Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 20 misafir, 10 mobil kullanıcı
66591
Cevap
2572851
Tıklama
77
Öne Çıkarma
Cevap: Game of Thrones (2011 - 2019) (5. sayfa)
G
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Metalurjist

Gerrard Butler diziye dahil oluyormuş. Yakışır o adam diziye.

http://www.imdb.com/title/tt1851397/


Yakışır Gerrard'a. Ben de onun canlandıracağı karakeri kim canlandıracak diye merak ediyordum.

This is Sparta !


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Fabrice


quote:

Orijinalden alıntı: Metalurjist

Gerrard Butler diziye dahil oluyormuş. Yakışır o adam diziye.

http://www.imdb.com/title/tt1851397/


Yakışır Gerrard'a. Ben de onun canlandıracağı karakeri kim canlandıracak diye merak ediyordum.

This is Sparta !


Spoiler olmaz heralde gerçi yazıyor linkte.. Stannis'i oynayacak. Robert'in ve Renly'nin kardeşi. Ayrıca baya da role uygun gibi gözükyor tipi.. Yeni şezon dehşet olacak





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cypon -- 20 Haziran 2011; 14:24:51 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
H
14 yıl
Yarbay

Bugüne kadar bir çok dizi izlemişimdir. Hiç bir dizi beni bu kadar kendine bağlamadı.

"The King in the North!" diye haykırmak istiyorum arkadaşlar.

Kitapların çevrileceğini duymak gerçekten güzel oldu. Bildiğim kadarıyla ilk kitap çevrilmiş 2 parçaya ayrılarak. "Taht Oyunları" diye aratırsanız bir çok sitede satışı var.

Komple seri halinde satışa çıkarsalar da hepsini alsam birlikte.

http://www.ilknokta.com/kitap/60781/Taht-Oyunlari-Kisim-1.html

Bunu dün sipariş ettim internetten, son bölüm biter bitmez.

En merak ettiğim şey Benjen Stark'a ne olduğu ve Jon Snow'un geleceği. Bakalım nolacak göreceğiz.

Kitaplar şu anda satışa sunulursa accaaayip para yaparlar buradan ben söyleyim yayın şirketlerine.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
:
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Heathen

Bugüne kadar bir çok dizi izlemişimdir. Hiç bir dizi beni bu kadar kendine bağlamadı.

"The King in the North!" diye haykırmak istiyorum arkadaşlar.

Kitapların çevrileceğini duymak gerçekten güzel oldu. Bildiğim kadarıyla ilk kitap çevrilmiş 2 parçaya ayrılarak. "Taht Oyunları" diye aratırsanız bir çok sitede satışı var.

Komple seri halinde satışa çıkarsalar da hepsini alsam birlikte.

http://www.ilknokta.com/kitap/60781/Taht-Oyunlari-Kisim-1.html

Bunu dün sipariş ettim internetten, son bölüm biter bitmez.

En merak ettiğim şey Benjen Stark'a ne olduğu ve Jon Snow'un geleceği. Bakalım nolacak göreceğiz.

Kitaplar şu anda satışa sunulursa accaaayip para yaparlar buradan ben söyleyim yayın şirketlerine.


kitaplar gelmediyse iptal edin,o yayın evinin çevirileri için berbat diyorlar..temmuzda başka bir yayınevi yeni çeviri çıkaracak ondan alırsınız..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
14 yıl
Er

Arkadaşlar yurtdışında halam var game of hrones un setini istedim ingilizce yani daha almamış acaba okuyabilir miyim bütün kitapları istedim ingilizcem idare eder alsam mı almasam mı. Bu aradahttp://www.gameofthronestr.com röportaj yayınladı yapımcılarla yapılmış kitabın kurgusunu değiştirerek yansıtacaklarmış diziye yani kitaba tamamen bağlı olmayacaklarmış okursanız görürsünüz ama dikkat edin çok spoiler var dikkat edin


Bu mesaja 2 cevap geldi.
L
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: RobbStark
Arkadaşlar yurtdışında halam var game of hrones un setini istedim ingilizce yani daha almamış acaba okuyabilir miyim bütün kitapları istedim ingilizcem idare eder alsam mı almasam mı. Bu aradahttp://www.gameofthronestr.com röportaj yayınladı yapımcılarla yapılmış kitabın kurgusunu değiştirerek yansıtacaklarmış diziye yani kitaba tamamen bağlı olmayacaklarmış okursanız görürsünüz ama dikkat edin çok spoiler var dikkat edin

Olayi yarim yamalak anlarsin ama detaylari kacirabilirsin. Yazar agir dil kullanmis.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
R
14 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: DamonSalvatore


quote:

Orijinalden alıntı: RobbStark
Arkadaşlar yurtdışında halam var game of hrones un setini istedim ingilizce yani daha almamış acaba okuyabilir miyim bütün kitapları istedim ingilizcem idare eder alsam mı almasam mı. Bu aradahttp://www.gameofthronestr.com röportaj yayınladı yapımcılarla yapılmış kitabın kurgusunu değiştirerek yansıtacaklarmış diziye yani kitaba tamamen bağlı olmayacaklarmış okursanız görürsünüz ama dikkat edin çok spoiler var dikkat edin

Olayi yarim yamalak anlarsin ama detaylari kacirabilirsin. Yazar agir dil kullanmis.

Evet bende okumuştum bir yerde yazar betimlemeleri giderek artırıyormuş . Birde ne kadar sözcük bilsek de deyimler kalıplar falan var ama yinede iyi ya az çok ingilizcemi geliştiririm



Ñ
14 yıl
Yarbay

http://insidetv.ew.com/2011/06/23/game-of-thrones-casting/

Kadının tipi tam bu dizilik. İzlemedim, oyunculuğunu bilemem. Ama tipi mükemmel dizi açısından.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Odinn#21

http://insidetv.ew.com/2011/06/23/game-of-thrones-casting/

Kadının tipi tam bu dizilik. İzlemedim, oyunculuğunu bilemem. Ama tipi mükemmel dizi açısından.

Margaery Tyrell'i canlandıracakmış yakışır o role.. Gerçi Margaery kahverengi saçlı kitapta ama boyatır heralde saçını :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
14 yıl
Binbaşı

reklam amacım yokdur kesinlikle ama bunu duymanız gerek

http://www.dizimag.com/game-of-thrones-1-sezon-3-bolum-izle-dizi.html

3.(son part) bölüme tıklayın 06.50 ve 06.55 arasında selamın aleykum gibi birşey duydum yanlışmı duydum bilemiyorum

not:bende başka bir siteden öneri üzerinde tekrar açdım izledim kendi bulduğum birşey değil belritmek isterim..





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Grozny -- 24 Haziran 2011; 15:14:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Cypon

Gerçek mi bu? Dizinin afişinden kitap kapağı yapılması garip değil mi Orijinal kapağı koymalılar bence. Epsilon da bir açıklama yok kapak ile ilgili..


Epsilon kendi facebook ve twitter sayfalarında yayınlamış bu kapağı 1. kitabın kapağı diyerek.

Epsilon Twitter



P
14 yıl
Yarbay

L
14 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: JCB


quote:

Orijinalden alıntı: liero

ilk çeviriye 'berbat çeviri' lafını çıkaran kim merak ediyorum. şöyle bir durum var aslında, kitap iki kısım olarak basıldı ve ilk kısımla ikinci kısım farklı çevirmenler tarafından çevrildi. ilk kısmın çevirisi mükemmel olmasa da iyi. ama ikinci kısmınki kötü. ilk kısımla arasında tutarsızlıklar var ve okurken çok göze batıyor.

kitabın kapağına gelecek olursak, diziden bir karakteri koymaları bence gayet normal. çünkü dizinin adını kullanarak reklam yapmak istiyorlar. dizi çıkmadan önce kaç kişi bu kitabı biliyordu. ilk kitabı okuduktan sonra yıllarca ilk kitabın ikinci yarısının çevrilmesini bekledim. ardından yıllarca ikinci kitabı bekledim. sonunda dizi sayesinde popüler oldu da devamını türkçe okuyabileceğim.


Kalitesiz çeviriydi çünkü, kitaplar arasında kullanılan terminoloji olarak da fark var, birinde çevirdikleri şeyi diğerinde çevirmemiş falan. Bir sürü yazım hatası da cabası.
Kayıp Rıhtım'da bununla ilgili güzel bir yazı vardı.


ben de aynısını diyorum. iki kitap arasında dağlar kadar fark var. ilk kitap hiç olmazsa kendi içinde tutarlı. ikinci kitap ise ilk kitapla tutarlılığı geçtim kendi içinde yanlışlıklarla dolu. aslında demek istediğim ilk çeviri berbat diyip iki kitabı da kötülememek gerek, ilk kitabın çevirmenine saygısızlık olur bence.

merak edenlere kayıp rıhtımdaki ilgili yazıhttp://www.kayiprihtim.org/portal/fantastik-bir-ceviri-taht-oyunlari/


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
14 yıl
Yarbay

Y
14 yıl
Yarbay

Kitabın satış linki,ben alıyorum şahsen.
Buradan.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
N
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Léo

Kitabın satış linki,ben alıyorum şahsen.
Buradan.


sen biraz geride kalmışsın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
14 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: Léo

Kitabın satış linki,ben alıyorum şahsen.
Buradan.


Hocam bilmiyorum aldın mı ama bugün yarın türkçesi çıkacak zahmet etme hiç.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Y
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Lucifer Roses


quote:

Orijinalden alıntı: Léo

Kitabın satış linki,ben alıyorum şahsen.
Buradan.


sen biraz geride kalmışsın


Olsun.Birde İngilizce okuyalım.



E
14 yıl
Teğmen

Arkdaslar bir site buldum serinin ilerisinde ne olacagini merak ediyorsaniz direk bakin. diger bir degisle spoiler manyagi olmak istiyorsaniz.

Bir kac ornek verecek olursam.

ölümler


1. 298 yilinda eddard stark ve robert baratheon ölüyor.

2. 299 yilinda Jeor Mormont, Robb Stark, Balon Greyjoy ölüyor.

3. 300 yilinda Joffrey Baratheon, Tywin Lannister, Gregor Clegane ölüyor.


daha ölenler var ama en onemlileri yazdim.

Sasirtici olaylar


xxxx, Tyrion Lannister ile evlenmis.

serceparmak, xxxx ile evlenmis.

xxxx ler icin siteyi inceleyin

jon snow icin sevindirici bir haber var. mormont'un yerini aliyor yani lord kumandan oluyor.



kaynak:http://awoiaf.westeros.org/index.php/





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eoraptor95 -- 2 Temmuz 2011; 17:57:27 >
Bu mesaja 5 cevap geldi.
R
14 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: eoraptor95

Arkdaslar bir site buldum serinin ilerisinde ne olacagini merak ediyorsaniz direk bakin. diger bir degisle spoiler manyagi olmak istiyorsaniz.

Bir kac ornek verecek olursam.

ölümler


1. 298 yilinda eddard stark ve robert baratheon ölüyor.

2. 299 yilinda Jeor Mormont, Robb Stark, Balon Greyjoy ölüyor.

3. 300 yilinda Joffrey Baratheon, Tywin Lannister, Gregor Clegane ölüyor.


daha ölenler var ama en onemlileri yazdim.

Sasirtici olaylar


xxxx, Tyrion Lannister ile evlenmis.

serceparmak, xxxx ile evlenmis.

xxxx ler icin siteyi inceleyin

jon snow icin sevindirici bir haber var. mormont'un yerini aliyor yani lord kumandan oluyor.



kaynak:http://awoiaf.westeros.org/index.php/

Ohh açtım yanlışlıka, yapmayın çocuklar


Bu mesaja 1 cevap geldi.