Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
104
Cevap
28967
Tıklama
40
Öne Çıkarma
Cevap: MAFIA: Definitive Edition Türkçe Yama [ÇIKTI] ~ ApeX Çeviri (2. sayfa)
B
5 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Notu okuyun lütfen. "Translate yama dışında yama olmadığı konusunda bilgi kirliliği olmaması açısından bu konuyu açmayı uygun gördük."


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Prosouls
A
5 yıl
Yüzbaşı

Doğrudan direk bağlantı yok mu indirme bağlantısı illa üye olmak mı gerekir yada biri bana özelden atabilir mi ?



K
5 yıl
Yüzbaşı

Oyunu gpt yama ile bitirmiştim yer yer hatalar olsada hikayeyi anlayarak bitirdim ama sizin yamanızı görünce bir daha üzerinden geçmek istedim. Zaten çok kısa bir oyun. Ellerinize sağlık. Teşekkürler.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >

B
5 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

teşekkür ederiz, şu günlerde bir nebze de olsa keyifli vakitler geçirmenizi sağlayabildiysek ne mutlu bize:)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barisijenn -- 5 Kasım 2020; 11:3:22 >


Bu mesajda bahsedilenler: @barissch
G
5 yıl
Yarbay

Bence yamayı geri çekip translate yerleri tekrar çevirip v2 yayınlasanız daha doğru olur. Çevirinin bazı yerleri çok iyi çevrilmişken bazı yerleride basbayağı translate çeviri. Sitede yama çıkmadan önce test ediliyor diye yazıyordu ama nasıl test edilmiş anlamadım. Birde size güvenip yamayı teknoseyirle ekşide paylaşmıştım. Ekşideki linkide şimdi kaldırdım. Yamanın translate kısımlarıda diğer kaliteli kısımları gibi çevrilir umarım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi gokhans19 -- 7 Kasım 2020; 21:34:43 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
5 yıl
Binbaşı

Elinize sağlık.



G
5 yıl
Teğmen

Bu kafayla devam edin gelecekte yamanın y sini bulamayacaksınız
Eskiden translate yama muhabbeti çıkmadan önce indirdiğimiz ücretsiz çevirilerde nice hatalı cümlelere rastladık ama yinede birşey demedik sonuçta ortada bir emek vardı
Üstteki mesajda da belirttim 3. bölümü bitirdim şimdiye kadar gayet iyi anladım bundan sonrada o şekil gider
Araya birkaç anlamsız cümlenin girmesi beni rahatsız etmez
Komple ingilizce oynamaktan iyidir
Ama işte yok çeviri grupları ne yaparsa yapsın foruma yaranamaz



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @gokhans19
G
5 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: grihokkabaz

Bu kafayla devam edin gelecekte yamanın y sini bulamayacaksınız
Eskiden translate yama muhabbeti çıkmadan önce indirdiğimiz ücretsiz çevirilerde nice hatalı cümlelere rastladık ama yinede birşey demedik sonuçta ortada bir emek vardı
Üstteki mesajda da belirttim 3. bölümü bitirdim şimdiye kadar gayet iyi anladım bundan sonrada o şekil gider
Araya birkaç anlamsız cümlenin girmesi beni rahatsız etmez
Komple ingilizce oynamaktan iyidir
Ama işte yok çeviri grupları ne yaparsa yapsın foruma yaranamaz
Sen önce benim dediklerime cevap ver. Madem anladın hadi anladığın cümleleri anlatta bizde görelim ne anlamışsın.

Yama bulamazsan oturursun aşağı. Biri yapmaz biri yapar. Hatalı cümleyle bu yamada yapılanlar farklı şeyler. Bir cümleyi hatalı çevirebilirsin. Buna birşey diyen yok. Burda yapılan şey hatalı çevirme değil. Yamanın bir kısmının bariz şekilde translate olması. Sen hikayeyi önemsemeden, karakterler aralarında ne muhabbetler ediyor bilmeden haldur huldur oynayabilirsin. Bense her noktayı özümseyerek oynamayı seviyorum. Çeviri gruplarının birilerine yaranmalarına gerek yok. Ama normal çeviri denilen bir yamanında her tarafından translate cümleler saçılmasına kendine saygısı olan ve oyundan keyif almak isteyen herkesin ses çıkartması gerekir. Bak konuyu açan üye bile ortada yok. 1 kelime cevap vermemiş translate cümlelere.



G
5 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: obasar84

Apex çeviriyi kaliteli çeviriler yapan ekip olarak tanırdım. Meğersem yanlış tanımışım. Apexin çevirdiği desperados 3 oyununu oynuyorum bu aralar yine bol miktarda translate ile çevrilen anlamsız cümle kalıpları var oyunda ha keza mafia da öyle. Ya biraz ciddiyet biraz kalite arkadaşlar. Baştan savma olmasın şu çeviriler ya da öncesinde çıkıp söyleyin çevirilerimiz yarı translatedir diye biz de ona göre davranalım.
Anlamadığın yer olursa @grihokkabaz a sor. O gayette anlayarak oynuyormuş. Ama nedense ne anladığını anlatamıyor.




Bu mesajda bahsedilenler: @grihokkabaz
B
5 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Selamlar, reasoN kendi çevirisinden bazı kısımları aktaracak sonrasında yamayı güncelleyeceğiz. Kendisinin bize belirttiği tarih bu haftasonuydu lâkin Valhalla'ya verdiği ağırlıktan ötürü yetişmeyecek gibi görünüyor. Şimdilik verebileceğim bilgi bu. @ALPOLİC_FR @alix1058 @Sonic.Storm




Bu mesajda bahsedilenler: @Sonic.Storm , @ALPOLİC_FR , @alix1058
B
5 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: alix1058

Yani reason verdiği vaatler ve çeviri için söylediği cümleler kandırmacaydı o zaman hayır şunu anlamadım keşke böyle bir niyete girmeseydi madem vazgeçti o kadar insan bekledi
incelediğim kadarıyla vasat bir çeviriydi zaten, bekleyenler çok da bir şey kaybetmedi.

oyunun çeviri araçlarını benimle özelden paylaşacak var mı?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Bianconero -- 25 Kasım 2020; 17:37:22 >

A
5 yıl
Yüzbaşı

Apex çeviri grubunu bitiren bu translate yamaları oldu çevirmenleri iyi seçmesi lazım



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
4 yıl
Onbaşı

bazen uzun cümlelerin son kelimeleri gözükmüyor cümleler yarıda kalıyor bu can sıkıcı ama bunun dışında öyle bahsedildiği kadar abartı translate görmedim oynanabilir seviyede genel olarak 10 üzerinden 6 7lik bir çeviri kesinlikle çöp değil



B
5 yıl
Çavuş

ellerinize sağlık.teşekkürler.



K
5 yıl
Çavuş

Elinize, emeğinize sağlık teşekkürler.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kıyameri -- 4 Kasım 2020; 18:31:37 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

Y
5 yıl
Çavuş

Hepinizin tek tek ellerine sağlık.



C
5 yıl
Yüzbaşı

emekleriniz için ekibinize çok teşekkürler inşallah daha fazla oyun daha fazla türkçe yama yaparsınız ekibinizle beraber.