Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
533
Cevap
118787
Tıklama
109
Öne Çıkarma
Cevap: DEATHLOOP %100 Türkçe Yama (Xbox Game Pass Dahil!) - CidQu (6. sayfa)
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

44 Tane çevirilmemiş cümle/kelime var. Bunun dışında bir problem yok.

Tam sürüm 1.00 olacaktır.




Bu mesajda bahsedilenler: @MrMetto
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Eski linkler DonanımHaber'in Link Koruma sistemi yüzünden çalışmıyordu bu yüzden kendim küçük bir portal oluşturdum.

Artık yamaları kolay bir şekilde,

https://cidqu.net/ceviri/#
Adresinden indirebilirsiniz.

Keyifli Oyunlar.

İsteyeneler için sitenin açık kaynak kodları:

https://github.com/CidQu/CidQuCeviriPortali





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 19 Mayıs 2022; 16:22:49 >

C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Oyunu daha demin bitirdim, yetersiz bulduğum ama bir o kadarda eğlendiğim bir son olmuş.

Oyunun sonunu credits dahil Türkçe Yamalı bir şekilde izlemek isteyenler olursa link bırakıyorum.

https://www.youtube.com/watch?v=Vlsg1RKySUM&feature=youtu.be



C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

YAMA EPIC GAMES SÜRÜMÜNE UYARLANMIŞTIR.

Murat Yıldırım bana Discord üzerinden ulaşarak Epic Games sürümünün dosyalarını göndermiştir, yamayı Epic Games'e de uyarlayıp yayınladık. Yama Portalımızdan "Steam sürümünü" indirdikten sonra yama seçme yerinde Epic Games yazan tuşa tıklayıp indirebilirsiniz.

Keyifli oyunlar.
< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 28 Mayıs 2022; 18:0:43 >

C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Siteyi düzenleyeceğim. Mobil sürümünü bilerek kaldırdım, telefondan indir tuşları çalışmıyordu.

Düzenli olarak güncelleme atıyorum siteye, kendim sıfırdan hazırladığım için bir tık zor oluyor. Mobil özel sürümü yapmam gerekiyor, onun üzerine şu an çalışıyorum. Yayınlandığında haberiniz olur.



S
3 yıl
Çavuş

Benim anlamadığım test ekibinde sizin de isminiz var. Test ederken görülüp düzeltilmeli yazmışsınız da siz de mi görmediniz kol yerine levye yazıldığını, yada fark mı etmediniz? Kendinizle çeliştiniz sanki.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sakar.şakir -- 8 Temmuz 2022; 20:21:17 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ISKA
R
3 yıl
Çavuş

Bunların bir diğeri de Batman Arkham City'i çeviren soloqyama denen arkadaşlar. Çevirisini göstermeme bile gerek yok, buraya sadece 2 fotoğraf yükleyeceğim ve ne demek istediğimi anlayacaksınız. (Forumun saçma resim sistemi yüzünden internete yükledim, çok yer kaplıyordu)

https://www.hizliresim.com/t1dq5fp
https://www.hizliresim.com/e5u71tb




Bu konuda ise suçu ekipteki diğer kişilere atmak apaçık saçmalıktır. Ve bu yamalar kesinlikle translate'dir. Zamanında şüphelendiğim için bazı notlar almıştım, şimdi foya meydana çıktığına göre bunları yazacağım. Hatta Sakar Şakir gibi bazı arkadaşlar kafalarını kullanamadığı ve hala bunları savunmaya çalıştığı için uzuuuuuun uzuuuuuuun yazacağım:

AoT yaması 20.000 cümle demişlerdi, cümle derken satırı kastetti herhalde. Eğer satırı kastettilerse oyunda *minimum* 60.000-80.000 kelime var demektir. Çeviri konusu 28 Nisan'da açılmış, yama 25 Mayıs'ta tamamlanmış. Projede çalışan kişi sayısı 2.

Bloodstained yamasının 1600 satır olduğunu söylemişlerdi, minimum 5000-8000 arası kelime yapar. Konu 26 Mayıs'ta açılmış, çeviri 3 Temmuz'da tamamlanmış. Çeviride çalışan kişi sayısı 2.

Ready or Not yamasının 16.000 kelime olduğunu söylemişlerdi. Konu 26 Mayıs'ta açılmış, çeviri 11 Haziran'da tamamlanmış. Çeviride çalışan kişi sayısı 2.

Demon Slayer yamasında 18.000 *satır* olduğunu söylemişler, bu da minimum -yaklaşık olarak- 70.000 ila 90.000 arası kelime eder. Konu 24 Haziran'da açılmış, bugüne (8 Temmuz) kadar 40%'lık bir ilerleme kaydetmişler. 35000-40000 kelime eder yaklaşık. Projede çalışan kişi sayısı 7.

Stellaris yamasında toplam 66000 *satır* var. Bu oyun büyük çaplı bir RPG kadar büyük (Witcher, Skyrim). En az 300000-400000 kelime vardır. Konu 17 Haziran'da açılmış, bugüne (8 Temmuz) kadar 17%'lik bir ilerleme kaydetmişler. Bu da 45000-60000 kelime yapar. Projede çalışan kişi sayısı 3.

Sunset Overdrive yamasında toplam 20000 satır olduğunu söylemişler. Bu minimum yaklaşık 90000-100000 kelime yapar. Konu 17 Mayıs'ta açılmış, bugüne (8 Temmuz) kadar 68%'lik bir ilerleme kaydedilmiş. Yani yaklaşık 12000-14000 satır, 60000-70000 kelime çevrilmiş. Projede çalışan kişi sayısı 2.

Diğer yamaların satır sayılarını bilmediğim için yorum yapmayacağım. Ama bunları okuyun. Hatta bazıları aynı döneme denk gelmiş. Konuların açılış zamanına göre bakacak olursak, 28 Nisan'dan günümüze kadar, 2 ayda hepsini en düşükten alarak toplam bir kelime sayısı çıkardım. En minimum 220000 kelime. Ayda en minimum 110000, günde 3500 kelime. Aralıksız. Bunlar en düşük sayılar ve tahmin üzerine hesaplanmış miktarlar. Bir satırda ortalama 5 kelime olacağını düşünerek hesapladım. Bu imkansız bir sayı, anlamak için süper zeki olmaya ya da tek tek yamaları indirip oynamaya gerek yok.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
A
3 yıl
Yarbay

Pireye kızıp evi yakmışın sen. Hocam kendi dilinde oynamak güzel de bu yüzden oyunu iade etmek bilemedim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @freeman1930
S
3 yıl
Çavuş

İngilizcem olsa oyunları İngilizce oynarım. Ama saygı duyarım sizin düşüncenize de.
Beni üzen 5 ay boyunca uğraşılmış yamanın, 3-5 tane fotoğrafının paylaşılması sonucu adamlara sadece küfür edilmediğinin kalması. Çok merak ediyorum bu hakaret yağdıran arkadaşlar ve siz oyunu yama ile oynadınız mı? Ne kadar kolay asıp kesmek. Çeviri yapan 2-3 kişi-grup kalmış onların da morallerini bozuyorsunuz. Şahsen ben 5 ay ücretsiz, geceli gündüzlü çalışsam üstüne de bi dolu hakaret yesem, sizin oynayacağınız oyunu da bilmem neyi de ... der çekip giderim. Üzülerek söylüyorum ülkece hiçbir şey haketmiyoruz.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @freeman1930
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Bu yaşananların Dante ve Outsider One ile hiçbir alakası yoktur. Bunun sorumluluğu tamamen CidQu ekibine aittir.

Merhabalar herkese, şu anda Teknofest Türkiye Final Turnuvasına hazırlandığım için bilgisayarı bile açmak benim için eziyet haline geldi. Ondan bu mesajı geç yazıyorum, aslında yazmıyorum bile Arda'ya (InfGo) telefondan gönderiyorum ki o da size göndersin. Durumu bana haberdar eden de Arda.

3/7/2022 @ISKA 'nın bana ilk kez, siz yamayı translateden yapmışsınız dediği gündü. O günden bugüne zaten çeviri yapmıyoruz. ISKA'nın ne kadar üzüldüğünü görünce kadrosal bir düzenlemeye gittim, neredeyse tüm tabloları yapılan işe göre böldüm.

Ben şahsen Translate kullanmayan biriyim. Gelecek aylarda IELTS Sınavına gireceğim, çoğu kişi bilir zaten bunun ne olduğu. Sonuçları da paylaşırım sizinle, geçen aylarda girdiğim ELTIS sınavını ise bir yanlışla geçtim. Benim ingilizce konuşmama yazışmama denk gelen biri vardır illaki, kötü yazmam, kötü konuşmam. Hatırlarsınız FRC gibi büyük bir organizasyona katılmıştım. Hatta @freeman1930 çok ilgilendiğini videosu varsa atmamı söylemişti. FRC tamamen İngilizce üzerine kurulu bir etkinlik, ingilizce bilmeden oraya gitmeniz imkansız.

Belki bir çoğunuzun bildiği gibi ben 17 Yaşındayım. Babamın adıma kurmuş olduğu yazılım şirketi altında mobil uygulama geliştiriciliği yapıyorum. Flutter kullanmayı çok severim, uzun zamandır da üzerinde çalıştığım bir yazılım framework'üdür. Hatta @fayzdak1ng 'in (soloqyama) yama kurulum uygulamasını tamamen Flutter üzerinden yapmıştım, hatta tüm websitelerimi de Flutter üzerinden yapmaktayım.

Bunları neden anlattığım kısmına geleyim, 17 Yaşındayım bu sene 12.sınıfa geçeceğim. Önümde bir Üniversite Sınavı var. FRC ve VEX adında iki tane Robotik Turnuvasında iki farklı takım yönetiyorum. Mobil uygulama geliştirerek aile geçimimi sağlamaya çalışıyorum. Aynı zamanda İsviçre üzerinde Ümit bey denilen biri ile mobil uygulama geliştiriciliği yapıyorum. Bunun da üzerine Teknofest Finallerine çıkacağım, yazılımını kendim geliştirdiğim engelli insanlara yardımcı olacak bir yapay zeka ile.

Beni (Yavuz) belki hep CidQu olarak tanıdınız. Lakin CidQu gmail hesabı, Discord'u ve DH hesabı hep paylaşımlı. Arda bir şey paylaşmak için, düzeltmek için girer. Veya şirket üzerinde çalışan bazı kişiler girer. Her yamamda, "5 kişi yapıyoruz" dediğimi duymuşsunuzdur. Ama hep açıklama kısmında sadece Beni ve Arda'yı görürsünüz. Nedeni ise tek bir şirket hesabı olması ve bu şirket hesabı üzerinden ise tüm herkesin işlem yapabilmesidir.

Şimdi yazdığım iki paragrafı birleştiriyorum. Ben çeviri yapan bir insanım ama maalesef hem ailemi geçindirmek zorunda olduğumdan hem üniversite sınavına hazırlanmam gerektiğinden hem de projelere robotlara hazırlandığımdan çok fazla çeviri yapan birisi değilim. Bu yüzden ben genellikle çeviri yapan insanların çevirilerini onaylıyorum. Arda veya şirkette başka birisi çeviriyi yapar ben de "hhmm tamam olmuş" der onaylarım. Bir çok arkadaşım dedi ben de çevirmek istiyorum vesaire, özellikle isim vermeyeceğim A. isimli birisi istedi, yaptığı çeviri belli ki Translate değildi ama çevirdiği kısımları beğenmedim silip kendim yaptım bir daha. Bu kısımda benim rolüm kontrolü sağlamaktı ama beceremedim. Yapılan translate kısımlarını görmedim, gözümden kaçtı. Biliyorum özür dilenecek bir durum değil, asla da olmayacak.

Yamalarda kötü çeviri yapan kişileri tespit ettik. Bir değil iki kişiydi spesifik olarak bilgi isterseniz, kimsenin ismini ve şirketteki pozisyonundan bahsetmeyeceğim, hepsi bir seviyede benden (şirket üzerinden) maaş almış kişiler. İkisinin de hem şirket hem de çeviri hayatındaki kariyerlerine son verdik.

Şu anda 20 Temmuzda Teknofest finalleri olacağı için hiçbir şey yapamıyorum, Arda bugün içerisinde Teenage'i yayına verecekti, ne yaparız bilmiyorum. Tüm yama çalışmaları durdurulmuştur. Her şey yoluna girince düzenlenmiş halini paylaşacağım. Her postta dediğim gibi "Kaçmadık, kaçmıyoruz."

Bundan sonra sistemi yeniden düzenleyene kadar Sunset Overdrive yamasına TEK BAŞIMA devam edeceğim, Yavuz olarak. Başka kimse olmayacak. Stellaris için ise yeni bir ekip topluyorum ve tamamen cebimden karşılıyorum. Her New Memory yamasında bile çalıştığım insanların maaşlarını cebimden ödedim, bir kuruş gelirim olmadı ama benim için önemli olan yama kalitesi. Sizden hiçbir zaman bağış kabul etmedim, asla da etmem. Ben bunu sadece bir teşekkür göreyim diye paylaşıyorum fazlası için değil.

Buradan ISKA'ya çok çok teşekkür ediyorum. Her zaman olduğu gibi yine Türkçe Çeviriye kalite vermeye devam ediyor. İyi ki, ISKA Deathloop'u inceleme kararı almış iyi ki durumu fark etmişiz. daha kötüsü de olabilirdi.

Bunca zaman bana güvenen herkesten de özür diliyorum. Bir daha böyle bir şey olmayacağına emin olabilirsiniz.

Ben çevirmeye devam edeceğim, problem bulunduğu zamanda "hayır öyle olmadı" demem asla. Her dediğinize kefilim, her sözümün arkasındayım.

Bu psikoloji ile nasıl finallere çıkacağımı bilmiyorum 11 gün kalmış ve cidden bu kadar üzücü bir şey ile karşılaşmak çok kötü oldu. Zaten zar zor yetiştireceğiz tüm işleri bir de üstüne bu çıktı. İki gündür uyuyamıyorum. Umarım başarılı bir şekilde döneriz.

Herhangi bir durum olursa Discord üzerinden @Inf(G)o'ya yazın. Kendisi bana iletir önemliyse. 20 Temmuzda kadar ortalıkta olmayacağım, kendinize iyi bakın. -Yavuz.

EDİT: Tabii ki bu dediklerimi kaçma mesajı gibi düşünenler olacaktır. O yüzden:
< Resime gitmek için tıklayın >


< Resime gitmek için tıklayın >

Edit 2: Yanlışlıkla HamzaSas etiketlenmiş, onu sildim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 9 Temmuz 2022; 21:36:10 >


Bu mesajda bahsedilenler: @ISKA , @freeman1930 , @fayzdak1ng , @HamzaSas
1
3 yıl
Yüzbaşı

Bilader çok boş yapıyorsun, bakıyorum her konunun altındasın.
Her şeyi çok biliyorsan iyisini yap da bizde görelim cevherini. Ha yapamıyorsan da, yapan insanlara karşı biraz yapıcı ol, yıkıcı olma. Daha iyisini yapmaları için teşvik et, hevesini kaçırma!!
17 yaşında ki gencecik bir çocuk hata da yapmış olabilir, hataya düşmüş de olabilir. 17 yaşında bile bu kadar şeyi yapması taktir edilesi bir durum.
Ağzının salyasını sil de insanlara nefret kusmaya gelme buraya. Bi konu açtın fitne fesattan öldün geberdin, tek yaptığın ona buna salça olmak.
Kullanmadığın yamalara bile sırf laf olsun diye damlama, biri fena bozacak seni de gerek yok.
Gerçekten çok itici bir insansın, önce sevecen olmayı, insanlarla konuşmayı derdini anlatmayı öğren de öyle gel buraya.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 1655 -- 10 Temmuz 2022; 1:29:21 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @HamzaSas
R
3 yıl
Teğmen

Neden translate olsa da saygıyla egilecekmisiz? O yönden bakarsan translate çeviren de zaman ve emek harcıyor? Kanıtlarla translate olduğu kanıtlanmış daha nesini savunuyorsun? Ne güzel konusuyordun son anda işi berbat ettin.
Senin bunu demen hakkıyla çeviri yapanlara, savundugun kişiye ve kendine hakaret değil mi? Niyetin nedir bilemem ama şahsımca translate yama çıkaranların ekmeğine yağ sürüyorsun.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Outsider One
R
3 yıl
Teğmen

Sen benim hakkımı veremezsin onu bir unut.
Hem cevirilerimi oynamamissin, hem de translate diyecek kadar arsizsin.
Diyoruz "varsa kanıtla" diye, bana verdiği cevaba bak: Sana para vermem bana yama yolla. 😀
O dediğin, haftada 2-3 çıkan yamalarda benim ismim var mı? Git bir araştır bakalım site orada. Bir de buradan iftira at, çamur at izi kalsın. Hem benim çevirileri oynamamissin, hem onların yama bastığı zamanın çevirilerini oynamamissin, neye göre yorum yapıyorsun sen? Sen bunu dedin ya şimdi onların da translate olduğunu kanıtlamak zorundasın.
Ücretsiz yama da var git oyna, ya da kıyıdan köşeden bul beni alakadar etmez. Sana değil yama günahımı vermem, birinin emeğine kıytırık diyorsan bana yolla arsizligini kendinde bulamazsın. Uzaktan bakacaksan YouTube kanalım var git oradan bak. Videolardaki çeviri kalitesi ile genel çeviri kalitesi aynıdır.
Beni translateciler sevmez, safını belli ettin.
Ha bu arada çıkmış yamaların videolarını eşele.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rewold -- 11 Temmuz 2022; 1:20:12 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @refikk5
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Daha yayınlanmadı, Gamepass sürümüne entegre ettim lakin çevirilecek yazılar var. Oyuna yeni sürüm ile bir sürü yeni özellik ve notlar eklemişler onları çeviriyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @furerg
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Gün içerisinde yayımlanacak.

< Resime gitmek için tıklayın >



C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Zip içerisinden çıkan .exe’yi, Setup’ı çalıştırın. Yüklemeye başlamadan önce ekranda gözükecek.



< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @doomcurse
C
3 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

SON SÜRÜME GÜNCELLENDİ.

**NOT: GAME PASS'E KURULUM YAPACAKLARIN YAMA NOTLARINI OKUMASI TAVSİYE EDİLİR.**

İNDİRME LİNKİ: https://cidqu.net/ceviri/DeathloopTR.zip

Herhangi bir destek için Discord üzerinden ulaşabilirsiniz, DH üzerinde aktif değilim.
https://discord.com/invite/pewherHF34



B
4 yıl
Yüzbaşı

Kolay gelsin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Blazk0wicZ -- 14 Eylül 2021; 1:51:58 >

C
4 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

< Resime gitmek için tıklayın >

An itibari ile Steam oyunu açtı.



T
4 yıl
Yüzbaşı

Başlıyoruz derken siz kimsiniz? Onu da belirtirseniz seviniriz, kolay gelsin takipteyim!