Bundan 3,5 sene önce bu konuyu açtım. Fallout'un Türkçe'ye çevrilmesi için. O zamanlar ilgi görmemişti ya da konu fallout severler kitlesine ulaşmadığı için sönük kaldı. Aradan geçen 3,5 sene sonra konu canlandı ve bir ekip kuruldu. Yavaş yavaş çevrilmeye başlandı. Umarım sonu güzel olur.
Bu çeviri işine ucundan köşesinden bulaşmak istiyorum. Nasıl olacak? Bir bilen varsa.... googledocs falan demiş arkadaşın biri ama. Ortada birşey yok. Yardımcı olabilir mi birileri?
Fallout 3 ü ingilizce oynadım bitirdim (ana hikayeyi zar zor) New Vegası yüzde yüz türkçe gitmediğim yer yapmadığım yan görev kalmadı. Hatta oyundaki seçenkli görevleri bile tüm seçenekleri deneyerek oynadım Fallout 4 haberini duyunca çok sevindim. Yani hikayeyi en başından beri çözmek için sizi bekliyorum
Bundan 3,5 sene önce bu konuyu açtım. Fallout'un Türkçe'ye çevrilmesi için. O zamanlar ilgi görmemişti ya da konu fallout severler kitlesine ulaşmadığı için sönük kaldı. Aradan geçen 3,5 sene sonra konu canlandı ve bir ekip kuruldu. Yavaş yavaş çevrilmeye başlandı. Umarım sonu güzel olur.
Ses ?
quote:
Orijinalden alıntı: HeaDiceR
hocam noldu ceviri işi yattımı devammı ediyor arada bilgi verseniz süper olur bu arada ceviri icin bende destek olabilirim
Sonuna kadar arkanızdayım her ne kadar çeviriye bir yardımım olamasada malesef (ingilizcem o kadar yeterli değil) en azından şunu rahatlıkla söyleyebilirimki belki bu forumda 20-30 kişi teşekkür edicek ama teşekkür etmeyenler üye olmayanlar yada başkasında bulup alanlar oyunun her dakikası size içlerinden minettar olucaklar bu kadar kişininde keyif almasını sağlıcaksınız umarım yaza kadar gelir ama geç olsun güç olmasın işinizden gücünüzdende olmayın sonuçta oyun biz bekleriz hadi kolay gele :D (ne yazdım be :P)
Yıllardır bekliyorum. 1 ve 2'yi kimbilir kaç defa bitirdim ama hiçbişey anlamadan bitirdim. Şimdi New Vegas'ı türkçe oynamaya başladım. Aldığım zevk tarifsiz. Gönüllü çevirmen bulmak için başka forumlarada mesaj bırakmak gerek aslında. Ve çeviri için hazır ekipte var New Vegas'ı çevirenler gibi. İrtibatı denediniz mi hiç. Bir süre sonra çeviri hevesi kaçabilir. En azından ekip kalabalıklaşırsa süre azalır heves kaçmadan çeviri biter. Sonucu sabırsızlıkla bekliyoruz. İyi çalışmalar.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @blackmourning
bu oyunu çevirmek isteyecek gönüllü sayısı bayağı olacaktır.
sesini duyurmaya çalışan arkadaşım gibi.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
bir oyunun serisi tamamen türkçe olsun hemde bethesda artık türkçenin değerini anlar belki.
önce fnw sonra skyrim şimdi 1-2
kolay gelsin.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Ses ?
ses ?
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @cegbit , @igneli
Kimimiz öğrenci sınavlarla boğuşuyor, kimimiz çalışıyor iş yoğunluğu ile boğuşuyoruz. Bu yüzden artan zamanlarımızda çeviri işi ile ilgileniyoruz.
Bu mesajda bahsedilenler: @HeaDiceR
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu projenin bir lideri olmalı; kim bu adam.
Lidersiz yürümez bu iş.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Gönüllü çevirmen bulmak için başka forumlarada mesaj bırakmak gerek aslında. Ve çeviri için hazır ekipte var New Vegas'ı çevirenler gibi. İrtibatı denediniz mi hiç. Bir süre sonra çeviri hevesi kaçabilir. En azından ekip kalabalıklaşırsa süre azalır heves kaçmadan çeviri biter.
Sonucu sabırsızlıkla bekliyoruz. İyi çalışmalar.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle