| Karakter sınırı olup olmadığını hâlâ kontrol edemedim. 26.000'den fazla dosyayı düzgün bir şekilde tekrar text.bbb'ye çeviremedim. Fable oyunundaki gibi dosya text.big gibi olsaydı sorun olmazdı, ama text.bbb'yi çözemedim. Direk tool üzerinden gittim metin değiştirdim ona rağmen oyunda bi değişiklik olmadı. Aklıma gene birşeyler geldi bu akşam deneyecem. |
| Metin dosyasını buraya atarmısınız. |
| Şuan işteyim saat 6-7 gibi anca. Oyuna sahip biri varsa atsın birde sen bak. Benim böyle işlere ilk girişim falan. |
| Hocam kendisi inşallah yapar tabi emeklerine de sağlık ama ilk defa bu işlerle uğraştığı için aksilik çıkma olasılığı da var siz de el atsanız süper olur. Sizin Anniversary olmayan versiyonu için çıkardığınız yamayla oynadım ama o sürüm çok eski oyunun gamepad desteği bile yok |
|
Yeni şey text.bbb yanında text.iple ninde değişmesi gerekiyor galiba eve gidince bakıcam. Şöyle birşey olabilir; "text.bbb dosyasının birincil metin veritabanı olduğu, text.iple dosyasının ise bu veritabanındaki metinlerin bellek adreslerini tutan kritik bir indeks dosyası olması. İngilizce "Sword" kelimesini (5 bayt), Türkçe "Kılıç" (UTF-8'de 7 bayt, ANSI'de 5 bayt) olarak çevirdiğimizde, veri bloğunun boyutu değişebilir. Eğer çeviri orijinal metinden daha uzun veya kısa olursa, text.bbb dosyasındaki sonraki tüm metinlerin başlangıç adresleri (offset) kayar. Yani text.iple dosyasıda buna göre düzenlenmelidir." |
| Aksilik çıktıkca öğreniyorum :D |
| Birilerinin bişeyler yapması güzel ilerlemesini izlemek daha güzel. |
E hadi rastgele hocam o zaman inşallah sonuca bağlarız şu oyunu Türkçe oynamak çok güzel olur |
| Valla doğru düzgün bir sonuca varamadım. Belki benim bilgisizliğimdemdir. Bir çok yol denedim Fable Explorer üzerinden metinleri değiştirdim ona rağmen oyunda hiçbir fark görünmüyor. Birde galiba text.iple'den de sorun olabilir. İlk kısım tamam text.bbb içeriğini dışarı çıkartabiliyoz ama içindeki yapıları bozmadan çevirmek zor bide bundan yana tekrar düzgünce text.bbb yapmak var bunu. |
| Bu kadar kolay olmasını hiç beklemiyordum zaten hocam. Çeviri grupları pek yanaşmadığına göre baya problemli bi dosya yapısı var demekki |
|
Bana göre hala yapılmayacak bir şey değil, yapılabilir ama zor.Tool üzerinden dosyayı export edip içeriğini düzenledikten sonra tekrar import edebiliyoruz veya quick bms ile halledilebilir belki; ancak bunu 25.000’den fazla dosya için yapmak oldukça zahmetli. Muhtemelen benim bilmediğim ama diğer ekiplerin bilebileceği farklı yöntemlerle bu süreç daha kolay hale getirilebilir. Belki önceki Fable oyununun türkçe yama yapılma mantığında bunada türkçe yama yapılabilir. Ama o mantığı ben bilmiyorum. < Resime gitmek için tıklayın > Örnek; < Resime gitmek için tıklayın > (Don't worry yourself.) |
| İşte demek istediğim buydu benimde. Diğer yamalar gibi kolay olmadığından çeviri grupları yanaşmıyor demekki bir de eski bir oyun çok talibi de olmadığı için herhalde boşa uğraşırız diyip geçiyorlar. Tekrar emeğine sağlık en azından bu vakte kadar neden yama yapılmamış bunu öğrendik keşke işin kolayını bulan bir grup el atsa da çevirse bu oyunu. Diğer fable oyununa yapılan mantıkla aynı olduğunu sanmıyorum aynı olsa @sinnerclown yapardı diğer oyunun yaması onlarda var demekki bu ekstra başka uğraş gerektiriyor |
|
Aynı mantık derken yanlış dedim orda. text.big dosyasını açtığımda da içinde benzer alt dosyalar görüyorum; text.bbb'yi açtığımda da benzer alt dosyalar çıkıyor. text.big / text.bbb; < Resime gitmek için tıklayın > |
Yeni Fable oyununun yayınlanan gameplay videolarından gaza gelenler olmuştur belki UP diyelim de dikkat çekeriz en azından |
| Zamanım olursa tekrar bakıcam bu oyuna. |
| Hadi hayırlısı diyelim hocam o zaman |
| Bu işlerden pek anlamasam da daha önce attığın sslerden baya uğraştırıcı olacağını az çok anlıyorum hocam ama sana umut bağlamış vaziyetteyim :D |
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @beroos , @sinnerclown