer’dan takas teklifi geldi. Fakat Türkçeye çevrilmediği için herhangi bir cevap yazmadık.
Örneğin eğer talep olsa çok istenseydi oradan alabileceğimiz Final Fantasy X / X-2 HD Remaster,
Lightning Returns: Final Fantasy XIII gibi araç gereçler ile ninoyu takas ederdik. Hoş etsekte talepte yok çevirmende yok. Jprg oyunlarının bizde bir karşılığı yok. Herkes shadow of tomb raider peşinde :)
Biraz fazla uzattım lafı ama şu an durum bu. Elimizden geleni yapıyoruz, kendi adımıza ama bireysel olarak uğraşlarla çok yol kattetiğimiz söylenemez.
Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
bende bu oyunu(nino kuni 2) çok merak ediyorum.
şimdi:
birisi dil dosyalarına ulaşıp bana text olarak gönderirse ben çeviriyi yapabilirim.Ama tek başıma olduğum için ne kadar sürer bilmiyorum.VE oyunu bekleyen arkadaşlar destek olurlarsa sevinirim.
Bu mesajda bahsedilenler: @diablero-de
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >