Bir önceki konunun ilk sayfasında forumdan kaynaklı sorunlar mevcut olduğundan dolayı birçok arkadaş çevirileri edinemiyordu o yüzden yeni konu açma gereksinimi duydum. Çeviriler ve hikaye hakkındaki yorumlara buradan devam edelim. İndirme linkleri ilk mesajda her zamanki gibi.
Sağolasın hocam genelde mobil olduğumdan konuyu bile unutmuşum gerçekten. Bir ara zaman bulduğunmda okurum artık. Yeni konu açman iyi olmuş gerçekten.
Hikayelerin uzun olmadığını umuyorum yoksa bu aralar ygs lys hazırlığı var , okumam zor.
Bir önceki konunun ilk sayfasında forumdan kaynaklı sorunlar mevcut olduğundan dolayı birçok arkadaş çevirileri edinemiyordu o yüzden yeni konu açma gereksinimi duydum. Çeviriler ve hikaye hakkındaki yorumlara buradan devam edelim. İndirme linkleri ilk mesajda her zamanki gibi.
Sağolasın hocam genelde mobil olduğumdan konuyu bile unutmuşum gerçekten. Bir ara zaman bulduğunmda okurum artık. Yeni konu açman iyi olmuş gerçekten.
Hikayelerin uzun olmadığını umuyorum yoksa bu aralar ygs lys hazırlığı var , okumam zor.
Not : Çeviriler için "ayrıca" teşekkürler.
Pdf ile ortalama 90 sayfa civarında kitaplar. Her zamanki gibi akıcı ve eğlenceli. Aynı zamanda ana serideki boşlukları dolduran bir yapısı var. Okunması gerekli diye düşündüğümüzden çevirisini yaptık expert arkadaşım ile.
Dördüncü hikaye kısa zamanda çıkar da onu da çevirir ekleriz. Tabi Martin bu, ne zaman çıkaracağı belli değil.
cypon ve eexpert'e teşekkür ederim. bu çevirileri yaptığınızı yeni farkettim ve il gün ilk cildi bitirdim. asoiaf serisinin geçmişine ilişkin merak ettiğim bir çok şeyi öğrenmiş oldum. daha da iyisi büyük bir keyif aldım okurken. bir kaç yazım hatası dışında sibel hanım'dan daha iyi bir çeviri olduğunu düşünüyorum, elinize sağlık.
bu arada üç şey kafama takıldı:
1. çeviriyi birebir mi yaptınız yoksa özetleme tarzında mı? Bunu sormamın nedeni dilinin çok yalın olması ve martinin ağdalı betimlerinin hemen hemen hiç olmaması...
bu çeviriyi yeni gördüm, sizin haberiniz var mıydı?
3. ağanın eli tutulmaz, martinin diğer eserlerine de bir el atma düşünceniz var mı? :)
son bir not: geçenlerde d&r'da dolaşırken martin'in editörlüğünde yazılmış ve epsilon yayınevince türkçesi basılmış olan vahşi kartlar isimli kitaba rastladım. içeriğinde martin'e ait öykülerinde yer aldığı bir fantastik bilim kurgu eser. asoiaf ya da dunk and egg tadından çok uzak olsa da vakit geçirmek için okunabilir.
cypon ve eexpert'e teşekkür ederim. bu çevirileri yaptığınızı yeni farkettim ve il gün ilk cildi bitirdim. asoiaf serisinin geçmişine ilişkin merak ettiğim bir çok şeyi öğrenmiş oldum. daha da iyisi büyük bir keyif aldım okurken. bir kaç yazım hatası dışında sibel hanım'dan daha iyi bir çeviri olduğunu düşünüyorum, elinize sağlık.
bu arada üç şey kafama takıldı:
1. çeviriyi birebir mi yaptınız yoksa özetleme tarzında mı? Bunu sormamın nedeni dilinin çok yalın olması ve martinin ağdalı betimlerinin hemen hemen hiç olmaması...
bu çeviriyi yeni gördüm, sizin haberiniz var mıydı?
3. ağanın eli tutulmaz, martinin diğer eserlerine de bir el atma düşünceniz var mı? :)
son bir not: geçenlerde d&r'da dolaşırken martin'in editörlüğünde yazılmış ve epsilon yayınevince türkçesi basılmış olan vahşi kartlar isimli kitaba rastladım. içeriğinde martin'e ait öykülerinde yer aldığı bir fantastik bilim kurgu eser. asoiaf ya da dunk and egg tadından çok uzak olsa da vakit geçirmek için okunabilir.
Evet çeviriyi birebir yaptık. Toplamda 100 sayfayı geçmiyor zaten her bir hikaye. Elimizden geldiğince düzgü bir şekilde çevirmeye çalıştık ancak yer atlamadık. İlk kitap biraz acemiliğimize gelmiş olabilir ancak diğer kitaplarda ''apayrı bir ortam'' hissetmedim ben. Okuyan başka arkadaşlar da böyle bir uyarıda bulunmadı.
Söyle söyleyeyim bu hikayeler ''tek başlarına bir cilt'' olarak çıkmıyor. Kısa kısa birkaç hikaye bir araya getiriliyor ve öyle basılıyor. İlk kitap çok önceleri Türkçeye çevrildi ancak dediğim gibi diğer başka hikayelerle birlikte. Pek de ilgi görmedi. Ancak aynı zamanda çizgi romanları da var serinin. İlk iki kitabın çıktı. Üçüncüsü çıkacak yakında. Bu o çizgi roman çevirisi olabilir.
Normal seriye değil de, Dunk ile Egg'in çıkacak kitaplarını çevirmeye devam etmeyi düşünüyoruz. Dördüncü hikaye ne zaman çıkar bilinmiyor elbette.
Hayır ben de "apayrı bir ortam" hissetmedim, onu kastetmedim. Çeviriyle ilgili değil söylediğim. Yani eğer asoiaf serisini okumamış olsaydım bu dunk&egg serisinden hiçbir şey anlayamazdım: kim bunlar, burası neresi, hangi zaman? Anlayamaz ve sıkılırdım. Martin bu seriyi yazarken böyle bir sorunu önemsememiş sanki. Emek için tekrar teşekkürler.
Hayır ben de "apayrı bir ortam" hissetmedim, onu kastetmedim. Çeviriyle ilgili değil söylediğim. Yani eğer asoiaf serisini okumamış olsaydım bu dunk&egg serisinden hiçbir şey anlayamazdım: kim bunlar, burası neresi, hangi zaman? Anlayamaz ve sıkılırdım. Martin bu seriyi yazarken böyle bir sorunu önemsememiş sanki. Emek için tekrar teşekkürler.
Zaten Dunk ile Egg, ana serinin yan hikayesi. Kurgu onun üzerinden ilerliyor. Doğal olarak da Buz ve Ateşin Şarkısı evrenine aşina olmak gerekiyor. Kitabın başında Taht Oyunları kitabından 80 yıl öncesinide geçtiğini belirtmiş zaten. İlk hikaye olan Gezici Şövalye'yi Martin, Taht Oyunları'nı yayınladıktan hemen sonra yayınladı.
Anlatılan ''ayrı bir kitap'' değil, aynı evren içinde, ayrı bir hikaye.
Evet, 3. Cildi de bir nefeste oludum. Özellikle 1 ve 3. Ciltleri daha beğendim. Serinin sonunda ise en merak ettiğim şey artık şu oldu: daha sonra bryden rivers'a ne oldu? Yani :
1.maekar neden onu zindana attı (abisi aerysin kral olduğu dönemde kanlı kuzgunun el olmasına bozulmuştu ama tek neden bu olabilir mi?) 2. Aegon 5 neden onu zindandan çıkardı, hadi çıkardı neden sura gönderdi? Ödül mü, ceza mıydı bu? 3. Surda neler yaşadı ve lord kumandanlığı döneminde neler oldu? 4. Ve nasıl oldu da üç gözlü kuzguna dönüştü?
Teşekkürler arkadaşlar. Herkesin bildiği üzere Game of Thrones'un dördüncü sezonu bugün başladı. Bölümü izleyenler elbette Duncan'a yapılan göndermeyi fark etmiştir tıpkı üçüncü sezondaki göndermeler gibi.
Martin ile HBO'un, spin-off olarak Dunk ile Egg'in Hikayeleri'ni dizileştireceği 2013 Şubat'ından beri konuşulmakta ancak somut bir adım atılmadı şimdiye kadar. Özellikle yeni bölümde Duncan'ın ''övülmesi'' ileride yapılacak spin-off için bir belirti olabilir. En azından ben öyle umuyorum.
Bu güzel seriyi tv ekranlarında görmek benim gibi birçok Buz ve Ateşin Şarkısı hayranını memnun edecektir kesinlikle.
Ellerinize sağlık, çok güzel bir proje olmuş. Kitapları bitirdiğim gibi başlayacağım. Zaten sayfalar kısa her gün bir hikayenin tadına bakarım. Teşekkürler :)
Sağolasın hocam genelde mobil olduğumdan konuyu bile unutmuşum gerçekten. Bir ara zaman bulduğunmda okurum artık. Yeni konu açman iyi olmuş gerçekten.
Hikayelerin uzun olmadığını umuyorum yoksa bu aralar ygs lys hazırlığı var , okumam zor.
Not : Çeviriler için "ayrıca" teşekkürler.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Pdf ile ortalama 90 sayfa civarında kitaplar. Her zamanki gibi akıcı ve eğlenceli. Aynı zamanda ana serideki boşlukları dolduran bir yapısı var. Okunması gerekli diye düşündüğümüzden çevirisini yaptık expert arkadaşım ile.
Dördüncü hikaye kısa zamanda çıkar da onu da çevirir ekleriz. Tabi Martin bu, ne zaman çıkaracağı belli değil.
Son 2 kitap çıksın da ara hikayeler çıkmasa kabul. Ama seriyi en azından bitirsin , o kadar okuduk
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
bu arada üç şey kafama takıldı:
1. çeviriyi birebir mi yaptınız yoksa özetleme tarzında mı? Bunu sormamın nedeni dilinin çok yalın olması ve martinin ağdalı betimlerinin hemen hemen hiç olmaması...
2. şu linkte bu serinin ilk kitabının ithaki basımı var ama tükenmiş görünüyor:http://www.idefix.com/kitap/gezgin-sovalye-the-hedge-knight-g-r-r-martin/tanim.asp?sid=UQ4D6AY2P2EJIZXS8WMM
bu çeviriyi yeni gördüm, sizin haberiniz var mıydı?
3. ağanın eli tutulmaz, martinin diğer eserlerine de bir el atma düşünceniz var mı? :)
son bir not: geçenlerde d&r'da dolaşırken martin'in editörlüğünde yazılmış ve epsilon yayınevince türkçesi basılmış olan vahşi kartlar isimli kitaba rastladım. içeriğinde martin'e ait öykülerinde yer aldığı bir fantastik bilim kurgu eser. asoiaf ya da dunk and egg tadından çok uzak olsa da vakit geçirmek için okunabilir.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Evet çeviriyi birebir yaptık. Toplamda 100 sayfayı geçmiyor zaten her bir hikaye. Elimizden geldiğince düzgü bir şekilde çevirmeye çalıştık ancak yer atlamadık. İlk kitap biraz acemiliğimize gelmiş olabilir ancak diğer kitaplarda ''apayrı bir ortam'' hissetmedim ben. Okuyan başka arkadaşlar da böyle bir uyarıda bulunmadı.
Söyle söyleyeyim bu hikayeler ''tek başlarına bir cilt'' olarak çıkmıyor. Kısa kısa birkaç hikaye bir araya getiriliyor ve öyle basılıyor. İlk kitap çok önceleri Türkçeye çevrildi ancak dediğim gibi diğer başka hikayelerle birlikte. Pek de ilgi görmedi. Ancak aynı zamanda çizgi romanları da var serinin. İlk iki kitabın çıktı. Üçüncüsü çıkacak yakında. Bu o çizgi roman çevirisi olabilir.
Normal seriye değil de, Dunk ile Egg'in çıkacak kitaplarını çevirmeye devam etmeyi düşünüyoruz. Dördüncü hikaye ne zaman çıkar bilinmiyor elbette.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cypon -- 17 Mart 2014; 15:46:30 >
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Emek için tekrar teşekkürler.
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Cypon
Zaten Dunk ile Egg, ana serinin yan hikayesi. Kurgu onun üzerinden ilerliyor. Doğal olarak da Buz ve Ateşin Şarkısı evrenine aşina olmak gerekiyor. Kitabın başında Taht Oyunları kitabından 80 yıl öncesinide geçtiğini belirtmiş zaten. İlk hikaye olan Gezici Şövalye'yi Martin, Taht Oyunları'nı yayınladıktan hemen sonra yayınladı.
Anlatılan ''ayrı bir kitap'' değil, aynı evren içinde, ayrı bir hikaye.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Serinin sonunda ise en merak ettiğim şey artık şu oldu: daha sonra bryden rivers'a ne oldu?
Yani :
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Martin ile HBO'un, spin-off olarak Dunk ile Egg'in Hikayeleri'ni dizileştireceği 2013 Şubat'ından beri konuşulmakta ancak somut bir adım atılmadı şimdiye kadar. Özellikle yeni bölümde Duncan'ın ''övülmesi'' ileride yapılacak spin-off için bir belirti olabilir. En azından ben öyle umuyorum.
Bu güzel seriyi tv ekranlarında görmek benim gibi birçok Buz ve Ateşin Şarkısı hayranını memnun edecektir kesinlikle.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Dostum onu düzenleyecek arkadaş vardı ama sesi çıkmadı epeydir, tekrar bir mesaj atarım ona bakalım ne zaman düzenleyebiliyormuş e-pub olarak.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Anladim hocam saolun
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle