Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11152
Cevap
808931
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (32. sayfa)
T
10 yıl
Yüzbaşı

sen tut oyunun sonlarından sonra en başlarını çevir :D benim PC oyunu açsa kendi çevirdiğim yerlerden çekip koyardım ama naparsın sizce çeviri kalitem nasıl?

< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 11 Ekim 2015; 17:46:43 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
10 yıl
Binbaşı

Çeviri yüzdesi 30u geçmiş. Bayağı iyi ilerliyorsunuz. Allah nazarlardan saklasın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Onbaşı

helal olsun çok hızlı gidiyorsunuz maşallah. :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
10 yıl
Yarbay

Elinize sağlık, kolay gelsin.



A
10 yıl
Teğmen

Bana göre çok iyi Eline sağlık.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
A
10 yıl
Teğmen

KarapathiaN, birinci oyundaki emeğin için buradan tekrar teşekkür ederim




Bu mesajda bahsedilenler: @KarapathiaN
C
10 yıl
Binbaşı

Aslansınız kaplansınız seviyoruz sizi bekliyoruz oyunumuz dolapta. oynayamadık sayenızde tat alarak oynayabileceğiz.



T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: alperentok

Bana göre çok iyi Eline sağlık.

beğenmenize sevindim. çeviri kalitemi çevirdiğim yeri beğenip beğenmemem çok etkiliyor. gördüğünüz gibi karmakarışık olduğu için nereyi çevirdiğimi bilemiyorum. ama beğendiğim yerler ezberimde oluyor oraları o anı hatırlayarak çeviriyorum. buraları da sevmeden oynamıştım. yoksa elimde çok dehşetengiz çeviriler var





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 11 Ekim 2015; 23:43:30 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
Ç
10 yıl
Yüzbaşı

Nereyi çevirdiğini bilmemek gerçekten çok uğraştırıcı.Fakat buna rağmen iyi çeviriyorsun gibi gözüküyor.Oyunu daha önce bitirmenin faydaları olsa gerek.Hatta 3 kere ;)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
O
10 yıl
Er

yama bittiginde ps4 e gelme ihtimali var mi acaba



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
F
10 yıl
Yarbay

La olm bu kadar hızlı gitmeyin tempoya dayanmıcak kalbiniz


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: fluox


La olm bu kadar hızlı gitmeyin tempoya dayanmıcak kalbiniz

la olm böyle diyonuz sonra bi yavaşlicaz görceksiniz şaka bi yana 2 hafta sonra vizeler yaklaşınca yavaşlarız zaten hepimiz öğrenciyiz. yavaşlamadan önceki son depar bunlar





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 12 Ekim 2015; 2:25:58 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
10 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: fluox


La olm bu kadar hızlı gitmeyin tempoya dayanmıcak kalbiniz

la olm böyle diyonuz sonra bi yavaşlicaz görceksiniz şaka bi yana 2 hafta sonra vizeler yaklaşınca yavaşlarız zaten hepimiz öğrenciyiz. yavaşlamadan önceki son depar bunlar

Tam gaz devam vizeler başlamadan %50 yi göreceğiz gibi :) sizi gören tüm çeviri grupları bence örnek almalı hatta bazıları utanıp ders almalı



R
10 yıl
Yarbay

Çeviri ilerlemesi çok iyi gidiyor. Allah nazarlardan saklasın .



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
10 yıl
Yüzbaşı

Sonuna kadar destekçinizim kim ne ders desin işi layığıyla yapıyorsunyuz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

T
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: OzgunKoymen

yama bittiginde ps4 e gelme ihtimali var mi acaba

Ben resmi yama ihtimalini zor düşünürken ps4 ihtimali çok zor duruyor maalesef. Yine de resmileşmesi için çeviriler bittiğinde elimizden geleni yaparız.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
10 yıl
Binbaşı

Bildiğim kadarıyla resmileşmesi için gereken yazışmalar biraz uzun sürebiliyor. Bence çeviri tamamen bitmeden, belli bir olgunluğa ulaştıktan sonra görüşmelere başlamanızda fayda var. Hatta 23 Studios'ta Gökhan adında biri vardı. Oyun çıkmadan önce de resmi olması için uğraşmıştı yanlış hatırlamıyorsam. Belki onunla iletişime geçerseniz firmaya ulaşım açısından faydası olabilir. Forum profili şuydu galiba @Gokyabgu


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Gokyabgu , @TxsMelih
T
10 yıl
Yüzbaşı

burada 'köylü köylüye' tabirim olmuş mu beyler? moda mod çevirisi o. yoksa '2 köylü konuşuyoruz' desem daha mı iyi? la burayı biliyorum ben. kıyıda köşedeki dandik bir konuşma ama insanın içine sinmiyor gene de


< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 13 Ekim 2015; 1:08:57 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
10 yıl
Yüzbaşı

Şaka mı bu arkadaşlar adamlar %30'u geçmişler. Nazar değmez inşallah



F
10 yıl
Yarbay

Nacizane fikrim hocam, erkek erkeğe gibi bir tabir köylü olaraktan pek gitmemiş iki köylü konuşuyoruz daha anlamlı olucak bence.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi