Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11152
Cevap
808930
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (437. sayfa)
Y
9 yıl
Yüzbaşı

Niye witcher 2 de oyun çeviri de amatördü. Ortada ne bir firma ne de başka bir şey vardı ama o zaman alıp eklediler şimdi ne değişti. Ayrıca bu CDPR ı bu kadar üst düzey firma gibi görenlere de hatırlatırım adamların toplasan 3 oyunu var ve yeni oyunun daha ne olacağı belli bile değil. Hiç büyük oyun firması görmemiş gibi koskaca CDPR diye gezenler çok abartıyor hiçte koskoca değiller sadece tutan güzel bir üçleme yaptılar bugüne kadar ve en büyük satış faktörüde bence fiyat ucuzluğuydu başkada bir şey değil.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Meskalamdug
E
9 yıl
Yarbay

Tamam da ortada verilmiş bir söz yok. CDPR niye başkalarına hesap versin. Bir kere dediğin "Biz Türkçe çeviri için başkasıyla anlaştık." diye başkalarına denilmesini hiçbir profesyonel firma yapmaz. Yapsa yapsa bu arkadaşlara yaptıkları gibi ya mesajlarına geri dönmeyeceklerdir ya da "Biz sizinle anlaşmak istemiyoruz." diyeceklerdir. Ki "Biz sizinle anlaşmak istemiyoruz." dediklerinde de bu gönüllü yapan arkadaşlar çeviriyi resmiyet kazandıramasa bile devam ettirecekti sonuçta Türkçe çeviri bizden oynansın diye. Veyahut "Biz sizinle anlaşmayı düşünmüyoruz. Fakat siz resmi olmadan çevirmeye devam edebilirsiniz." diyeceklerdi. Ki böyle deselerdi herhalde CDPR'in Türkçe çeviri yapmaya niyeti yok diye düşüneceklerdi. Fakat CDPR Türkçe çeviri düşünmüş ama bu arkadaşlardan düşünmemiş bu yüzden anlaşma üzerine konuşulmamış bir şeyin tartışılması saçma. Niye CDPR çıkıp desin ki "Siz isterseniz uğraşmayın." Onları ilgilendiren bir durum yok ki ortada bunlar gönüllü olarak başlamışlar zaten CDPR ile alakası yok. Aynı tas aynı hamam. Niye bu kadar uzatıldı anlamadım. Buradaki arkadaşlar projeyi kendileri alamadıkları için bu kadar veryansın içerisine girmişler. Kendilerini resmiyet kazanmaya gelin güvey etmişler. Başkalarının işi üstlendiğini duyunca hayal kırıklığına uğramışlar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @IcyTea Lemon
B
9 yıl
Yarbay

Doom 2'den beri oyun oynamıyorum .

Ama ilk mesajı okudum ve çok sinirlendim .



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

C
9 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: gamertr588

23 studios facebookda uzunca bir yazı yazmış



Biz parayo CD Red'den aldık siz ne derseniz deyin demişler :). Çok belli bu durumu kendileri meydana getirmiş. Profesyonel hırsızlıklarından dolayı tebrik ederiz.



W
9 yıl
Binbaşı

Oyunla alakam yok. Ama bu yapılan adilik. 23 Studios biraz insan olsaydı "Biz bu işte yokuz, alın çevireni var." derdi.

Ya da herhangi bi yerden haber verilirdi arkadaşlara, böyle böyle diye. Gizlilik anlaşmasıymışmış. Hikayenin daniskası.

Bu 23 studiosun dahil olduğu oyunlar neler bilen biri söylerse sevinirim. Para kazandırmak istemiyorum bu tür firmamsılara.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

S
9 yıl
Yarbay

ayıp yahu adamlar kaç ay ugraşmış .



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
9 yıl
Yüzbaşı

Bu gider bu konuya (: < Resime gitmek için tıklayın >



F
9 yıl
Yüzbaşı

Ben değerli bireyler olduğunuzu ama gerçekte ne istediğinizi bilmediğinizi düşünüyorum. Ülke insanın tipik yapısında davranışlar sergiliyorsunuz. Oysaki fark yaratabilen bir yapınız var ama tam zincirleri kırma aşamasına gelmişken saçma duygusallığa girip tüm emeklerinizi, kendi kişisel gelişiminizi çöpe atıyorsunuz. Tabii ki üzülecek, kırılacaksınız ama bunun size, emeklerinize, hayallerinize zarar vermesine neden izin veriyorsunuz anlayamıyorum. Ülke toplumunun büyük çoğunluğu hemen her şey olsun, bir şeyler başarınca tüm kapılar açılsın isteniyor ama bunun mümkün olmadığını bilmiyor musunuz? Amacınız bu işi yapmaksa, para kazanmaksa şuan ki profesyonel olmayan yapınızla bunun gerçekleşmemesinin mümkün olmadığının farkında olmanız lazım. Eğer ki bu işi yapmayacak, para kazanmayacak, gönüllü olarak kalacaksınız da yaşananlara hiç sesinizi çıkarmamanız, yaptığınız güzel işin keyfini çıkarmanız lazım çünkü siz gönüllüsünüz, sizi tatmin etmesi gereken tek şey de budur.

Amacım sizi kırmak, üzmek yada üzerinize gitmek değil zaten bunlar haddime de değil ama gerçekten takım olmayı, bir şeyler üretmeyi başarabilmiş olmanıza sevindim ve hayatınızın her konusunda da başarılı olmanızı arzu ederim. Yalnız yukarıda da yazdığım gibi bazı şeyleri kırmayı başarabilirseniz belki de hayat sizin çok daha güzel olacaktır.

Türkçe yamaya ihtiyaç duymayan ancak ülke oyuncularına değer verilmesi adına profesyonel - amatör yapılmış tüm TR yamalı oyunları satın alan biri olarak emeklerinize ayrı ayrı teşekkür ederim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Fake Eleanor -- 26 Ağustos 2016; 14:43:35 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: esmerbuyucu

Kim dedi ki onlara çeviriyi yapın diye. Kendileri gönüllü bir şekilde yapmışlar. Gönüllü yapılan şeye boşa uğraşmak demek emeğe saygısızlık olmuş. Sonuçta sırf başka taraftan gönüllü olarak çeviri yapılıyor diye CDPR başka profesyonel bir firmayla anlaşıp çeviri yaptıramayacak mıydı yani? Komik. Kendi oyunu kendi kararı. Gelip burada onun kararlarını sorgulayanlar da bu işten yapabildikleri kadar reklam yapsınlar. Ne de olsa resmi bir şeklde anlaşma yapamayanın elinden ancak bu kadarı gelir.

İşte sorun burda kimse çeviri yapmıyordu ta ki geçen sene eylülde böyle bir konu açılana kadar. Madem yapılacaktı bu çocuklar niye boşuna uğraştı. Okan bey demiş 2015'in bahar ayından beri bu işin içindeyiz gizlilik ile çalışıyoruz. Eh be adam bari üstükapalı deseydin çeviren var yormayınız kendinizi diye. İki firma da ayıp etti. Neyin gizliliği ise sanki çok büyük iş başardılar şu saatten sonra. Tabii bu burda kalcak kimsenin takacağını sanmıyorum.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

R
9 yıl
Yarbay

kardeş, adamlar profesyonel...

bu işin hakkını vererek yapacak bir şirketle çalışmak isterler.. Sizin çevirileriniz ne derecede bunu merak ediyorum.. Biraz profesyonel yaklaşın olaya.

Zaten bu duygusal methiyeler de yaptığınız işin doğru ama tutumunuzun yanlış olduğunu gösteriyor.. Adamlar noktayı koymuş, önünüzdeki maçlara bakın ve metin olun..

Hadi kalın sağlıcakla..





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Rindaman -- 26 Ağustos 2016; 15:35:09 >

T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: esmerbuyucu

Tamam da ortada verilmiş bir söz yok. CDPR niye başkalarına hesap versin. Bir kere dediğin "Biz Türkçe çeviri için başkasıyla anlaştık." diye başkalarına denilmesini hiçbir profesyonel firma yapmaz. Yapsa yapsa bu arkadaşlara yaptıkları gibi ya mesajlarına geri dönmeyeceklerdir ya da "Biz sizinle anlaşmak istemiyoruz." diyeceklerdir. Ki "Biz sizinle anlaşmak istemiyoruz." dediklerinde de bu gönüllü yapan arkadaşlar çeviriyi resmiyet kazandıramasa bile devam ettirecekti sonuçta Türkçe çeviri bizden oynansın diye. Veyahut "Biz sizinle anlaşmayı düşünmüyoruz. Fakat siz resmi olmadan çevirmeye devam edebilirsiniz." diyeceklerdi. Ki böyle deselerdi herhalde CDPR'in Türkçe çeviri yapmaya niyeti yok diye düşüneceklerdi. Fakat CDPR Türkçe çeviri düşünmüş ama bu arkadaşlardan düşünmemiş bu yüzden anlaşma üzerine konuşulmamış bir şeyin tartışılması saçma. Niye CDPR çıkıp desin ki "Siz isterseniz uğraşmayın." Onları ilgilendiren bir durum yok ki ortada bunlar gönüllü olarak başlamışlar zaten CDPR ile alakası yok. Aynı tas aynı hamam. Niye bu kadar uzatıldı anlamadım. Buradaki arkadaşlar projeyi kendileri alamadıkları için bu kadar veryansın içerisine girmişler. Kendilerini resmiyet kazanmaya gelin güvey etmişler. Başkalarının işi üstlendiğini duyunca hayal kırıklığına uğramışlar.

CDPR bize 23 studios ile anlaştığı halde "gelin yazın görüşelim" diye yalan söylemekten de öte dolandırıcılık yapsın, suçlu gene biz çıkalım iyi mi :))

allah kimseyi sahtekârlığı güzelleyecek duruma düşürmesin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 26 Ağustos 2016; 14:50:15 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
9 yıl
Binbaşı

Ole bi yazmîsînîzki sanki son yuzyilin en buyuk olayi yasaniyor dostum bu olaylar her insanin basina geliyor siz ilk degilsiniz olmazsinizda her emek eden emeginin karsiligini almaz almiyor malesef yuzlerce saat ugrasip adamlar proje ugretiyor sonra firmalar taklit edip projeyi caliyolar kapitalizm bu adami yok ederler



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

E
9 yıl
Yarbay

Tamam da adamlar size anlaşmaya varmadan yamayı "Bizim yani CDPR" için mi yapın dediler. Siz yamayı gönüllü bir şekilde oyunculara yapmışsınız ve olayın resmiyet kazanmasını beklemişsiniz. CDPR'ın sizden bir beklentisi olmamış ki anlaşmaya varmamışlar.

@Zomboy. Bu çeviriyi yapan arkadaşlar çocuk mu. CDPR'nın uyarmasını mı bekliyorlar. Kendileri artık akıl edebilmeleri lazım. Gönüllü yapılan bir şeye CDPR çıkıp niye "Durun siz yapmayın." desin. Kendi imajını zedelemekten başka bir şey değil.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi esmerbuyucu -- 26 Ağustos 2016; 15:00:29 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Zomboy. , @tzakhi
T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: esmerbuyucu

Tamam da adamlar size anlaşmaya varmadan yamayı "Bizim yani CDPR" için mi yapın dediler. Siz yamayı gönüllü bir şekilde oyunculara yapmışsınız ve olayın resmiyet kazanmasını beklemişsiniz. CDPR'ın sizden bir beklentisi olmamış ki anlaşmaya varmamışlar.

@Zomboy. Bu çeviriyi yapan arkadaşlar çocuk mu. CDPR'nın uyarmasını mı bekliyorlar. Kendileri artık akıl edebilmeleri lazım. Gönüllü yapılan bir şeye CDPR çıkıp niye "Durun siz yapmayın." desin. Kendi imajını zedelemekten başka bir şey değil.

Kendiliğinden söylemeyecek güzel abim. Biz onlarla baharda iletişime geçtiğimizde, 23 Studios ile anlaştığı halde "gelin yazın görüşelim" diye kahpelik yapmak yerine "kesinlikle türkçe eklemeyi düşünmüyoruz, isterseniz devam edin, sizle ilişiğimiz yok." diyecek. Cidden hayret ediyorum, neredeyse bizi suçlu çıkartacaksın :D



C
9 yıl
Binbaşı

Baştan aşağı saçmalamışsın. Sony Türkiyeye türkçe oyunlar için baskı yapan ve türkçe içeriklerin çıkmasını sağlayan 23 studios değil, senin benim gibi türk oyuncuları oldu. 23 studios bu işten para kazanan bir firma sadece ve bu arkadaşlar tamamen bu işi gönüllü yaptıkları için aynı kefeye bile koyamazsın. Bu yüzden buradaki kimsenin 23 studios a bir teşekkür borcu falan yoktur. O gider bu işi parayla yapacak başka firmalar gelir. Ki zamanında bu firmanın bir yetkilisi bile sony türkiyeye baskı yapın bize yardımcı olun diye bu forumda istekte bile bulunmuştur. Bu yüzden bence sadece kendi adına konuş. Bu arada bende ps oyuncusuyum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Gran Turismo 7
P
9 yıl
Yarbay

Hocam siz neyapiyorsunuz.

Boyle hemen pes etmek yakisiyor mu ?

Dragon age inqusition projesine baslayin , projeyide bagis kapsamina alın biz size sahip cikariz zaten.

Bu sekilde kendi kendinize pes etmeniz beni uzdu. Su an sizin cevirinizle bu oyunu oynuyorum ve siz olmasaniz oyundan aldigim keyif su ankinin yarisi bile olmazdi.

Bu is sizin referansiniz iste daha ne ustiyorsunuz ! Emeginizi bu kadar kolay mi cope atacaksiniz.

Dedigim gibi bu is hazir tazeyken bu isi referans gosterip yeni bir projeye baslayin ve bagıslarida acik tutun biz sizi destekleriz.

Bu kadar kolay pes etmemelisiniz.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Periah -- 26 Ağustos 2016; 16:22:14 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

B
9 yıl
Yarbay

Bugüne kadar yaptığınız tüm emekler için ellerinize emeğinize sağlık.
Muhtemelen yamayı siz amatör bir grup olarak sunduğunuzda Cdpr fazla dikkatini çekmedi. Ama bugüne kadar ülkemizde hatırı sayılır satış rakamına ulaşan Witcher serisine bakılırsa Cdpr gelen tepki üzerine yamayı hayata geçirmeye karar vermişler.

En azından size yamanın başka bir firma tarafından hayata geçeceğine dair bilgi iletseydiler, çalışmalarınızı o şekilde yakın vadede sonlandırır ve açıklama yapılırdı.
Ama bir anda böyle birşeyin çıkması sarsıcı bir durum, gizlilik kararı ise çok saçma bir bahane....
Sadece Türkçe Yama çıkıyor, oyunda büyük bir değişiklik olmuyor ki. Türkçe oynayanlar için büyük bir güzellik ama, yama işte...

Cdpr 'in en büyük hatası size bu konu ile ilgili bilgi vermemiş olmaları ve sizinle irtibat halinde olan departmanın sizin ciddiyetinizi dikkate almamış olmaları.
23 Studios'a gelince muhtemelen Cdpr gizlilik anlaşmasına bağlı kalmaları şartı ile bu projeyi onlara verdi. Ek olarak bu işi Profesyonel yapıyorlar... Doğal olarak tercih etmeleri normal.
Sizin emeğinize kesinlikle sözüm yok saygım soysuz, lakin 23 Studios'ada fazla yüklenilmemesi gerektiğini düşünüyorum....





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi bensatanistdegilim -- 26 Ağustos 2016; 15:26:18 >

#
9 yıl
Yarbay

Hala konuyu anlamadan mesaj atıyorsun, burada anlaşma vs. konusu geçmiyor.

Gönüllü çeviri yapan bu grup ilk oyunu ve çıkan ilk ek paketi çevirmişken bile CDPR atılan resmiyet yazmışlarında adamlar çıkıp hayır ''size göre amatör'' veya gönüllü bu çalışmanız ile ilgili asla olumlu bir görüşümüz olmayacak veya ''sanki ülke sırrı olan'' başka çeviri grubu ile anlaştık tarzında en ufak bir bilgilendirmede bulunmuyor. Ama sen gelmişsin hala çocuk mu bu herifler, CDPR'in uyarmasını beklesinler diyorsun. Sanki 2. oyunu türkçe yama gelirken o sıra oyunçeviri adı altında gönüllü bu çeviri kabul eden bizim bakkal osman ustaydı. Ve sanki o oyunçeviri şuan adı 23 Studios çeviri gurubun neredeyse tamamını oluşturan bir çeviri grubu değil.




Bu mesajda bahsedilenler: @esmerbuyucu
B
9 yıl
Teğmen

Gönüllü yapan arkadaşlar açısından üzücü bir durum fakat gel gör ki cdpr ye de hak vermek lazım sonuçta 23 studious kendini kanıtlamış profesyonel bir şirket(her ne kadar yapılan çeviri kaliteli olsada) ortada bir anlaşma söz konusu bu sadece 23 studious ile cdpr arasında değil işin içinde Sony de var yani düşününce hepsindede hata bulabilirsin ana iş dünyası bunları gerektiriyor



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
9 yıl
Onbaşı

Witcher kullanıcı sözleşmesi madde 8.1.b'de açık olarak bu tür gayriresmi çevirilerin yapılmasına izin verilmediği yazıyor. yaptığınız işin hiçbir yasal dayanağı yokken hala neden bize bir şey demediler diyorsunuz:

http://bar.cdprojektred.com/regulations/

"We want you to be free to use your own CD PROJEKT RED content and back it up etc., but equally we need to have legal rules to protect against misuse. So (unless you have prior CD PROJEKT RED permission) please don’t modify, merge, distribute, translate, reverse engineer, decompile, disassemble CD PROJEKT RED games and services – unless you’re allowed in this Agreement, Rules of a given game or service or by the law in your country."





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mstcbnn -- 26 Ağustos 2016; 15:26:25 >
Bu mesaja 3 cevap geldi.