Arama butonu
Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL]
 Sonuçları gör
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
347
Cevap
34844
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cevap: Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL] (2. sayfa)
U
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Döküntü Çocuk

çeviri yapan arkadaşlar, biraz sdaha o batıya özgn bi şekilde rasyonelist bir çeviri yapsanız.Yani kodummu oturtturum yok vurdummu kaldırırım bu ne lan :D

Fallout evreninin kendisinde hem bu tarz eğlenceli, hafif argo bir dil ve sürekli göndermeler bulunur. Yani ciddi bir oyun değil Fallout. Değiştirilsin derse çoğunluk, değiştiririz sıkıntı yok.

Mesela hemen bulabildiğim örneklerin birkaçı.

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

http://kotaku.com/5896024/great-moments-in-video-game-humor-fallout-talks-to-you-like-youre-stupid





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Uluç. -- 26 Haziran 2015; 16:46:34 >

H
10 yıl
Yüzbaşı

hızlanabilirsiniz bence diyorum ve başarılar diliyorum çevirinizde


Bu mesaja 1 cevap geldi.
L
10 yıl
Er

Bayağı eski bir proje olduğunu biliyorum(not:İlk gönderi 2010 da atıldığına göre).ben kendimin daha yeni öğrendiğimden bahsediyordum zaten sende genel olarak konuşmuşsun niye üstüme alındım bilmiyorum :D .ama 1. ve 2. oyunu benim gibi hiç oynamamış biri için(not:3-NW yi oynadım) fallout 4 gündeme gelmesiyle ilgimi çekti ve oynayasım geldi ama 1-2 için yeterli ingilizcemin olmadığını düşünüyorum ve oyundan haz almak istiyorsam türkçe yamayla oynamalıyım ve google'ye yazınca'da bu sayfa geldi o yüzden bende şuan öğrenmiş bulunmaktayım ve çevirmenlere onları maddi yönden olmasa'da en azından onları manevi yönden desteklediğimi söylemek istedim.(not:bu mesajı da işsizlik'den yazdım :D ).


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
10 yıl
Binbaşı

Var mı bir gelişme yoksa lafta mı kaldı?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
10 yıl
Er

Her gün kontrol ediyorum çıkmış mı diye...Sırf bu yamayı sormak için üye oldum :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
10 yıl
Yüzbaşı

Androiddeki fallout shelter da takiliyoruz.yakinda normal versiyonuda cikar.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

O
10 yıl
Çavuş

NE DURUMDA YAMA OYUNU ANLAYARAK OYNAMAK İÇİN MERAKLA BEKLİYORUM
HAZIR İNDİRİME GİRDİĞİNİ DUYDUM HEMEN ALDIM


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
10 yıl
Yarbay

Silinebilir dendigine gore sanirim ceviri iptal olmus , ne yapalim bizde artik Turkce altyazi destegi eklendigi zaman Wasteland 2: Director's Cut ile idare ederiz.



E
10 yıl
Binbaşı

Sene 1998, o dönemde bu tarz bir oyunu hiç oynamamıştım vede İngilizce seviyem yok denecek durumdaydı. Bir elimde sözlük, bir elimde İngilizce ders kitabı, her kelimeyi tek tek tercüme ede ede oynamıştım. WoW ve Fallout serisi benim İngilizce öğrenmemde çok önemli bir etkendi. Halen gramerim kötüdür, fakat bu oyun dünyalarındaki kelime çeşitliliği sayesinde, kelime haznem güzel bir seviyededir.

İngilizce bilmeyen yada yeterli olmayan arkadaşlara tavsiyem, zevk aldığınız bir oyunu anlayarak oynamaya çalışırken de İngilizce öğrenebilirsiniz.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: NeCRiS

Oyunyun dil dosyalarını açan biri bana gönderebilir mi?
Ben de hepsi açık şekilde mevcut.

Hala aktif ve istekliysen göndereyim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @NeCRiS
S
7 yıl
Er

Hiç mi ingilizce bilen fallout sevdalısı çıkmadı be yıllardır. İngilizce bilsem hiç durmam



S
7 yıl
Binbaşı

Şuan Fallout 1'in çeviri dosyaları açık halde mevcut ve mega'ya yüklenmiş halde.
2'yi de açıp buluta yükleyebilirim fakat şuanki durumumdan dolayı bunu yapamam. Özelden PM atın ben 1'in dosyalarının bağlantı linkini atayım.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @NeCRiS
G
6 yıl
Yüzbaşı

youtube link çalışmıyor şimdi çalıştı





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-539FEDCD1 -- 7 Mart 2019; 13:7:17 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
İ
15 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

İLERİDE YAMA DÜŞÜNEN ARKADAŞLAR İÇİN KONU SİLİNMEDEN REFERANS OLARAK KALACAKTIR.

Fallout 1 - 2 Ana Konu:http://forum.donanimhaber.com/m_40486539/tm.htm
Kurtarılan ilk mesaj:http://prntscr.com/94vkbb

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



< Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >

İ
15 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

H
15 yıl
Yüzbaşı

H
15 yıl
Teğmen

K
15 yıl
Binbaşı

Elimizde bununla ilgili mevcut çalışmalar var, tabii ki küçük çalışmalar ancak bir haylide tepki topladık, bknz:www.oyungezer.com.tr Oyunun çevirisinin her şeyiyle mükemmel olmasını istedik, tıpkı diğer çevirilerimiz gibi, lakin bunun için çok büyük bir emek gerekiyor. Günlerimi bu işe adamış biri olarak size söyleyebileceğim tek şey ise boşuna umutlanmayın arkadaşlar. themanyax adlı arkadaş kimdir tanımam ama, hiç durmadan bu iş üzerinde uğraşsa bile tek başına oyuna orta kalitede bir çeviri yapabilmesi için en az 3 yılını harcaması gerektiğini düşünüyorum. Bununla da uğraşmak ister mi, bilemem





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KüçükPrens -- 17 Haziran 2010; 23:44:26 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
R
15 yıl
Binbaşı

Hangi programla yapıyorsunuz.Yardım edebilirim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
15 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Caner9503

Hangi programla yapıyorsunuz.Yardım edebilirim.


???