Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
381
Cevap
10900
Tıklama
38
Öne Çıkarma
Cevap: Control %100 Türkçe Yama The Foundation DLC ÇEVİRİSİ ÇIKTI (Anonymous Çeviri) (3. sayfa)
W
6 yıl
Yüzbaşı

Çözüldü.

Herkese destek mesajları için teşekkür ediyoruz. Sizler sayesinde varız, bu güzel mesajlar inanın bu işi yapmamızın asıl sebebi.

Durmak yok, üretmeye devam!




Bu mesajda bahsedilenler: @Gökhan Kocaman
S
6 yıl
Binbaşı

Oyun çeviri neden bitti? Neden eskisi gibi değil bir düşün bakalım...

Oyun çeviri ücretli yama satmazdı ama bağış toplardı. Kim bağış attı oyun çeviriye? O kadar çevirmeni bulunan oyun çeviri, bağış almadığı için çevirmenlerini elinde tutamadı. Bırak bağış almayı yama 1 gün gecikse bile küfürler yediler. Kan emici yama kullanıcıları bitirdi oyun çeviriyi.

Oyunu 40 liraya alman bir şey ifade etmez. Oyundaki satır sayıları,harcanan saatler Yaman'ın ücretini belirler ha dersen ki "oyunda o kadar satır yok niye 20 lira" diye arkadaşlar gelecek olan tüm dlc lerin çevirilerini de 20 liraya dahil ediyor.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sasua -- 30 Eylül 2019; 22:5:48 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @kadir666333
J
6 yıl
Yarbay

Yama o kadar kaliteli olmuş ki insan oynarken acaba remedy resmi Türkçe altyazımı koydu diye şüphe duyuyor Oyun da çok başarılı gerçekten son yıllarda oynadığım en özgün oyunlardan birisi. Hikaye detaylı, aksiyon muhteşem ve Türkçe yama kusursuz kısaca alın oynayın efendim..


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
6 yıl
Yüzbaşı

Anlamadığım olay önce ücretli deyip sonradan neden döndünüz de ücretsiz yaptınız? Amaç diğer ücretsiz çeviren grubu bezdirmek mi? Yoksa altında başka bir sebeb mi var? Bu tarz inatlaşmalar bu piyasayı zedeler. Çıkan her ücretli yamaya, bir ücretsiz yapan kişi çıkar. Sonrada, şimdi olduğu gibi yamanızı ücretsiz sunarsınız. Ya başta ettiğiniz lafın arkasında durun, ya da hiç ücretli olaylarına girmeyin. Küçük sinek mide bulandırır, resmen insanlarla zıtlaşıyorsunuz. Yine de emeğe saygı diyorum. Her iki yamayla da oyunu iki kez oynayacağım. Bir daha verdiğiniz kararın arkasında durmanızı isterim. Saygılar, iyi forumlar...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi azor ahaii -- 18 Ekim 2019; 23:39:37 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
6 yıl
Binbaşı

Ne kadar boş bı yorum ya bu...

Benim ölmek üzere olan Nvidia gtx950m bile akıcı şekilde oynatıyor oyunu :)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Killnus
İ
6 yıl
Yarbay

Yamaya para verilmesi enayilik değildir, ben bu tip ceviri işi yapan gruplara elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışıyorum. Cidden bu cevirilerle uğraşanların bir zamanları, özel hayatları var, verilen paralar için enayilik demek bu kişilere hakarettir. Gönüllü yapan arkadaşlar da kendi tercihleridir, onlara da lafımız yok ama lütfen bu üslupla insanlara hakaret etmeyin.

Yarın öbür gün çeviri yapacak adam bulamazsınız.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi İdrak İstimlak -- 20 Ekim 2019; 12:33:3 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

W
6 yıl
Yüzbaşı

Merhaba, Control, Epic son sürüme göre uyarlanmıştır. Sitemizden ulaşılabilir.



W
6 yıl
Yüzbaşı

Çeviri yüzdesi %15 güncellenmiş olup, ilk oyun içi resimler ana mesaja eklenmiştir!!


Bu mesaja 1 cevap geldi.
W
6 yıl
Yüzbaşı

Bazı şeyleri "control" ettiğimizde gördük ki, Control çevirimiz daha şimdiden %25 olmuş!!



D
6 yıl
Yarbay

Yurdum insaninin sark kurnazligina ne guzel bir ornek. Bu tur calismalar "bagis" yoluyla yapilir. Isteyen para verir. Yaptiginiz sey terbiyesizlikten baska bir sey degil. Ben de yillar once Mafia 2 cevirmenlerinden biriydim. En ufak ucret istemek aklimin ucundan gecmezdi. Ha islerim cok yogun olmasa bu ise devam ederdim cunku ceviri isi zevkli bir sey ve birilerinin isine yarayacak.

Siz ne zaman film cevirenlerin dizi cevirenlerin ucret talep ettigini duydunuz? Hic gidip divxplanetten, turkcealtyazi sitesinden altyazi indirmediniz mi? Utanmadiniz mi onu ucretsiz indirirken ve su filmlere oranla cok daha az kelime iceren bir oyunu cevirmeye para istemekten? Yabanci forumlarda her konuda, her cihazda, homebrew, cfw yazan insanlar, oyunlari modlayan, oyunlara binlerce ozellik ekleyen insanlar var. Bunlar kusura bakmayin da ceviri isinden kat kat fazla emek ve zaman isteyen seyler. Hangi birisi bu isi para icin yapiyor? Gidin nexusmods sitelerine bakin.

Bu isler bagis ile gonulden kopan meblaglar icin "buna maddi gecimini dayamadan" yapilir.

Boyle gayet basit bir is olan (modlar, homebrewlerin yaninda) bir ceviri isi icin para istemek en masum haliyle terbiyesizlik. Control cok guzel bir oyun ve bitirmeye yakinim. Keske daha cok zamanim olsa da bir ekiple ucretsiz cevirme sansim olsa. Yazik su yapilanlara.

Youtubedaki aptal videolara kanalima abone olun diye aglayan kucuk cocuklardan farki yok bu yapilanlarin. Biraz kendinize sayginiz olsun.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dante -- 8 Eylül 2019; 14:29:46 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
A
6 yıl
Binbaşı

Diğer paralı ve gönüllü guruplar bir yana (onlar bir çeviriyi gereğinden fazla uzatıyor) bu gurup işini hakkıyla yaptığı için bana göre istedikleri ücreti fazlasıyla hak ediyor.

Bu devirde hem hızlı çeviri yapıp hem başka guruplara yardımcı olan hemde eski versiyon olan hit oyunları güncelleyen başka gurup bulamazsınız o yüzden elinizdekinin kıymetini bilin.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
W
6 yıl
Yüzbaşı

Merhabalar. Yamayı kırmaya çalışan şahısların saldırıları sebebiyle yamaya erişim an itibarıyla kapatılmıştır. Birkaç gün içerisinde gerekli güvenlik önlemlerini alıp yamaya erişimi tekrar açacağız.

Meyve veren ağacı biz korumaya çalışıyoruz. Bu oyunu ücretsiz bekleyen arkadaşların da bilincindeyim. Ama onlara şunu hatırlatmak istiyorum: Eğer biz olmasak, kırılacak bir yama olacak mıydı?


Bu mesaja 3 cevap geldi.
O
6 yıl
Teğmen

İşiniz zor hem yama hazırlayıp hemde hırsız uğursuzla uğraşıyorsunuz.Allah yardımcınız olsun.




Bu mesajda bahsedilenler: @walküre
B
6 yıl
Binbaşı

Ben işin kırılma kısmında değilim. Çünkü her program her oyun her dijital içerik kırılıyor bir şekilde. Buna engel olmak imkansız.

Önemli olan kısmı şu; Herkes ücret verip yamayı almak istemeyebilir ve bu yüzden bir yamanın alternatifi olmalı dendi, destek oldular, hali hazırda da yapılıyor zaten. E o zaman derdiniz ne? Anti diye site açıp, verilen emeği hiçe sayıp, destekleyenlerin de yardımlarıyla dalga geçmenin neresi akıl karı biri bana açıklayabilir mi?

Hani ücretsiz versiyonu da çıkacak olan bir yamayı kin ile nefret ile kırmaya çalışmanın ve açıklama koyupta bile bile hakaret kusmanın neresi "iyi" niyet? Neresi oyuncuyu düşünen bir davranış? Neresi mantıklı?

Ben beklerim 1 günde olur 10 günde sorunsuz bir şekli çıkınca oynarım oyunumu güzel Türkçe ile. Önemli olan X grubu değil kim olursa olsun çeviri yapmayı "sadece" canı sıkılınca yapacak olan insanların eline bıraktığınızda bakalım kimlere nefret kusacaksınız çok merak ediyorum.

AC, Far Cry, DOS, Batman, Skyrim ve Witcher serisi gibi çok ama çok fazla dili ağır olup çeviri yükü ağır olan oyunları kimler çevirecek göreceğiz.. Siz devam edin kendi ayağınıza sıkmaya.

Şimdi eminim çıkar birileri der ki; - Yaa elbet biri çıkar kimse size muhtaç değil bir sürü çevirecek adam var! der. Soruyorum tekrar hadi cevap versin bir babayiğit..

Metal Gear Solid V: The Phantom Pain bu oyunu kaç senedir biri çeviremedi daha popüler bir oyun gayet hani öyle belli kitleyi de kapsamıyor hani nerede o "birileri çıkar elbet" diyeceğiniz adamlar? Hadi çevirin yama kıracağınıza, çevrilmiş oyunun yamasının hakkını yiyeceğinize, oyun çevirin oyun. Hadi bakim.



O
6 yıl
Çavuş

Troller bir bitmedi gitti. Beğenmiyorsan alma. Oyunu oynamak istiyorum, ingilizcem yok, gönüllü çeviren de yok, bu adamlar çevirmiş ne yapacağım? Sen oynamıyorsan oynama, ben tabiki alıp oynayacağım. Üstelik teşekkür de edeceğim. Neden dağıldı ücretsiz yama yapan gruplar? Bu işlerden çok anlıyorsan düşün. Nereye kadar gönüllülük, üstelik bir sürü hakaretler edildi. Bu çevirileri kaç ayda/yılda, hangi kalitede kimler yapardı? İnşallah böyle gruplar çoğalır diyorum. Devam eden çevirilerde başarılar diliyorum.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >