Sana para ver diyen yok; düzgün oku, düzgün anla. Başından beri belli olan bir süreç var. Para vermeden Beta sürecinin bitmesini bekle, "yamayı kırın yiaaa" diye ağlama. Çeviri yapanları da, çeviri yapanları destekleyenleri de (illa para verilmesi gerekmiyor), ana dilde oyun keyfi yapanları da komple soğutuyosunuz Türkçe yamalardan, şu mantıktan ve etikten yoksun tavırlarla.
1 haftaya yama biteli 2 ay olacak ve Animus'un sitesinde test süreci için %15 diyor. Yani biraz matematik ile oranlarsak yama 1 yıl 2 aya yayınlanır arkadaşlar, 2023 Mayısında falan oynarız artık. Bioware'in kendisine 7-8 TL verip yamaya 20 TL verecek olmak sıkıntılı. 2-3 TL falan olsa eyvallah. Koskoca oyunu yapmış adamlara saygısızlık ama diğer türlüsü.
Kardeşim burda öğrenci arkadaşlarda var şimdi 20 tl sende hiçbir değeri yok ama aile vermediği sürece öğrenci için zor birde hem oyuna hem yamaya para istemeleri gerekiyor sonra burda iki mesaj yazdıklarında ağlama diyorsunuz banada bu garip geliyo
Avatar resminden de belli oluyor ki senin beynin yanmış arkadaş. Bu arkadaş gibi beyni kısa devre olmuş kişiler ekseriyetle makine çevirilerini el çevirilerine tercih ederler. Çünkü okuduklarını anlayamadıkları için bunlar daha kolayına gelir.
Translate Makine Çeviri Mod ON:
Credits = Krediler
Makine çeviricilerine göre "Credits" kelimesinin Türkçe karşılığı "Krediler"dir. Ne o "tüketici kredisi" mi ? "Credits" kelimesini "Yapımcılar" olarak Türkçe'ye çevirmek çok mu zor ha beyin fukaraları.
Translate Makine Çeviri Mod OFF.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi obasar84 -- 19 Haziran 2022; 16:14:27 >
Kapalı kapılar ardında neler döndü bilmiyorum ama Said sürücü yani (HK-47) hariç karaktersiz, kişiliksiz ve dürüst olmayan insanlardan oluşan bir topluluk izlenimi yarattı bende bu animus. Keşke böyle olmasaydı.
Öncelikle teşekkür ederim yamayı sunduğunuz için... Fakat belirtmem gerekiyor ki restored content modu olmadan oyun çok eksik kalıyor. Bunun için yamayı moda uyumlu hale getirmeniz çok daha iyi olacaktır.:)
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi emirdere -- 7 Mart 2023; 18:11:5 >
içindeki dialog.tlk ve override(override in ilk harfini küçük yap) dosyalarını android/data/ com.aspyr.swkotorii/files/dlc ve sonunda mods english adlı dosyaya kopyalayıp yapıştır bu kadar iyi oyunlar. (movies klasörünü kopyalayıp yapıştırma eğer Öyle yaparsan oyun direk çöküyor ne kadar ugrastiysamda duzeltemedim) Yorumun aynısını yapıştırdım.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @STENSTEN
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @STENSTEN
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Skywalkerx
Bu mesajda bahsedilenler: @chris92
Translate Makine Çeviri Mod ON:
Credits = Krediler
Makine çeviricilerine göre "Credits" kelimesinin Türkçe karşılığı "Krediler"dir. Ne o "tüketici kredisi" mi ? "Credits" kelimesini "Yapımcılar" olarak Türkçe'ye çevirmek çok mu zor ha beyin fukaraları.
Translate Makine Çeviri Mod OFF.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi obasar84 -- 19 Haziran 2022; 16:14:27 >
Bu mesajda bahsedilenler: @STENSTEN
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @HK-47
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi emirdere -- 7 Mart 2023; 18:11:5 >
Bu mesajda bahsedilenler: @sinnerclown
adamın yaptıklarını harfiyen yaphttps://www.youtube.com/watch?v=xT120xEw7DU&feature=youtu.be
Modu kurduktan sonra türkce yamanın
içindeki dialog.tlk ve override(override in ilk harfini küçük yap) dosyalarını android/data/ com.aspyr.swkotorii/files/dlc ve sonunda mods english adlı dosyaya kopyalayıp yapıştır bu kadar iyi oyunlar. (movies klasörünü kopyalayıp yapıştırma eğer Öyle yaparsan oyun direk çöküyor ne kadar ugrastiysamda duzeltemedim)
Yorumun aynısını yapıştırdım.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >