Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir
3215
Cevap
400255
Tıklama
167
Öne Çıkarma
Cevap: Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama (137. sayfa)
S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Andromeda çevirisiyle ilgili ne yazık ki gelişme yok.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan

Andromeda çevirisiyle ilgili ne yazık ki gelişme yok.
Tekrardan selamlar saygılar @Sarkis.Kısaohanyan umarım keyifler yerindedir işallah sağlıkta afiyettesindir :)
En son hatırlarsan seçimlerden önce Mayıs'ın son haftalarında biraz (iki mesajlık bişeydi uzatmadık) tartışmıştık üzerinden bayağı zaman geçti, zaten Fallout 4'ü bu el emeğin göz nurun olan Türkçe yamanı ve bu konuyu hiç bırakmamıştım ara sıra gelip gidiyordum artık bir şeyler yazayım izninle.

Mayıs sonundan bu yana (F4 launcher notuna eklemiştin) Nuka World (NW) - Far Harbor (FH) çevirileri buraya kadarmış hepsini iptal ettik dedin, neden diye sorulunca da Seçim çalışmalarım var demiştin sonrasında yeni bir oyuna ME:Andromeda çevirisine başlayacağım diye söz ettin. Eh yani bunun üzerine ne söylenebilir tamam dedik bir kaç serzenişten sonra afallamış üzülmüş hayal kırıklığına uğramış halde bir başımıza kaldık bugünlere geldik bildiğin gibi.

Hmm şimdi gelinen noktayı sormak istiyorum sevgili @Sarkis.Kısaohanyan? Duyduğuma göre Nuka World'u tanıdığın başka bir çevirmen arkadaşına bırakmışsın o tamamlayacak demişsin peki şu an son durum ne? Ben de haftalardır bilgisayarımdan uzağım F4'e bakamadım bilmiyorum neler oldu. NW çeviri %100 olacak şekilde devam ediyor mu bilgi alabilir miyiz?.

NW-FH çevirileri %100 olmaya tamamlanmaya yakınlaşmışken uğruna iptal ettiği "24 Haziran Seçimleri" de bitti geçti, diğer uğruna iptal etme sebebin olan ME:A çevirisi de şu mesajından anlaşılacağı üzere yalan oldu sanki, ee bir de "Türkçe Yama" aleminde sevgi saygı duyduğum çevirmenlerin başından gelen @Saidsrc'nün (yeni bağışlı/kotalı ödemeli çeviri) ekibine katılmışsın haberini aldık. Şimdi sözün özü şu ki arkadaşın sayesinde NW çevirisi tamamlanacaksa peki senden @Sarkis.Kısaohanyan FH çevirisi için bari bir geri dönüş alma şansımız var mı?.

Tüm bunları gerçekten çok merak ediyorum şimdiye kadar bu DLC çevirilerini iptal ettik dediğin günden beri aklımdan çıkmadı kusura bakmazsan böyle uzun uzun yazmak sormak istedim. Umarım beni -yine yeniden- yanlış anlamazsın sözlerimi yanlış taraflara hiç aklımın ucundan dahi geçmemiş yerlere çekip bana laf söylemezsin, çünkü bana son cevap mesajında kırıcı yerici olmuştun hiç beklemediğim ummadığım bir havada tarzda yazmıştın sana @Sarkis.Kısaohanyan hiç yakıştıramamıştım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 17 Temmuz 2018; 13:8:50 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Ravenholm

Tekrardan selamlar saygılar @Sarkis.Kısaohanyan umarım keyifler yerindedir işallah sağlıkta afiyettesindir :)
En son hatırlarsan seçimlerden önce Mayıs'ın son haftalarında biraz (iki mesajlık bişeydi uzatmadık) tartışmıştık üzerinden bayağı zaman geçti, zaten Fallout 4'ü bu el emeğin göz nurun olan Türkçe yamanı ve bu konuyu hiç bırakmamıştım ara sıra gelip gidiyordum artık bir şeyler yazayım izninle.

Mayıs sonundan bu yana (F4 launcher notuna eklemiştin) Nuka World (NW) - Far Harbor (FH) çevirileri buraya kadarmış hepsini iptal ettik dedin, neden diye sorulunca da Seçim çalışmalarım var demiştin sonrasında yeni bir oyuna ME:Andromeda çevirisine başlayacağım diye söz ettin. Eh yani bunun üzerine ne söylenebilir tamam dedik bir kaç serzenişten sonra afallamış üzülmüş hayal kırıklığına uğramış halde bir başımıza kaldık bugünlere geldik bildiğin gibi.

Hmm şimdi gelinen noktayı sormak istiyorum sevgili @Sarkis.Kısaohanyan? Duyduğuma göre Nuka World'u tanıdığın başka bir çevirmen arkadaşına bırakmışsın o tamamlayacak demişsin peki şu an son durum ne? Ben de haftalardır bilgisayarımdan uzağım F4'e bakamadım bilmiyorum neler oldu. NW çeviri %100 olacak şekilde devam ediyor mu bilgi alabilir miyiz?.

NW-FH çevirileri %100 olmaya tamamlanmaya yakınlaşmışken uğruna iptal ettiği "24 Haziran Seçimleri" de bitti geçti, diğer uğruna iptal etme sebebin olan ME:A çevirisi de şu mesajından anlaşılacağı üzere yalan oldu sanki, ee bir de "Türkçe Yama" aleminde sevgi saygı duyduğum çevirmenlerin başından gelen @Saidsrc'nün (yeni bağışlı/kotalı ödemeli çeviri) ekibine katılmışsın haberini aldık. Şimdi sözün özü şu ki arkadaşın sayesinde NW çevirisi tamamlanacaksa peki senden @Sarkis.Kısaohanyan FH çevirisi için bari bir geri dönüş alma şansımız var mı?.

Tüm bunları gerçekten çok merak ediyorum şimdiye kadar bu DLC çevirilerini iptal ettik dediğin günden beri aklımdan çıkmadı kusura bakmazsan böyle uzun uzun yazmak sormak istedim. Umarım beni -yine yeniden- yanlış anlamazsın sözlerimi yanlış taraflara hiç aklımın ucundan dahi geçmemiş yerlere çekip bana laf söylemezsin, çünkü bana son cevap mesajında kırıcı yerici olmuştun hiç beklemediğim ummadığım bir havada tarzda yazmıştın sana @Sarkis.Kısaohanyan hiç yakıştıramamıştım.

Alıntıları Göster
Selamlar, saygılar;

Dediğiniz gibi Animus Projesi çevirisine dahil oldum ve şu anda ekip içerisinde çalışmalar yapıyorum. Mesajınızı az önce Nuka World'ü çeviren ekip üyemize ilettim, dönüş yaptığı zaman edit ile bu mesaja ekleyeceğim yanıtını.

Far Harbor için 2 tane gönüllü arkadaş var, bir sıkıntı olmazsa Ağustos ayında başlamayı planlıyorlar. Eğer onlar da bu işe sarılmazsa anket sonrasında çıkan çeviriyle eş zamanlı olarak Far Harbor'u çevirmenin bir yolunu arayacağım.

Far Harbor'da çevrilecek yerler Arayüz açıklamaları ve diyaloglar olacak, o yüzden çok uzun süreceğini sanmıyorum.



J
7 yıl
Yarbay

Animus a katılmanız hiç iyi olmadı şimdi orada gidip vasat bir batman oyunu için yardım edeceksiniz..Halbuki sizden f4 kalitesinde yeni bir rpg yaması görmeyi çok isterdim üzüldüm gerçekten...


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Jedi_masterr

Animus a katılmanız hiç iyi olmadı şimdi orada gidip vasat bir batman oyunu için yardım edeceksiniz..Halbuki sizden f4 kalitesinde yeni bir rpg yaması görmeyi çok isterdim üzüldüm gerçekten...
Bence olayı böyle görmeyin. Animus Projesi bu anketten önce de vardı bu anketten sonra da olacak. Önümüzdeki günlerde istediğiniz bir oyunun çevirisi yapılmayacak bile olsa, sonuç olarak bu ekip kaliteli işler çıkartmaya devam edecek.



Ü
7 yıl
Yarbay

Sims Settlemets modunu Türkçye çevirecek var mı?

Olmazsa ben google translet ile çevirip kendim kullanacağım


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
7 yıl
Yarbay

Yama en son ne zaman güncellendi acaba?



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

G
7 yıl
Teğmen

yamada birkaç yerde çeviri hatasına rastladım. hataların olduğu ekran görüntülerinden google drive'da bir arşiv oluşturdum. yamayı düzeltecek arkadaşlar için:https://drive.google.com/open?id=15O8jCuJAERgdBFId_SkHI-PDXFtRPrO0

ek olarak far harbor dlcsinin çevrisini dört gözle bekliyorum. umarım birileri bu işi yapar.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-863C807A0 -- 28 Temmuz 2018; 23:11:22 >

S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Yama en son dün güncellenmiştir. Nuka World'ün terminalleri dün Hamza Altay tarafından tamamlandı.



Yazım hatalarını gösterdiğiniz için teşekkür ediyorum. Ne kadar çok hata bulursanız sizden sonrakiler o kadar hatasız çeviriyle karşılaşır. Bunun için teşekkür ediyorum.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 30 Temmuz 2018; 16:3:38 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

J
7 yıl
Yarbay

Nasıl bir mod merak ettim? Çevireceğimden değil hem ingilizcem ona göre biraz zayıf hem vaktim yok sadece modu merak ettim.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ürüng ayıg toyon
Ü
7 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Johnny Silverhand

Nasıl bir mod merak ettim? Çevireceğimden değil hem ingilizcem ona göre biraz zayıf hem vaktim yok sadece modu merak ettim.
Aslında yerleşke kurma işlerini kolaylaştıran bir mod;ev,tarım alanı,eğlence,savunma ve sanayii gibi binalar var.temelini
kurduktan sonra oraya insan atıyoruz ve binaları bizim yerimize otomatik kuruyor,binalar level atlayınca gelişiyor felan,baya bir özelliği var.

ESP dosyasına baktım 4bin küsür satır vardı.


Şuda başlangıç videosu
https://www.youtube.com/watch?v=fTjykuoNWFA



Ü
7 yıl
Yarbay

@Sarkis.Kısaohanyan

Bu arada texture çevirisi ne oldugrup da ölü galiba yazan yok,ben çevirdiğim kadarını nexusa yüklemiştim.Çevirecek olan olursa photoshop da düzenlemeye devam ederem,askere gidecektim oda zaten Kasım'a kalmış....


Lanet olusn ki İngilizce öğrenemedik zamanında,şimdi size de sıkıntı oluyor size yolluyorum siz çevirip tekrar dönüyorsunuz ben de açıp düzenliyorum felan...

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/33471 Burada yuruyor şimdilik isteyen indirebilir




Bu mesajda bahsedilenler: @Sarkis.Kısaohanyan
J
7 yıl
Yarbay

Pearl harbor ile ilgili bir umut varmı



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
7 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: Jedi_masterr

Pearl harbor ile ilgili bir umut varmı
çıkmadık candan ümit kesilmez



S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Pearl Harbor'u bilmem de...
< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 1 Ağustos 2018; 20:42:27 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
7 yıl
Teğmen

@Sarkis.Kısaohanyan elinize sağlık çok kaliteli bir yama olmuş. Benim oyun Steam orjinal, yalnız perklerin bazılarının isimleri Türkçe olmasına rağmen açıklamaları İngilizce.
https://hizliresim.com/moM53Z
https://hizliresim.com/EDmpgB
https://hizliresim.com/j6gj8D





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi elaziz23 -- 1 Ağustos 2018; 22:58:57 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: elaziz23

@Sarkis.Kısaohanyan elinize sağlık çok kaliteli bir yama olmuş. Benim oyun Steam orjinal, yalnız perklerin bazılarının isimleri Türkçe olmasına rağmen açıklamaları İngilizce.
https://hizliresim.com/moM53Z
https://hizliresim.com/EDmpgB
https://hizliresim.com/j6gj8D
Satırların başındaki [F] ifadesi, satırın Far Harbor DLC'si tarafından yeniden düzenlendiğini gösteriyor. Far Harbor DLC'si de çevrilmediği için bu satır böyle görünüyor. En iyi sonuç için, Far Harbor DLC'sini devre dışı bırakarak oynamanızı öneririm.



E
7 yıl
Teğmen

Teşekkür ederim, sağolun.



M
7 yıl
Yüzbaşı

En son bir iki ay önce oynadığım ve kaldırdığım fallout 4'ü birkaç gün önce tekrar kurdum ve tabi ki üzerine türkçe yamayı ama daha önce başıma gelmeyen sinir bozucu bir durum var ortada. Bir süre oynadıktan sonra hiçbir hata vermeden bir anda masaüstüne atıyor. Bu bazen yarım saat, bazen 1 saat, bazen 1,5-2 saat oynadıktan sonra düzenli olarak oluyor. Zaten asıl sinir bozucu durum oyunu survival'da oynuyor olmam, yani bütün oynayışım boşa gidiyor hooop hadi baştan başla. Yanlış anlaşılmasın türkçe yamadan kaynaklanıyor demiyorum çünkü daha önce olmamıştı. Acaba diyorum kasamın soğutması pek iyi olmadığından sıcaktan mı kaynaklanıyor yani işlemcim ve ekran kartım pes mi ediyor bir süre sonra ya da yazılımsal bir şey mi bilmiyorum. Bu durumla karşılaşan ve çözümünü bilen var mı? Oyun hakkında bilgi vermem gerekirse oyun orijinal steam versiyonu ve sadece ana oyun, dlc'ler yok. Ayrıca hiçbir mod kurulu değil vanilla haliyle oynuyorum.



S
7 yıl
Yarbay

Yama için bağış şartı mı var ?
Sitedeki linkten indiremedim bir türlü sürekli reklam geliyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Sarkis.Kısaohanyan