Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 3 misafir, 2 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808918
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (359. sayfa)
W
9 yıl
Yüzbaşı

Valla hocam iş işten geçti galiba artık ikisi de yüz vermiyor gerçi oyunu bitirmedim henüz dur bakalım pek umudum yok ama



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ceyhunceyhan
S
9 yıl
Yarbay

arkadaşlar böyle bir hata aldım 1.22 güncellemesini yapıp üzerine türkçe yama kurunca.

< Resime gitmek için tıklayın >


Bu mesaja 2 cevap geldi.
A
9 yıl
Çavuş

Güncelleme gelmiş. Yine yama bozulacak galiba



B
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Santiago Munez

arkadaşlar böyle bir hata aldım 1.22 güncellemesini yapıp üzerine türkçe yama kurunca.

< Resime gitmek için tıklayın >

Türkçe yamayla alakası yok bunların Witcher 3/mods klasöründeki modlarından biri veya bazıları uyumsuzluk çıkarmış. Modları tek tek çıkarıp dene hangisinin çıkardığını öğrenmek için.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
9 yıl
Yarbay

Update ve yamayi tekrar kurdum duzeldi. Ekstra bisey kullanmiyorum sanirim update yada yama ikisinden biri kurulurken bir sorun oldu ondan boyle hata verdi. Cevap icin tesekkurler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @busterr
T
9 yıl
Yüzbaşı

Peki nasıl kaldırıyoruz yamayı?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

baw dlc'sinde son durum nedir ?



R
9 yıl
Onbaşı

heart of stone bitti , ana görev bitti , oyundaki tüm tabelalarda asılı görevler bitti.
Yeni çıkan dlc kaldı bi tek. Onunla yeni bir şehre kavuşacağım ama işte oyun ingilizce.
Sabırsızlıkla bekliyorum yeni çıkan dlcnin çevirisini


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
9 yıl
Yüzbaşı

Sayın çeviriciler son dlc'yi resmi olarak çevirmeyi deneyin bence. Tüm oyunla beraber dlc'yi çevirin , adamların oyun yapmayla işi kalmadı artık bence bi iletişim kurmaya çalışın ps4 sahipleri felan da oyunu toptan türkçe oynayabilsin meşgul değilseniz tabi :D ( Pc sahibiyim )


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: samyat164

Sayın çeviriciler son dlc'yi resmi olarak çevirmeyi deneyin bence. Tüm oyunla beraber dlc'yi çevirin , adamların oyun yapmayla işi kalmadı artık bence bi iletişim kurmaya çalışın ps4 sahipleri felan da oyunu toptan türkçe oynayabilsin meşgul değilseniz tabi :D ( Pc sahibiyim )

zaten büyük ihtimal öyle yapılcak.adamlar blood and wineyide çevirip firmaya başvurcak.oyunu resmi olarak tr eklemeye çalışcaklar



B
9 yıl
Yüzbaşı

Oyunu ingilizce anlamama rağmen Yamayla daha çok zevk alarak oynadım
Umarım Yama resmileşir konsol sahibi arkadaşlarda bu zevkden mahrum kalmazlar


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
9 yıl
Yüzbaşı

arkadaşlar buraya gelip de artık şöyle yapın böyle yapın falan demeyin resmiyet için. pazartesi gene yazdık ve dün cevap geldi. gelen cevapta hâlâ türkiye için gelecekte ne yapacağımızı tartışıyoruz ve daha karar vermedik, eğer resmi türkçe eklemeye karar verirsek hemen sizinle irtibata geçeceğiz dediler. yani bizim yapabileceğimiz bir şey yok bu saatten sonra. karar verirlerse bize yazacaklar(mış). eğer çok istiyorsanız twitter, facebook gibi yerlerden ulaşıp resmi olmasını istediğinizi belirtin. ama artık bizim elimizden bir şey gelmez.


Bu mesaja 6 cevap geldi.
M
9 yıl
Er

Blood And Wine için Türkçe yama çalismasi var mi acaba?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MonaTSterN -- 24 Haziran 2016; 21:51:12 >

-
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

arkadaşlar buraya gelip de artık şöyle yapın böyle yapın falan demeyin resmiyet için. pazartesi gene yazdık ve dün cevap geldi. gelen cevapta hâlâ türkiye için gelecekte ne yapacağımızı tartışıyoruz ve daha karar vermedik, eğer resmi türkçe eklemeye karar verirsek hemen sizinle irtibata geçeceğiz dediler. yani bizim yapabileceğimiz bir şey yok bu saatten sonra. karar verirlerse bize yazacaklar(mış). eğer çok istiyorsanız twitter, facebook gibi yerlerden ulaşıp resmi olmasını istediğinizi belirtin. ama artık bizim elimizden bir şey gelmez.

İlk bakışta oyuncu dostu görünüyolar izledikleri politika ile ama şöyle yaptılar mı insanı soğutuyolar cidden.Saçma sapan ülkelerin dilleri var tamam w2 az sattı diye eklemediniz haklısınız o konuda bişe demiyoruz ama şuan iyi satmış bir oyun ve hali hazırda büyük emek verilerek yapılmış proje var işte neyin artisliği içindeler daha anlamadım.İşi yokuşa sürüyolar şuan baya yani sanki marsta yaşam olur mu sorularına cevap arıyor arkadaşlar.İş yerine cw bırakmaya gittiğiniz de biz sizi ararız gibi cevap atmışlar.Madem eklemiyorsunuz yapılan projeyi destekleyin bari anca oyun içine not ekleyerek polyanna'cılık yapıyolar gibi geliyo bana.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
G
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

arkadaşlar buraya gelip de artık şöyle yapın böyle yapın falan demeyin resmiyet için. pazartesi gene yazdık ve dün cevap geldi. gelen cevapta hâlâ türkiye için gelecekte ne yapacağımızı tartışıyoruz ve daha karar vermedik, eğer resmi türkçe eklemeye karar verirsek hemen sizinle irtibata geçeceğiz dediler. yani bizim yapabileceğimiz bir şey yok bu saatten sonra. karar verirlerse bize yazacaklar(mış). eğer çok istiyorsanız twitter, facebook gibi yerlerden ulaşıp resmi olmasını istediğinizi belirtin. ama artık bizim elimizden bir şey gelmez.

Türk oyuncusuna yapılan haksızlığı görmüş oluyoruz böylece. Oyunun kaç milyon satmasını bekliyorlar acaba. Witcher 2 az satmamış diye Türkçe yapmamışlar 3'ü. Ama 3. oyun ile 2. oyun arasında dağlar kadar fark var bunu da biliyorlar mı? Tamam serinin aşığı olabilirim ama Witcher 3 baştan başa farklı bir oyun. Haliyle hitap ettiği kitle çok genişledi. En azından denemelilerdi.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
9 yıl
Yüzbaşı

arkadaşlar pembe canavar tozunu nerden tedarik edebilirim? kurtgil eldiven için lazımda


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ceyhunceyhan

arkadaşlar pembe canavar tozunu nerden tedarik edebilirim? kurtgil eldiven için lazımda

Hocam illaki canavar falan öldürmüşsündür. Herhangi bir ayrıştırma yapan dükkandan işte armorcu olur kılıççı olur ayrıştırma ekranında teker teker bak itemlerine illaki içlerinden birinden çıkar.



C
9 yıl
Binbaşı

Çeviri ekibine birkez daha teşekkür ediyorum gerçekten tam profesyonel çeviri olmuş oyunun tüm görevlerinde yalnızca 1 veya 2 yerde sıkıntı gördüm onun haricinde hiçbir sıkıntı yoktu. Ellerinize, gözlerinize sağlık.



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
9 yıl
Yarbay

GOG Witcher 3'e sahibim. Ek paketlerini de almak istiyorum şuan alabileceğim en uygun yerler nereler ?



Bir de mazur görün ama blood and wine çevrilecek mi
Gerçekten harika işler başarıyorsunuz





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Redshift -- 25 Haziran 2016; 3:39:34 >

Y
9 yıl
Yüzbaşı

Her şey için teşekkürler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi