Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
219
Cevap
42557
Tıklama
11
Öne Çıkarma
Cevap: Dying Light The Enhanced Edition Türkçe Yama Çalışması (2. sayfa)
K
10 yıl (32 mesaj)
Onbaşı

hocam çok sağolun v2 ile oyunun 1.kısmını tamamen bitirdim şimdi the following kısmı kaldı
v3 ile the following kısmındaki konuşmalar Türkçeleşecek mi


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
9 yıl (105 mesaj)
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: bagavir

hocam deniyorum ama the following'de çalışmıyor yama altyazılar hala ingilizce. Bendeki versiyonla mı alakalı acaba, v1.11.1 değil bendeki, o update i hiçbir yerde bulamadım :(

Test edilen sürüm v1.11.1 ve üstü için sağlıklı çalışıyor. Bu yamanın çalışması içinse following ek paketi şart. Forumda sade dying light için yamada var. O yamayla bunun tek farkı bu yama fixlenerek following ek paketiyle uyumlu hale getirilmiş ve 4-5 item türkçeleştirilmiştir. Sağlıklı bir şekilde oynamak istiyorsanız oyununuzu 1.11.1 yada üstü bir sürüme güncellemeniz şart.



B
9 yıl (105 mesaj)
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: fasak

Hocam iki linkten de indiremedim. Download expired hatalary alyyorum.

Linkleri kontrol ettim bir sıkıntı yok.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
9 yıl (105 mesaj)
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: r0ket

following tümüyle türkçe yapacam demiştin kardeş devammı o iş?

Following yaması kişisel olarak tek başıma yürüttüğüm bir yama. Grup halinde yürüttüğümüz başka yamalar olduğu için bu yama şuanlık son planda. Bir yandan boş vakitlerimin kısa bir bölümünü bu yamaya bir yandan da ana oyunda eksik kalan yerleri doldurmaya ve stadyum ek paketine harcıyorum. İş yükü azalıpta bu yamayı çalıştığım ekibin eline sokabilirsem elbetteki yama daha hızlı çıkacaktır. Şuanlık sadece ana oyun % 99 stadyum ek paketi % 100 following ek paketiyse %15 civarı olarak açıklama yapabilirim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
R
9 yıl (5178 mesaj)
Yarbay

adamsınız adam. 44 gözle bekliyorum. kolay gelsin


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
9 yıl (38 mesaj)
Onbaşı

Valla the following için sizleri canla başla bekliyoruz emeğinize sağlık inşallah the followingde çıkar yılbaşına kadar



C
9 yıl (50 mesaj)
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: emrecan12bjk


quote:

Orijinalden alıntı: cezaender

7 aylık mısın arkadaşım illa bir gün çıkacak spam yapmanın anlamı yok

sen nediyorsun velet kardeşim benim.

Bana velet diyene bak sen üst üste mesaj atıyor ne zaman çıkacak diye aynısını ac için de yapmıştın sanırım sen veya witcher mıydı emin olamadım kim velet hiç tartışmayalım bence :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
9 yıl (25 mesaj)
Onbaşı

Aslında birşey yazmak istemiyordum ama oyun çevirinin facebook adresindeki bi yorumunu okuduktan sonra yazmaya karar verdim. oyun çeviri yazarı shadow of mordor için 29 şubatta yani 10 ay önce çok yakında türkçe dil dosyası diye bişe paylaşmış. bunun altına gelen yorumları aynen atıyorum.

-----------------------------------

Ben kafadan 1 yıl diyorum, 1 yılın sonunda teknik sebeplerle yamanın yapılması mümkün değil denilerek çöp olur diyorum.

Oyun Çeviri
Oyun Çeviri SS aldık. Yama çıktığında yayınlayacağız. :)

----------------------------------

tabiki burda önemli olan oyun çeviri yazarının pişkinliği..!!!

bu konuşmanın ardından 10 ay geçmiş yani bu adam bu yazıyı kafasından atmadı heralde her zaman aynı olan şeyi sadece yazıya döktü. demek ki bunlar için 1-2 sene geçmesi gayet normal süreçler hani bişe deyince hemen biz gönüllü yapıyoruz falan diyorlar ya. yani arkadaşım hızlı yapın erken çıkarın parayla satın bokunu çıkarmadığınız sürece herkes parayla satın almaya hazır zaten yani kalkıp 50-60 lira oyuna bayılan adam bi 10 lirada alt yazısına verir sanırım. ama bu işi layığıyla yapan insanlar için geçerli oyun çıkar sende bi kaç ay içinde türkçe yamasını çıkarırsın bizde o güzel hizmetin karşılığını seve seve veririz. buna kimsenin itiraz edeceğini sanmıyorum.

Yani kısacası... bunların hiç bir şey yapacağı yok. tamam emeğe saygı saygı diyoruz ama oda biyere kadar yani yapmayacaksanız hiç başlamayın yada yapacağınız işi doğru dürüst yapın her oyun böyle en az 1 seneden aşağı türkçe yama çıkan oyun yoktur. kimse bana zor iş falandı filandı demesin layıkıyla yapmak istenen hiç bir oyun 1 sene sürmez adamların oyunun kendisini yapması 1 sene sürüyor zaten. yapmayın lüzumu yok sizin yapacağınız yama sizin olsun.

şuan tek dilediğim şey keşke ingilizcem olsaydı bu insanlara muhtaç beklemeseydik. başkada bişey demiyorum. herkese iyi beklemeler..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
9 yıl (1052 mesaj)
Yüzbaşı

yılbaşına çıkıyordu hani ?



J
9 yıl (36934 mesaj)
Yarbay

Witcher'ı çeviren ekip sadece 9 ayda tamamladılar. Ben bu çeviriyi unutmuştum sanırım çıkmayacak ben İngilizce devam edeyim en iyisi.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

K
9 yıl (11001 mesaj)
Yarbay

Bitiremeyecekleri işe ne diye girişiyorlarsa artık.



E
9 yıl (1052 mesaj)
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: x7x7x7

The Following % 30
The Following % 30
The Following % 30
The Following % 30

Yani yama hakkında bir güncelleme neden vermez hayır işi yapan arkadaş anlamıyorum. Tamam teşekkür ederiz binlerce kez ama en azından insanların beklememesi için bir açıklama yazısı yazmak ne kadar zor olabilir ki? Yama yapmak gerçekten zor iş zaman istiyor evet bedavaya yapıyorsunuz bunun için sizin gibi çevirmenlerin hakkı ödenemez ama yamayı yarıda bırakıp hiç bir bilgi vermemekte gerçekten bizim için kanser olmak gibi birşey. Sadece yapılıyorsa devam ediliyor yada şu tarihte durdu şu tarihte tekrar başlayacak yada tamamen iptal edildi diye bir açıklama kimse için zor olamaz. Lütfen bir açıklama bekliyoruz? Ve yama yapan arkadaşlara sonsuz teşekkür ve asla unutulmayacaklarınıda bilmelerini istiyoruz.

bu çeviri iptal olmuş Bora Özdemir'e sordum ekip'in dağıldığını beklemeye gerek olmadığını söyledi yani yama gg.



W
9 yıl (36 mesaj)
Onbaşı

kızıyosunuz ama fikrimi söylemeliyim.herzaman söylüyorum bu iş ücretli olmalı 20 kişilik kadro kurulup yamalar kredi kartı ile 10 veya 20 tlye ücretle satılmalı.böyle olursa daha derli toplu ciddi profosyonel olur ve yamalar en kısa sürede çıkar çeviricilerde zengin olur :) yılda 50 oyun cıkıyosa sadece 5i çevriliyor. Middle Earth Shadow of Mordor oyunu 2 sene geçti hala çevrilcek bekliyoruz bakalım :) yada artık İngilizce öğrenmeye başlayalım böyle olmucak.bu iş ücretli olmadığı sürece oyunları Türkçe oynamak daha doğrusu çoğunu Türkçe oynamak hayal ve sinir bozucu.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
L
9 yıl (503 mesaj)
Yüzbaşı

Yama iptal. Üsteki yorumları oku.




Bu mesajda bahsedilenler: @Enesss07
G
8 yıl (306 mesaj)
Teğmen

ne güzelde sona yaklaşılmış burda bırakılmaz yama. hemde bu oyunda. çevirmen arkadaşlar bir el atın bitsin şu yama. emekleriniz için teşekkürler.



H
8 yıl (1 mesaj)
Er

ben yamayı kurdum ama ana oyun türkçe following hiç türkçe değil oyun sürümün v1.12.2



J
8 yıl (36934 mesaj)
Yarbay

Birileri neden bir şeyler yazsın ki? İnsanlar konunun her güncellendiğinde bir umut yama çıktı sanıyor ben öyle sandım yine büyük hayal kırıklığı gereksiz bir konudan başka bir şey değil şuanda.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @r0ket
A
8 yıl (8425 mesaj)
Yarbay

Kimse yama yapmak zorunda değil,gönüllü ücret alınmayan işler, ama habersiz çekip gidilmesi bu kadar insana ayıp olmuş.



K
8 yıl (4148 mesaj)
Yarbay

Konuda adım geçtiği için kısa bir araştırma yaptım ve şunlara ulaştım.
http://zenhax.com/viewtopic.php?p=2948#p2948
https://www.dropbox.com/s/mxw1vfs6f9zlc94/DeadIslandBIN.7z?m


Kurcalamak isteyen sayfaya baksın. Oyundaki DW klasörlerinde yer alan DataEn klasörleri ve DataEn.pak dosyaları İngilizce dil arşivleri. Pak uzantılı dosya winrar'la açılabiliyor. İçerisinden çıkan .scr uzantılı dosyalar notepad++ ile düzenlenebilir. Bin uzantılı dosyalar için linkteki binconverter'i kullanın. Dosyaları bunun üzerine sürükleyerek metin belgesine dönüştürür sonra tekrar eski haline getirebilirsiniz. Kolay gelsin...


Not: İhtiyaç halinde satırların nasıl düzenleneceği hakkında daha önce çeviren ya da bu tür teknik konulara hakim arkadaşlardan yardım isteyin. Bunun dışında konuyla ilgilenmeyeceğim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 11 Kasım 2017; 19:41:36 >

L
8 yıl (792 mesaj)
Yüzbaşı

Bari toolları ve çevrilen yerleri paylaşsaydınız. Devam ettirebilirdim.

edit: toolu buldum şimdi deneme yapıcam

edit2: tamam oyun içi altyazıları değiştirebildim. Şimciiik bu projeyi hali hazırda yapan var mı? boşu boşuna kolları sıvamayalım





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lcroft -- 7 Ocak 2018; 2:7:14 >
Bu mesaja 3 cevap geldi.