Ellerinize sağlık kolay gelsin![]() |
Kolay gelsin. |
Geçen haftaki güncellemeye göre; Görevler: %10 Dosyalar ve E-Postalar: %15 Arayüz: %15 Ayrıca yapımcı ile de görüşmelerim sürüyor. Tam bir karara varmasa da kendisi resmi yamaya bayağı olumlu bakıyor. Şu anda çıkartacağı ek pakete odaklanmış durumda kendisi. Yani acele etmem gerekmediğinden ve bu aralar yoğun olduğumdan yavaştan alıyorum. |
Kolay gelsin.Şu yamayı tamamlasanda oyunu artık oynasam bazı yerleri anlamıyorum zevki çıkmıyo ![]() |
Çeviri yüzdesi güncellendi. Görevler: %35 Dosyalar ve E-Postalar: %50 Arayüz: %80 |
Çeviri yüzdesi güncellendi. Görevler: %60 Dosyalar ve E-Postalar: %70 Arayüz: %80 |
destek gerekiyorsa boştayım :) "baypizza" |
Teşekkür ederim dostum. Acelem olmadığı için desteğe ihtiyacım yok. Yavaş yavaş ilerletiyorum. :) |
Hocam çok güzel oyun fakat ingilizcem iyi olmasına rağmen zevki çıkmıyor be hocam. Acaba çeviri yüzdesindeki son durum nedir bi söyleyebilirmisin. kolay gelsin sana |
Yüzdeyi pazar veya pazartesi güncelleyeceğim. Şu anda son hızla çevirmeye devam ediyorum. |
Çalışmanın son durumu: Görevler: %85 Dosyalar ve E-Postalar: %95 Arayüz: %100 Açıkçası şu ana kadar bitirmem gerekirdi. Benim tembelliğimden kaynaklandı. Bu yüzden tekrardan özür diliyorum. Bu hafta tamamen çeviriye odaklanıp bitirmeyi düşünüyorum. Ayın 31'inde oyunun DLC'si çıkacak. Dolayısıyla yapımcısıyla kesin görüşmemi yapacağım. Şu anda @KarapathiaN'ın düzenlemiş olduğu fontlar aslında çalışıyor ancak benim çeviri temelde Almanca üzerinden yapıldığından bazı sorunlar oldu ve hataya sebep verdi. Daha önce bu fontları yapımcıya göndermiştim ve çabamızdan etkilendiğini belirtmişti. Çeviri tamamlandığında kendisine her şeyi son haliyle göndereceğim ve ondan incelemesini isteyeceğim. Eğer sıkıntı varsa düzeltecektir ve test edilecek hale getirecektir diye düşünüyorum ki bunları ona da söyleyeceğim. Şu anda durum buydu, resmi olma durumuna gelince, yapımcıyla direkt olarak hiç konuşmadım. Bir arkadaş var oyunun Almanca çevirisini de yapan, onun aracılığıyla görüşüyordum ve ben e-posta attığımda bu arkadaş aracılığıyla bana dönüyordu. Neden düz cevap vermediğini bilmiyorum. Dolayısıyla hiç kesin resmi olacak gibi bir cevap almadım ve size resmi çıkacak diyemiyorum hala. Yama bittiği zaman gelişmeleri tekrar bildireceğim sizlere. |
Aynen dediğin gibi. O sıkıntı yaratan dosyayı da buldum :) Çeviri bittiği zaman onu da temiz İngilizce dosyasına aktaracağım ve sorun kalmayacak :) Tekrardan emeklerin için teşekkür ederim dostum. |
Ona da çok teşekkürlerimi sunuyorum. |
Kolay gelsin ellerinize sağlık büyük bir heyecanla bekliyorum. |
Emeğiniz için teşekkürler. Umarım test süreci uzun sürmez test bittiğinde yayınlayacak mısınız yoksa yapımcıyı mı bekleyeceksiniz? |
Test bitince yayınlayacağım. Türkçe oyuna resmi olarak eklenince (eklenirse) indirme linklerini kaldıracağım. Muhtemelen pazartesi-salı (en geç) yayınlanmış olur. |
Emeğiniz için teşekkürler. Oyunu hemen satın aldım. DLC de çevrilmesi gereken çok bölüm var mı? DLC'yi çevirmeyi düşünüyor musunuz? |
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @asd_