Dostum Ravenholm sana hak veriyorum herkes bu yamayı gereğinden çok bekledi.... Ama V1 yayınlandıktan sonra grup dağıldı anlaşamadık, yani yine anlayacağınız tek başıma kaldım. 1 aydır çok yoğundum ne çeviriye nede sosyal hayatıma zaman ayırmaya vaktim yoktu takii bu güne kadar. V2'nin pek bir işi kalmadı bazı yerlere denk gelmeye çalışıyorum kafama yatmayan bazı yerler var oraları düzelteceğim. Şimdi sabır desem klasik olacak o zaman siz anladınız ne dediğimi... Saygılar ve sevgiler ile Mastertranslatorr....
Sen de haklısın hocam tek başına böylesi büyük bir oyunun çevirisini üstlendin çok uzun bir yol kat ettin yamayı v1 halinden aldın bugünlere getirdin devam ediyorum diyorsun, ee diğer yandan yana yakıla merakla sabırsızlıkla kaç yıldır Fallout 3 Türkçe yamasını (eksiksiz sorunsuz %100 anlamda tamamlanmış haliyle) bekleyenler olarak e bizler de haklıyız.
Yamanın v2'nin son durumunu merak edenler için son sözleri iyi bağlamışsın ama: "V2'nin pek bir işi kalmadı bazı yerlere denk gelmeye çalışıyorum kafama yatmayan bazı yerler var oraları düzelteceğim. Şimdi sabır desem klasik olacak o zaman siz anladınız ne dediğimi..."
@Mastertranslatorr açıkçası bazı günler beklemekten gına geliyor Fallout 3 için acayip yükseliyorum kendi kendime delice gazlanıyorum diyorum "ya artık bu yamayı beklemenin bir faydası yok yeter yahu daha nereye kadar sürecek en iyisi F3'e başlayayım bitsin gitsin" diyorum sonra vazgeçiyorum. Haftadan haftaya aydan aya böyle böyle (v1'in çıktığı Aralık 2017'den bugüne diyelim) çok kere F3'e yükselmişimdir ama işte "v2'nin %80'i bitmiş (ve daha geçen gün öğrendiğim) v2 tamamlanmış kontrol/test aşamasına geçilmiş" hani diyorum bir kaç haftaya 1 aya kadar yaması çıkarsa sonra yazık olmasın da diyorum kalıyorum. https://www.trgamestudio.com/showthread.php?tid=102
Özellikle de High Texture Pack moduyla birlikte F3'ü kurup başlamaya hani tek bir tık tek bir an kalmıştı ki kendimi durdurdum yine yeniden. Of be bir an önce şu yama tamamlansa (3-4 haftaya 1 ay'a kadar diye kesin bir tarh verilse) bari kavuşsak artık bitsin bu hasret Fallout 4 gibi Fallout: New Vegas gibi Fallout 3'ü de Türkçe oynayabilelim...
öncelikle yama hakkında bir kaç şey söylemek istiyorum.
şu ana dek denemiş olduğum en kötü türkçe yama olabilir. gerçekten rezalet bir yama. hepsinden önce böylesine büyük bir oyunun çevirisini üstlenmek için gerçekten de bir insandan fazlası olmanız gerekiyor diye düşünüyorum. @mastertranslatorr nasıl bir özgüvenle böylesine bir oyunun yerelleştirme çalışmasına başladı onu da anlayabilmiş değilim. tüm bunlar bir yana, görünen o ki yamayı çeviren arkadaşta ortaya çıkarttığı işin gerçekten de kalitesiz olduğunu anlamış ve yeni bir versiyonunu piyasaya sürmek için kollarını sıvamış. açıkçası v2 yamasının Baran Öner'in Fallout: New Vegas Türkçe Yama'sı kadar kaliteli olacağına inanıyorum. Anladığım kadarıyla o da yüzmüş yüzmüş ve bu işin kuyruğuna gelmiş. V2 yaması ve bundan sonra çıkaracağı tüm yamalar için tebrik ediyorum kendisini.
Ben bu türkçe yamanın v1 sürümünü aslında çıkarmak istemedim talep fazlaydı yalan söylüyorsunuz çevirmiyorsunuz diyenlere kanıt olarak çıkardım. Yani tam olarak %100 türkçe bir şekilde alın size türkçe yama diyede kimseye sunup kandırmadım. Hataları ve eksikleri var diyerek çıkardım. Ben bu yolda hep tektim proğramcı değilim ve sadece oyundaki diyaloğları çevirecek kadar proğram kullanma bilgisine sahip birisiyim. Yani imkansızlıklar yüzünden bu türkçe yama daha hala tam olarak çıkamadı. Kullandığım proğram beni bildiğiniz mengeneye alıyor bazı zamanlar. Sabahlara kadar çok sabahladım çeviri başında. Bazılarına göre ne kadar kolay gördüğüm en kötü türkçe yama demek. Işin içine gelip bir görseniz ne zorluklar çektiğimizi üstümüze atılan iftiraları çektiğimiz zorlukları bize inanın hak verirsiniz. Yamanın çeviri kalitesinde bir anlam kayması yok gayet kaliteli bir çeviri ortaya koyduğumu düşünüyorum elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Sadece oyunda çevirmek istediğim bazı yerlere ulaşamıyorum proğramcı değilim. Elimden gelen her yeri çevirmeye çalışıyorum. Bu yüzden lütfen yorum yaparken sağduyulu olun. Iyi günler.
Dostum inan ben daha iyisini yapmak için çabalıyorum ama arkamda o desteğim yok. Grup falanda zaten kalmadı. Proğramcımda yok. Yok oğlu yok anlayacağın.... Bu arada beğendiğin için teşekkür ederim iyi oyunlar.
V1 indirdim oynuyorum yeterli bence. Elinize sağlık arkadaşlar.
V1'e kadar zaten bu yama 2 yıldır bekleniyormuş neyse işte V1'i zamanında (tam tarih Aralık 2017 son haftasıydı) çıkar çıkmaz denedim, daha ilk giriş karakter oluşturma ekranında dahi çevirisi yapılmamış yerler ilk bölümlerde görevlerde eksik yerler görünce oyunu gerisin geriye kapattım sildim ve (o günlerden bugüne @Mastertranslatorr'un da üzerinde çalıştığı üzere) V2'yi beklemeye başladım.
Şimdi @Andelip sana acilen diyeceğim şu "V1 indirdim oynuyorum yeterli bence" demişsin ya bu sözüne güvenip V1'i kurasım var ne dersin?. Dayanamayıp GoG'dan indirdim oynuyorum Seviye 20 oldum ama gerçekten çekiniyorum bunun üstüne kayıtlı Save'lerin üstüne Türkçe yama oyunu bozacak diye (V1'in ilk zamanlarında bir çok kişinin söylediği gibi) oyundan atmalar kitlenmeler sorunlar olacak diye korkuyorum, @Andelip sende v1 yüzünden sorunlar oldu mu? ya da oyunun çoğu yerinin çevrilmediği gibi şeyler konusunda ne diyorsun?.
Kısa ve öz şöyle söyleyeyim. New Vegas gibi bir yama kesinlikle bekleme ama olayı anlayacak kadar kavratacak bir çeviri yapmaya çalışmış arkadaş. Oyunu ingilizce bitirdim ve yama ile daha yeni başladım. İlk görevlerde terminallerde dahil öyle sıkacak bir çeviriye rastlamadım. Ben genel itibariyle beğendim ama profesyonel bir çeviri ne yazık ki değil bu haliyle.
Dostum zaten ben bu işe profesyonel bir çeviri demiyorum. Evet eksiği var oda tek başıma oldugum için. Beni şuan beynimden vuran durum proğramcım olmaması. Oyunda bazı yerler var çevirmek istediğim ama Proğramcım olmadığı için oralara erisemiyorum. Yani tek başıma ancak bu kadar oluyor.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mastertranslatorr -- 25 Ocak 2019; 1:55:54 >
v2 çıktıgına göre son rütuşlar kalmış. dlc çevirileride bitinceben bu oyuna sayende başlarım. yılların emegi var bu yamada ve çok kaliteli olacagından kimse şüphe etmesin.
Bu mesajda bahsedilenler: @Ravenholm
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Mastertranslatorr
Yamanın v2'nin son durumunu merak edenler için son sözleri iyi bağlamışsın ama: "V2'nin pek bir işi kalmadı bazı yerlere denk gelmeye çalışıyorum kafama yatmayan bazı yerler var oraları düzelteceğim. Şimdi sabır desem klasik olacak o zaman siz anladınız ne dediğimi..."
@Mastertranslatorr açıkçası bazı günler beklemekten gına geliyor Fallout 3 için acayip yükseliyorum kendi kendime delice gazlanıyorum diyorum "ya artık bu yamayı beklemenin bir faydası yok yeter yahu daha nereye kadar sürecek en iyisi F3'e başlayayım bitsin gitsin" diyorum sonra vazgeçiyorum. Haftadan haftaya aydan aya böyle böyle (v1'in çıktığı Aralık 2017'den bugüne diyelim) çok kere F3'e yükselmişimdir ama işte "v2'nin %80'i bitmiş (ve daha geçen gün öğrendiğim) v2 tamamlanmış kontrol/test aşamasına geçilmiş" hani diyorum bir kaç haftaya 1 aya kadar yaması çıkarsa sonra yazık olmasın da diyorum kalıyorum. https://www.trgamestudio.com/showthread.php?tid=102
Mesela bu F3 yaması konusunda en son 2-3 ay önce mesaj yazmıştım, peki şu an neden tekrar buraya yazmak istedim biliyor musunuz işte bakın şu mod sayfasına denk gelmiş olmam yüzünden hep :) Saatlerce burada oyalandım inceledim bakındım ee haliyle insanın canı Fallout 3 çekmesin de ne yapsın:
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/categories/66/
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/12056/
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/774
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/442
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/101
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/20004
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/19931
Özellikle de High Texture Pack moduyla birlikte F3'ü kurup başlamaya hani tek bir tık tek bir an kalmıştı ki kendimi durdurdum yine yeniden. Of be bir an önce şu yama tamamlansa (3-4 haftaya 1 ay'a kadar diye kesin bir tarh verilse) bari kavuşsak artık bitsin bu hasret Fallout 4 gibi Fallout: New Vegas gibi Fallout 3'ü de Türkçe oynayabilelim...
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 10 Aralık 2018; 22:39:43 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Ravenholm
şu ana dek denemiş olduğum en kötü türkçe yama olabilir. gerçekten rezalet bir yama. hepsinden önce böylesine büyük bir oyunun çevirisini üstlenmek için gerçekten de bir insandan fazlası olmanız gerekiyor diye düşünüyorum.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fo3ty -- 21 Aralık 2018; 16:27:46 >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @fo3ty
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @andelip
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Witcher3
Şimdi @Andelip sana acilen diyeceğim şu "V1 indirdim oynuyorum yeterli bence" demişsin ya bu sözüne güvenip V1'i kurasım var ne dersin?. Dayanamayıp GoG'dan indirdim oynuyorum Seviye 20 oldum ama gerçekten çekiniyorum bunun üstüne kayıtlı Save'lerin üstüne Türkçe yama oyunu bozacak diye (V1'in ilk zamanlarında bir çok kişinin söylediği gibi) oyundan atmalar kitlenmeler sorunlar olacak diye korkuyorum, @Andelip sende v1 yüzünden sorunlar oldu mu? ya da oyunun çoğu yerinin çevrilmediği gibi şeyler konusunda ne diyorsun?.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 3 Ocak 2019; 11:39:29 >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Ravenholm
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Ravenholm
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mastertranslatorr -- 25 Ocak 2019; 1:55:54 >
Bu mesajda bahsedilenler: @andelip
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
_____________________________
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle