Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
68
Cevap
34206
Tıklama
3
Öne Çıkarma
Life Is Strange Bölüm 1-5 Türkçe Yama (Taner Saydam)
R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

< Resime gitmek için tıklayın >

Genel Çeviri Durumu: %100
Menü: %100
Günlük: %100
Sms: %100
Afişler: %100
Alt Yazılar: %100
Test: %100

Proje Yöneticisi:
Taner Saydam

Çevirmenler:
Taner Saydam

Test & Düzenleme:
Taner Saydam

Özel Teşekkür:
Yardımlarından dolayı Hüseyin Erdoğan, Erman Ösme, Şeref Yasir Arlı, Alper Akbay ve Arda Özkal'a teşekkürler.

Açıklamalar:

• Bu Türkçe yama, Life Is Strange oyununun tüm bölümlerini Türkçeleştirecektir.
• Özellikle Steam kullanıcıları hiçbir sorun yaşamadan yamayı kullanabilirler.
• Bu Türkçe yama, Taner Saydam tarafından hazırlanmış olup forum.donanimhaber.com sitesinde açılmış olan ilgili konuların hiçbirinde çalışan bir Türkçe yama bağlantısı bulunmadığından tarafımca yeniden açılma gereği duyulmuştur ve açılmıştır.
• Lütfen orijinal oyun oynayın. Oyun yapımcılarına, Türk oyun sektörüne ve Türkçe yama yapan insanlara destek olun.

Kurulum:

• Oyunun bir yedeğini oluşturun.
• Türkçe Yama programını masaüstüne kurun.
• Masaüstünde oluşan "LifeIsStrangeGame" klasörünü oyunun kurulu olduğu dizine yapıştırın.

Türkçe Oynanış Videosu:

Videoyu izlemek için tıklayınız

Videoyu izlemek için tıklayınız

Resimler:

GELİYOR

Düzenleme: Ben yama düzenleme projemi tamamlayamayağım. Dosyaları buraya bırakıyorum ilgilenenler indirip devam ettirebilir.

https://uptobox.com/0c4427mf2adn

https://u.pcloud.link/publink/show?code=XZ5evqkZ7EmzDDsLCNLga3Lc1EbXYu8vQ2U7

https://mega.nz/file/9MNzxa6S#sB1Kj8CYbrB2jgFx2Cs-u7mB704LTG-8xfzllU0-pcI

http://www.mediafire.com/file/svgxbjyhxxb22eh/Life_Is_Strange_Yama_%25C3%2587al%25C4%25B1%25C5%259Fmas%25C4%25B1.rar/file





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RoaringLion -- 26 Mayıs 2020; 19:59:44 >

Hayatımda bu kadar berbat çeviri görmedim. Önce türkçe öğren bence
Yoruma Git
Yorumun Devamı macpo333 - 7 yıl +14
Hocam yama olsada bu arkadaşın yaptığı yama yerine ingilizce oyna daha iyi.Oyunun satırlarını copy paste ile google çeviriye aktarıp yama yapan bir arkadaş düşün artık.Türkçe ...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Tiny Titan - 5 yıl +12
Bu çevirilere bu yüzden karşıyım, bu çeviriyi yapan kişi ne İngilizce biliyor, ne de Türkçesi düzgün. Bu berbat çeviri olmasa muhtemelen bu kadar popüler b...
Yoruma Git
Yorumun Devamı sernor - 6 yıl +9
A
7 yıl
Yarbay

Ellerine sağlık teşekkürler.



K
7 yıl
Yarbay

Elinize sağlık.



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >

R
7 yıl
Onbaşı

Yamayı kurdum, ilk girdiğimde baktım sıkıntı yoktu ama ikinci ve sonraki denemelerimde oyun hata verip açılmadı.

Edit: Sorunum buymuş arkadaşlar fakat her nedense yamayı kurunca bu sorun oluştu. Fakat bir bağlantısı olduğunu sanmıyorum.https://steamcommunity.com/app/319630/discussions/1/618453594739747586

yukarıdaki yöntemi uygulamama nvidia izin vermedi, tekrar güncel versiyonu kurup aşağıdaki yöntemle çalıştırdım.https://www.youtube.com/watch?v=ycsHRnfRrs4





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rocity -- 11 Ocak 2017; 21:50:51 >

R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Bunlar naçizane Life Is Strange Türkçe Yama kapak tasarımı çalışmalarım. Birkaç tane yaptım en beğendiğimi konuya ekledim. Konuya eklemediklerim de burada bulunsun istiyorum. :)

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RoaringLion -- 24 Ocak 2017; 22:26:5 >

G
7 yıl
Yarbay

Ellerinize sağlık hocam bu yama steam ile uyumlu mudur?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Kesinlikle. Steam kullanıcıları hiçbir sorun yaşamadan yamayı kullanabilirler. Konuyu düzenledim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Dominator0
G
7 yıl
Yarbay

Çok sağolun hocam steam uyumlu yamaları belirtilirse yamaların altında çok daha iyi olur hem böyle soruları sormayız elinize sağlık bu gece başlıcam oyuna


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @RoaringLion
R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

İyi eğlenceler dilerim. Harika bir hikaye sizi bekliyor. Başlamadan önce yanınızda peçete, kağıt havlu, mendil bulundurmayı unutmayın (gülenyüz yok)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RoaringLion -- 24 Ocak 2017; 22:26:55 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Dominator0
G
7 yıl
Yarbay

O kadar mı diyorsunuz hocam? Daha ben The Walking Dead oyun serisini oynamadım onuda oynucam oda çok hüzünlüymüş diyorlar sağa sola bakmıyorum spoiler yememek için teşekkür ediyorum hocam tekrardan elinize sağlık


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @RoaringLion
R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

İfade etmek isterim ki eğer izlemediyseniz oyunu bitirdikten sonra veya oyuna başlamadan önce Kelebek Etkisi filmini izleyin. Konu ve ambians farklılık gösteriyor ancak genel hatlarıyla birbirlerinin aynılar. < Resime gitmek için tıklayın > (bu bir gülenyüz değil)




Bu mesajda bahsedilenler: @Dominator0
A
7 yıl
Yarbay

Bu Yamanin. 3.Bölümünde Türkçe Eksiligi Var Bilginize Arz edilir :) Yama icin teşekkürler.



R
7 yıl
Onbaşı

Yamada ciddi anlamda imla hataları var. Çeviri yapacak düzeyde İngilizce bilen çevirmen arkadaşlar, ne yazık ki Türkçe cümlelere gelince bağlaçların ayrı yazılacağını bile bilmiyor. Çeviri yapmak için Türkçe yazım ve imla kurallarını da iyi bilmek gerektiğini düşünüyorum. Bu eleştirim sadece bu konuyla sınırlı değil. Bunun dışında, çevrilmeyen birkaç cümle de karşıma çıktı. Yani %100 Türkçe kısmı doğru değil fakat bunlar unutulmuş ufak tefek birkaç cümleydi, çok da önemli değil.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
7 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Yamayı ben hazırlamadım ama benim de gözüme birkaç tane yanlış çeviri, imla hatası, çevrilmemiş alt yazı çarptı. Bunları yapabilirsem kendim düzeltmeye çalışacağım. Bu konudan paylaşımını yaparım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RoaringLion -- 24 Ocak 2017; 22:24:31 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Absnthe , @rocity
A
7 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: RoaringLion

Yamayı ben hazırlamadım ama benim de gözüme birkaç tane yanlış çeviri, imla hatası, çevrilmemiş alt yazı çarptı. Bunları yapabilirsem kendim düzeltmeye çalışacağım. Bu konudan paylaşımını yaparım.

Düzeltmen Cok iyi Olur.. Ama En Cok Hatalar ve Cevrilmemiş Kısım 3'te En Önemli Karar Anlarinda Hep İngilizceydi.. az ingilizceden yanliş karar vermekten kacindim :)
Dürüst Olmak gerekirse Ben Sadece 3.Oyunun Türkcesini İndirip Bir Sekilde Türkçeleştirdim.. ama MAlesef sadece Telefon Konuşmalari ingilizceydi.. inş Tez vakitte Düzelir.. Güzel Oyun :) Kolay gelsin



P
7 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: AnlamakYetmez

bu taner saydam ingilizcesi kötü olup translate den çevirip altyazi hazırlayan kişi değil mi?


Hatırlıyorum forumlarda taner saydam çevirilerini kullanmayın diyorlardı eskiden.

edit evet googlede aradım bahsettiğim kişiymiş. n









Evet hocam ta kendisi.Ben de söyleyeyim,sıfır ingilizcesi olanlar dışında kesinlikle kimseye tavsiye etmiyorum kendisinin yamalarını.Öyle boş boş da söylemiyorum birkaç örnek de vereceğim.Öncelikle bu yamada ilk bölümde bir kayıp afişi var ve afişte ''Missing Date'' yani ''Kaybolduğu Tarih'' yazıyor.Kendisi ise bunu ''Eksik Tarih'' olarak çevirmiş (Translate'de yazarsanız aynen Taner'inki gibi çeviriyor).Bir de son Thief oyununun çevirisinde bir cümle var ''That's the Garrett i know'' diye.Çevirisi ''Benim tanıdığım Garrett bu'' veya ''İşte bu bildiğim Garrett'' şeklinde olmalıdır ama kendisi bunu da ''Sen Garrett'sın biliyorum'' şeklinde çevirmişti.Neyse ki bu iki oyundaki çeviri hatası da başlardaydı da fark edince silmiştim hemen,bir daha da kullanmadım kendisinin yamalarını.@R-10 Hocam sen de incelemelerinden gördüğüm kadarıyla Taner Saydam yamalarını kullanıyorsun arada,üstte yazdıklarımı bi oku derim




@Dominator0

Sulu göz biri değilimdir ama duygusal,üzücü filmlerde ağlarım rahat rahat.17-18 yıldır neredeyse her tür oyunu oynamışımdır.Oyun dünyasında ise gerçekten ağlatan şahsen 2 oyunla tanıştım ve birisi The Walking Dead (diğeri Life is Strange değil,The Last of Us).Sakın spoiler alma ve en kısa zamanda oyna mutlaka.Life is Strange de oldukça güzeldir duygusaldır sonunda hüzünlenir üzülürsün ama öyle ağlanıp etkisinden çıkılamayacak bir oyun değil bana kalırsa




Bu mesajda bahsedilenler: @R-10 , @Dominator0
T
7 yıl
Yüzbaşı

@psycho90

Karalama çalışmanda başarılar kardeşim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
7 yıl
Yarbay

Ona karalama değil tam tersine bilmeyenler için aydınlatma desek daha iyi olur bence Taner




Bu mesajda bahsedilenler: @BenGelldim
T
7 yıl
Yüzbaşı

@psycho90

Aydınlatma, bilgi verme, açığa çıkartma, gözler önüne serme vs. artık Karalama politikana her ne ad veriyorsan. Başarılar.

quote:

Usta bir ressamın öğrencisi eğitimini tamamlamış. Büyük usta, öğrencisini uğurlamış. Çırağına ” Yaptığın son resmi, şehrin en kalabalık meydanına koyar mısın?” demiş.

“Resmin yanına bir de kırmızı kalem bırak. İnsanlara, resmin beğenmedikleri yerlerine bir çarpı koymalarını rica eden bir yazı iliştirmeyi de unutma” diye ilave etmiş.

Öğrenci, birkaç gün sonra resme bakmaya gitmiş. Resmin çarpılar içinde olduğunu görmüş. Üzüntüyle ustasının yanına dönmüş. Usta ressam, üzülmeden yeniden resme devam etmesini tavsiye etmiş.

Öğrenci resmi yeniden yapmış.Usta, yine resmi şehrin en kalabalık meydanına bırakmasını istemiş.

Fakat bu kez yanına bir palet dolusu çeşitli renklerde boya ile birkaç fırça koymasını söylemiş.

Yanına da, insanlardan beğenmedikleri yerleri düzeltmesini rica eden bir yazı bırakmasını önermiş. Öğrenci denileni yapmış. Birkaç gün sonra bakmış ki, resmine hiç dokunulmamış. Sevinçle ustasına koşmuş.

Usta ressam şöyle demiş:

“İlkinde, insanlara fırsat verildiğinde ne kadar acımasız bir eleştiri sağanağı ile karşılaşılabileceğini gördün. Hayatında resim yapmamış insanlar dahi gelip senin resmini karaladı.

İkincisinde, onlardan müspet,yapıcı,olumlu olmalarını istedin. Yapıcı olmak eğitim gerektirir. Hiç kimse bilmediği bir konuyu düzeltmeye cesaret edemedi.”

– Emeğinin karşılığını, ne yaptığını bilmeyen insanlardan alamazsın.
– Değer bilmeyenlere sakın emeğini sunma.
– Asla bilmeyenle tartışma.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 28 Ocak 2017; 15:1:15 >

P
7 yıl
Yarbay

https://teknoseyir.com/durum/396682



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >