Umarım fiyatlar uçuk değildir. PC versiyonunu 60 TL yaparak bi güzellik yapsalar ne iyi olur. ![]() |
HITMAN: ABSOLUTİON İÇİN TURKÇE LOKALİZASYON DUYURULDU! Square Enix Ltd ve IO Interactive A/S, Hitman: Absolution’ın Turkçe Lokalizasyon ile geleceğini duyurdu. Serinin son oyunu Hitman: Absolution,Turkçe altyazı ve menu seçenekleri ile PlayStation®3, Xbox 360® and Windows PC platformlarında 20 Kasım 2012’de satışa sunulacak. İşte Hitman: Absolution’ın ekibinde yapımcı olarak görev alan Hakan Abrak’ın bu heyecan verici duyuru ile ilgili söyledikleri: “Turkiye’deki bir çok Hitman takipçisine Turkçe lokalizasyon sunabildiğimiz için gerçekten çok heyecanlıyız. Hitman Absolution güçlü bir hikaye ve etkileyici bir yazıma sahip ve Turkiye’deki Hitman takipçilerinin bunu en iyi şekilde tecrübe edebilecek olması gerçekten harika” HITMAN: ABSOLUTION’da oyuncular Ajan 47 için şimdiye kadarki en kişisel görevle karşı karşıya kalacaklar.Teşkilat tarafından ihanete uğramış ve polis tarafından aranan Ajan 47’ye, tehlikeli ve yozlaşmış bir dünyada kendi kurtuluşunu bulması için yardım etmek oyuncuların elinde. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki linkleri ziyaret ediniz: www.Hitman.com. www.facebook.com/Hitman www.barcode-society.com |
İşte bu! Şimdi 20 Kasım'ı sabırsızlıkla bekliyorum. Umarım satışlar iyi giderde, firma daha çok Türkçe dil destekli oyun çıkartır. Mesela bi Tomb Raider'da TR altyazılı gelse iyi olmaz mı? |
Diğer oyunları [inFamous 2, Uncharted 3, Start the Party ve Killzone 3] İngilizce olarak da oynayabildim. Hepsi Türkiye'deki mağazalardan alındı hatta inFamous 2 Hero Edition ve Killzone 3 Helghast Edition olarak satın aldım, yani istesem Türkçe dublaj da oynayabilirdim. Türkçe dublaj olmamasına sevinmeniz çok saçma geliyor bana, bunu sadece size değil dublaj olmasın diyen herkese söylüyorum. Türkçe dublaj seçeneğinin olması sizi neden geriyor bu kadar? Sonuçta Türkçe dublajla oynamak istemiyorsanız, orijinal dilinde de oynabiliyorsunuz. Bu kadar saçma bir "sevinç" olamaz herhalde. |
Şu ana kadar çıkan tüm türkçe oyunları aldım PS3'üme fakat daha önce hitman hiç oynamadım ve artık D&R'da falan oyunla 189 TL'ye satılıyor. Bu parayı vermem imkansız. Eğer PSN'e gelirse oyun çıktığı gün alırım. Umarım gelir. |
Menüler Türkçe olacak mı? Yoksa sadece konuşmalar mı altyazı olacak? |
Menülerde Türkçe. |
|
Çok teşekkürler. Emeklerinize sağlık. |
|
Gerçekten güzel bir haber.Oyunu anlayarak oynamak çok daha zevkli oluyor.Umarım bunların devamı gelir.Türkçe oyun için orjinal almak şart. |
ben bedavaya yapardım yahu,sadece türkçe oyun oynasın ve orjinal alsın diye. |
Hadi bakalım bekliyoruz. |
Filmlerde Türkçe dublaj konusunda sana katılıyorum. Gerçek seslerin yerini, ne kadar başarılı olursa olsun, yapılan dublajlar kesinlikle tutamaz. Mesela bir Madagascar animasyonunda Chris Rock gibi birisinin sesinin yerini, bizim ülkemizde kimsenin sesi tutmaz, mümkün değil. Ama bunu sadece filmler için düşünmek bana mantıksız geliyor. Çünkü oyunlarda da profesyonel sanatçılar seslendirme yapıyorlar ve genelde oyundaki karakterler, o kişilerin seslerine göre canlandırılıyorlar. Hatta hareket yakalama ile hareketleri kaydedilen kişiler, genelde seslendirenler de oluyorlar. Bu durumda, filmler için geçerli olan şey, oyunlar için de geçerli olmalı. Oyunlarda artık teknoloji çok gelişti. Mimikler, ağız hareketleri, ellerin kolların hareketleri falan aynı şekilde oyunlara aktarılabiliyor. Tabi karakterlerin hareketleri de oyunun ana diline göre şekillendiriliyor. Bu oyuna dublaj yapıldığında, karakterin hareketleri eğreti duruyor. Uncharted'ın dublajı ne kadar kaliteli olsa da, hareketlerle uyumsuzluk rahatsız ediciydi. Bir de şu yüzeysel değil de özümseyerek oynamak konusunda birşey eklemem lazım. Türk oyuncusu bu konuda çok hatalı. İngilizce, günümüzde yabancı dilden bile sayılmayacak hale geldi. Artık günümüzde İngilizce bilmemek, öğrenmemek büyük eksiklik. Bu yüzden oyunların altyazılı gelmesine sevinmekten öte, İngilizce bilip oyunları normalde de özümseyerek oynamak lazım. |
TAmam ingilizce öğrenelim ama yine de o kadar sağlam oyunları anlamamız bence mümkün değil. Kaba taslak neyin ne olduğunu, hikaye akışını falan anlarız. Fakat kimi oyunlarda ağır dil kullanıyorlar, kelime esprileri ve göndermeler yapıyorlar. Anlamamız mümkün değil. Orda yaşamak lazım veya Türkçe dublaj veya altyazı ile bizim dilimize uyarlanması lazım. Ben ingilizce biliyorum ama dinlediğini kafada türkçeye çevirmek yerine güzel bir altyazı inanılmaz rahatlatıp, oyunun içine çekiyor insanı. |
Neden mümkün olmasın ki? Eğer birisi gerçekten yabancı dil biliyorsa, o dilde söylenen herşeyi anlayabilir. Ne kadar ağır olursa olsun. Böyle mümkün olmadığını söyleyerek kesip atmamak lazım. İlle o dili konuşan bir ülkede de yaşamaya gerek yok. Çevrenizde bir dili ana diline yakın düzeyde konuşan bir kişi bile yok mu da böyle konuşuyorsunuz anlamadım gerçekten. ![]() ![]() |
Oyunun yerelleştirme çalışmalarında emeği geçen 23 studios ekibine çok teşekkürler bu oyun orijinal alınır fakat fiyatının 200 TL olmasından korkuyorum. PS storeye gelirde daha uygun fiyatla alabiliriz inş.![]() |
Türkçe altyazıda çok güzel ama ben isterim ki alayında Türkçe dublajda bulunsun. Mesela multiplayer oyunlardan izlenimlerimle bir sürü Avrupalı adam İngilizce'nin i sini bile bilmiyorlar. Tamam her şeyin orijinali en güzeli tabii ki ama ne olursa olsun anadilin yerini tutamaz. Her oyun Türkçe dublaj, Türkçe altyazı ve tabii ki orijinal sesiyle çıkmalı. ![]() Türkçe dublaj oynamak isteyen paşalar gibi oynar. Orijinal seslendirme sevipte yabancı dili olmayanda orijinal dublaj + Türkçe altyazı oynar. İngilizcesini geliştirende orijinal dublaj + yabancı altyazı olarak oynar. Sonra tüm dünya buna inanır herkes buna bir inanır. Hayat bayram olur, el ele tutuşup uzanır sonsuzluğa. ![]() ![]() ![]() |
Bak son yazdığın cümle olayın güzel bir özeti olmuş. Hayal yani bunların hepsi ![]() ![]() ![]() |
Bir an önce çıksa da, alsak...
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle