Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
4640
Cevap
171279
Tıklama
20
Öne Çıkarma
Cevap: Better Call Saul (2015 - 2022) | Bitti (30. sayfa)
S
10 yıl
Yarbay

eşekherif dedik bağrımıza bastık ama daha da beklemem bundan sonra siteden izlicem uğraşamam beklemekle



M
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: WaitM3

Dizilab ta Can Bayramoglu (Arthion) un çevirisi eklenmiş isteyen oradan izlesin gayet güzel çevirmiş..


720p var mi dizilabta?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
10 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Carvajal


quote:

Orijinalden alıntı: WaitM3

Dizilab ta Can Bayramoglu (Arthion) un çevirisi eklenmiş isteyen oradan izlesin gayet güzel çevirmiş..


720p var mi dizilabta?

HD seçeneği var görüntü kalitesi benim gözüme iyi geldi ama sizi bilemem :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: WaitM3

quote:

Orijinalden alıntı: Carvajal


quote:

Orijinalden alıntı: WaitM3

Dizilab ta Can Bayramoglu (Arthion) un çevirisi eklenmiş isteyen oradan izlesin gayet güzel çevirmiş..


720p var mi dizilabta?

HD seçeneği var görüntü kalitesi benim gözüme iyi geldi ama sizi bilemem :)

Tamam hocam tesekkurler



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
10 yıl
Binbaşı

www.turkcealtyazi.org/mov/3032476/better-call-saul.htm


Altyazi pek iyi değil galiba





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dharma Initiative -- 10 Şubat 2015; 21:42:40 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
10 yıl
Yarbay

Bir an önce gelse esekherifin altyazısı çok iyi olacak.Gece yarısı izleyemem.Yarına kalmasın :(





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ratch -- 10 Şubat 2015; 21:42:06 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

L
10 yıl
Binbaşı


2. bölüm sonunda Jimmy'nin ofisine gelen Tuco'nun kankası Far Cry'daki Vaas'mış

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >


Bu mesaja 2 cevap geldi.
O
10 yıl
Yarbay

2. bölümde çok iyiydi
Tuco manyak ya. Adamların bacaklarını kırıp zevk alıyor



W
10 yıl
Yarbay

neden eşekherifi bekliyorsunuz ki öğleden sonra çıktı dizilabdaki elamanın altyazısı



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @mhcd
M
10 yıl
Binbaşı

eşekherifin altyazısı dururken başka altyazılarla izlemek olmaz ya
hem bekliyeyim biraz birşey olmaz


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @WISDOM
W
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: mhcd

eşekherifin altyazısı dururken başka altyazılarla izlemek olmaz ya
hem bekliyeyim biraz birşey olmaz

tamam iyi çevirmen de metin aynı metin kim çevirse aynı olacak neyse sen bilirsin



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Binbaşı

kullandığı kelimeler kelimeleri yorumlaması filan açısından farklıdır herkesinki aynı olamaz ki


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @WISDOM
K
10 yıl
Yüzbaşı

IMDB'deki puanı 9.5 gözüküyor. Cidden o kadar kaliteli mi yoksa BB fanboylarının işi mi?

Neyse 5-6 bölüm biriksin hepsini toptan izleyeceğim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
L
10 yıl
Teğmen

@Darwin's Finches

bence bb fanboylarının işi , tabi ben çok keyif aldım orası ayrı ama yani bb'nin spin-off'u olmasa puan bu kadar yüksek olmazdı.

hem hangi dizinin ilk bölümden 9.5 aldığı görülmüş ki.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lavgirin -- 10 Şubat 2015; 22:20:25 >

A
10 yıl
Binbaşı

kaç günde bi yeni bölüm çıkarıyor bunlar


Bu mesaja 4 cevap geldi.
Y
10 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Man Down

bence degil, gus ile saulun adı sadece bi kere yanyana geldi onda da gus mike'a peki avukat diyip saulu soruyor tanıyor olsa bunu demezdi en azından.

hocam ikinci sezonda walt elind4ki malı satmak için adam aradığında saul bu cümleyi söylüyodu.
yani mike ulaşıyodu.mike da gustavoya


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay

İlk bölümü izliyorum da birkaç kez ground kelimesi geçiyor, topraklanmak olarak çevrilmiş ama o bağlamda cezalandırmak anlamında geldi bana, yanılıyor muyum?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ferrotello

İlk bölümü izliyorum da birkaç kez ground kelimesi geçiyor, topraklanmak olarak çevrilmiş ama o bağlamda cezalandırmak anlamında geldi bana, yanılıyor muyum?

Yanlış düşünüyorsun bu topraklanma olayı Saul'un abisinin elektromanyetiğe karşı olan hassaslığından, herkesin eve girerken yaptığı bir şey çeviri doğru.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

I
10 yıl
Yarbay

İkinci bölüm daha güzel.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
L
10 yıl
Yarbay

çok manyak 2 bölümdü yemin ediyorum.


hiç aklıma gelmezdi tuko mu tucomun neyse onun çıkacağı