Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
93
Cevap
1044
Tıklama
29
Öne Çıkarma
Cevap: Lords of The Fallen GOTY - Türkçe Yama %70 (ÇIKTI-İPTAL) (3. sayfa)
G
7 yıl
Yüzbaşı

S.a arkadalsr.oyunu ceviren arkadasdan allah razi olsun.bu oyunu oynamak isterim.basarilarin devamini dilerim



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

G
7 yıl
Çavuş

Celeste yamanızla oyunu bitirmiştim ve üzülerek belirtmek isterim ki çevirinin yarısı translate idi ve diğer yarısı yer yer anlaşılıyordu.Umarım bu yamada aynısını yaşanmaz. Sizden ümitliyim.Kolay gelsin iyi çalışmalar.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi gerald008 -- 27 Kasım 2018; 20:49:41 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: gerald008

Celeste yamanızla oyunu bitirmiştim ve üzülerek belirtmek isterim ki çevirinin yarısı translate idi ve diğer yarısı yer yer anlaşılıyordu.Umarım bu yamada aynısını yaşanmaz. Sizden ümitliyim.Kolay gelsin iyi çalışmalar.
Hocam o zaman çok tecrübesizdim bir çok etmeni katmadan çevirmiştim (Deyimler, halk arasındaki konuşma tarzları v.s). Şu anda ingilizce kursuda görüyorum zaten. Emin olun tecrübem arttıkça yamalar daha iyi olacaktır, sonuçta bende yeni başladım.



P
7 yıl
Onbaşı

F
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: piratee

Kolay gelsin hocam.
Sağolun hocam.



F
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar şu an arayüz %100, sadece kontrolleri kaldı. Oyunda "set" olan eşyaların isimlerini Türkçeleştirdim. Set olmayan ve İngilizce özel isim olan eşyaları çevirmedim.
Altyazılar'ın durumu %50 civarında. Çok zorlandığım cümleleri sona bırakıyorum, tekrardan sakin kafayla oturup en son çevireceğim.
Yükleme ekranındaki bilgiler %10 civarında. Öğretici %5 civarında.

Yama'nın çalışması için GOTY versiyonuna ihtiyacınız var.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
7 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: FunSociety

Arkadaşlar şu an arayüz %100, sadece kontrolleri kaldı. Oyunda "set" olan eşyaların isimlerini Türkçeleştirdim. Set olmayan ve İngilizce özel isim olan eşyaları çevirmedim.
Altyazılar'ın durumu %50 civarında. Çok zorlandığım cümleleri sona bırakıyorum, tekrardan sakin kafayla oturup en son çevireceğim.
Yükleme ekranındaki bilgiler %10 civarında. Öğretici %5 civarında.

Yama'nın çalışması için GOTY versiyonuna ihtiyacınız var.
Kısa zamanda, iyi bir ilerleme kaydettiniz.Kolay gelsin hocam.



V
7 yıl
Yarbay

Kolay gelsin.



L
7 yıl
Yüzbaşı

nette goty versiyonu var.ona uyar mı acaba yoksa steamden yada orjinal kopyamı almak gerekir?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
I
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: lazoer

nette goty versiyonu var.ona uyar mı acaba yoksa steamden yada orjinal kopyamı almak gerekir?
GOTY sürüm olduktan sonra orijinal korsan fark etmez çalışır. GOG da yayınlanan oyunu tavsiye ederim. DENUVO Koruması yok. Daha stabil ve sorunsuz Steam versiyonundan.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
7 yıl
Yarbay

Normal Sürümde çalışmayacak mı bu yama? Steamde normal sürüme sahibim de ben



L
7 yıl
Yüzbaşı

elimde şu an zaten gog versiyonu var..gog da sağlam kırıyor oyunları biliyorum..cevabınız içinde ayrıca teşekkürler..emin olmak istedim sadece :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Oyunu ben korsan GOTY versiyonundan çeviriyorum. Muhtemelen GOTY versiyonu olan hepsinde çalışır. GOTY versiyonu olmayanların dışında çalışır mı bilmiyorum.



I
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: lazoer

elimde şu an zaten gog versiyonu var..gog da sağlam kırıyor oyunları biliyorum..cevabınız içinde ayrıca teşekkürler..emin olmak istedim sadece :)
GOG oyun kırmıyor Steam platformunun aynısı. Tek fark DRM FREE yani kopya koruma olmadan yayınlanıyor. Crack siz yani.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
7 yıl
Teğmen

Aylar önce bizzat benim tarafımdan konusu açıldı.https://forum.donanimhaber.com/lords-of-the-fallen-turkce-yama-programci-gerekiyor-askida--133179672

Son zamanlarda çok fazla aktif olamıyorum ama ben de geçenlerde DRM'siz sürümünün yayınlandığını gördüm. Foruma bakayım dedim ve bu konuyu gördüm. Bekir İnce zamanında oyunun dil dosyasını export etmişti, korumalı olduğu halde. Sadece oyun içine import ettiğimizde algılanmıyordu o kadar. O yüzden konuyu askıya almıştım, iptal etmemiştim.

Ama her neyse, tool'un çıkmasıyla birlikte arkadaşımız direk dalmış çeviriye. Kendisine bol şans diliyorum o zaman.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DryreL -- 2 Aralık 2018; 13:13:34 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
I
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: DryreL

Aylar önce bizzat benim tarafımdan konusu açıldı.https://forum.donanimhaber.com/lords-of-the-fallen-turkce-yama-programci-gerekiyor-askida--133179672

Son zamanlarda çok fazla aktif olamıyorum ama ben de geçenlerde DRM'siz sürümünün yayınlandığını gördüm. Foruma bakayım dedim ve bu konuyu gördüm. Bekir İnce zamanında oyunun dil dosyasını export etmişti, korumalı olduğu halde. Sadece oyun içine import ettiğimizde algılanmıyordu o kadar. O yüzden konuyu askıya almıştım, iptal etmemiştim.

Ama her neyse, tool'un çıkmasıyla birlikte arkadaşımız direk dalmış çeviriye. Kendisine bol şans diliyorum o zaman.
Hocam ben DRM siz sürüm çıktığı an sizin konuya mesaj attım Tool çalışır diye. Bildirim gelmedi herhalde. Bana da bildirim gelmiyor. Site pert.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

F
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Hocam ben size beraber çevirelim diye mesaj attım fakat pek oralı olmadınız. Bende başladım.




Bu mesajda bahsedilenler: @DryreL
L
7 yıl
Yüzbaşı

WinterSoldier10 usta bilgilendirme için teşekkürler.yeni bişey daha ögrenmiş oldum :)



V
7 yıl
Yarbay

Kolay gelsin umarım biter



P
7 yıl
Onbaşı

Up! Aşağılarda kalmasın. Emeğine sağlık hocam


Bu mesaja 2 cevap geldi.