Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
887
Cevap
95442
Tıklama
70
Öne Çıkarma
Cevap: [ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (6. sayfa)
D
11 yıl
Yüzbaşı

Hocam bilgilendirmeniz için teşekkür ederim bu konuda sizin arkadaşlara yardımcı olmak adına Larian Studios ile görüşmeniz veya arkadaşlara öncülük etmeniz mümkün mü sonuçta arkadaşlar uğraş veriyorlar ve bu uğraşın heba olmaması açısından gerekli temaslar kurulursa hem güzel sağlıklı bir çalışma olmuş olur hemde resmi bir çeviri ortaya çıkmış olur


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Gokyabgu
J
11 yıl
Çavuş

pekkiiiii cidden 1 2 senesi var mı ya çok istiyorum bu oyunu oynamak türkçe olarak çok sabırsızlanıyorum :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
I
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Jo0oKeR

pekkiiiii cidden 1 2 senesi var mı ya çok istiyorum bu oyunu oynamak türkçe olarak çok sabırsızlanıyorum :D

2 yi bulmaz.
Ama biraz yavaş gidecektir.
Çünkü yeni bi çeviri işinden çıktık ve hepimiz gönüllü, normal işi gücü olan insanlarız.
Bu da işten yorgun çıkıp dur bi çeviri yapayım yerine dur bi lol atayım dememize sebep oluyor:) Bu bi örnek, ben işsizim :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
11 yıl
Çavuş

gayet açıklayıcıydı :D tamamdır çok teşekkürler :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
11 yıl
Yarbay

şimdi satın aldım sizin çevirinizi bekliyorum. kolay gelsin diyelim :)



V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Gokyabgu

Selam arkadaşlar, öncelikle çeviriye başlayan arkadaşlara başarılar dilerim. Şu aralar her fırsat bulduğumda Divinity: Original Sin oynuyorum ve gerçekten yıllardır böyle bir oyun bekliyormuşum diyebilirim. Artık profesyonel sayılabilecek bir oyun çevirmeni de olduğumdan oyunun dil yapısını incelediğimde ağır bir dile sahip olduğunu görüyorum. Metinler muhtemelen ana dili İngiliz İngilizcesi olan bir yazar tarafından yazılmış ve yine bu bölgeden kaynaklı çok fazla deyim, argo mevcut (önceki Divinity oyunları bildiğim kadarıyla Almanca yazılıp sonradan İngilizce’ye çevrilmişti). Özellikle anlatımlarda kullanılan mecazlar, kinayeler bana İngilizler’in ince espri anlayışını (özellikle de Terry Pratchett’ın üslubunu) hatırlattı. Hayatımda görmediğim bolca kelimeler mevcut ve bazı deyimleri, söz kalıplarını anlayabilmek için interneti altına üstüne getirdiğim bile oluyor.

Bunları anlatmamın sebebi şu: Birbirini takip etmeyen metinleri çevirmek zaten zor olmasının yanında, böyle bir oyunda hepten işkenceye dönüşecektir. Kısımlar tek başına bir anlam ifade etmeyeceği gibi bu durum yanlış çevirilere sebep olabilir. Mevcut haliyle sıradan giderek yapacağınız çeviri zor olacağı için bir süre sonra da bıktırıcı olacaktır. Oyunla birlikte gelen bir editör vardı, belki oradan metinlere diyalog ağacı şeklinde ulaşabilirsiniz. Hiç olmadı Larian Studios ile temasa geçip size çeviri metinlerini göndermelerini rica edebilirsiniz.

Lütfen yanlış anlaşılmasın. Niyetim ukalalık etmek değil, sadece naçizane bir tavsiyede bulunmak. Tekrar kolay gelsin.

Naçizane tavsiyen için teşekkürler abi; Divinity engine tool ile daha basitleştirebiliyor.

Larian ile iletişime geçmek baştan iyi olurdu aslında hiç denemedik desem yeridir.



V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

Çeviride ilerleme var mı?

evet bir şeyler yapılıyor arka planda :)

İnşAllah alnımızın akıyla çıkarız bu işten The Witcher gibi.

Alıcam bugün ondan dedim ne alemde.

Çıkarsınız siz bunda da rahatça.

peki :)

indirim mi var.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
11 yıl
Yüzbaşı

Hocam tekrar kolay gelsin resmi yama olması adına Larian Studios la görüşmeyi düşünüyor musunuz bildiğim kadarıyla bu ay içinde büyük bir yama gelecek oyuna ve bu yama ile oyunun yapısı değişecek yeni iki karakter gelecek ve bu da yanında yeni diyalogları getirecektir ayrıca oyun sürekli güncelleme de alıyor bu yüzden emeklerin boşa gitmemesi için firma ile görüşülüp destek istenirse ortaya sağlam bir çeviri çıkmış olur görüşündeyim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @VII_outLaw
M
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

Çeviride ilerleme var mı?

evet bir şeyler yapılıyor arka planda :)

İnşAllah alnımızın akıyla çıkarız bu işten The Witcher gibi.

Alıcam bugün ondan dedim ne alemde.

Çıkarsınız siz bunda da rahatça.

peki :)

indirim mi var.

Yok hocam bir arkadaşdan aldım.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: dimitrixxx

Hocam tekrar kolay gelsin resmi yama olması adına Larian Studios la görüşmeyi düşünüyor musunuz bildiğim kadarıyla bu ay içinde büyük bir yama gelecek oyuna ve bu yama ile oyunun yapısı değişecek yeni iki karakter gelecek ve bu da yanında yeni diyalogları getirecektir ayrıca oyun sürekli güncelleme de alıyor bu yüzden emeklerin boşa gitmemesi için firma ile görüşülüp destek istenirse ortaya sağlam bir çeviri çıkmış olur görüşündeyim.



Haklısınız aslında, iletişime geçmek gerekli olabilir bu noktada ama nasıl iletişime geçerim bilemiyorum. Bizim yerimize siz geçebilirsiniz.

Resmi yama işine bir şey diyemem şu durumda.

Yeni arkadaşlarla yola çıktık biraz ne durumdayız daha belli değil.

Hedefleri yükseltmeden böyle yavaş yavaş biter umarım.

İş bittikten sonra firmaya yollanabilir, belki iş resmilik kazanırsa yeni arkadaşlar katılabilir aramıza.

Yaz ayı bir de herkes işinde gücünde tatilde :) Çok sıkı değiliz bu aralar galiba.



D
11 yıl
Yüzbaşı

Doğrusunu söylemek gerekirse bende nasıl iletişime geçileceğini bilmiyorum bu yüzden Gökhan Abimizin yardımcı olmasını bekliyorum




Bu mesajda bahsedilenler: @Gokyabgu , @VII_outLaw
V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness


quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

Çeviride ilerleme var mı?

evet bir şeyler yapılıyor arka planda :)

İnşAllah alnımızın akıyla çıkarız bu işten The Witcher gibi.

Alıcam bugün ondan dedim ne alemde.

Çıkarsınız siz bunda da rahatça.

peki :)

indirim mi var.

Yok hocam bir arkadaşdan aldım.

Gördüm almışsın :)

Hayırlı olsun.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness


quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

quote:

Orijinalden alıntı: Unshaken Darkness

Çeviride ilerleme var mı?

evet bir şeyler yapılıyor arka planda :)

İnşAllah alnımızın akıyla çıkarız bu işten The Witcher gibi.

Alıcam bugün ondan dedim ne alemde.

Çıkarsınız siz bunda da rahatça.

peki :)

indirim mi var.

Yok hocam bir arkadaşdan aldım.

Gördüm almışsın :)

Hayırlı olsun.

Sağol hocam. :) Daha yeni başladım bir kaç sorum var size.

Grup üyesi ölünce nasıl geri getireceğiz?

Envarterde ki itemler satılıyor mu belli bir yere?(Giyinme itemleri) Ve kitap okudum 2 tane.Birşeyin kilidini açtı ama kaybolmadı kendileri.Durması yarara mı olur zarara mı envarterde?


Bunlar takıldı aklıma şimdilik cevaplarsan minnettar olurum.



V
11 yıl
Yarbay

Resurrection spell yada scroll ile hayata geri dönderebiliyoruz

Herşeyi satabilirsin.

Konuştuğun kişilerin sol tarafında, Npc'lerin resimlerinin altında bir button var ona basarsan alışveriş sayfası çıkar.

Herkeste o kadar çok para yok parası olanlara yönelirsin artık.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VII_outLaw -- 12 Ağustos 2014; 20:56:47 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Unshaken Darkness
M
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: VII_outLaw

Resurrection spell yada scroll ile hayata geri dönderebiliyoruz

Herşeyi satabilirsin.

Konuştuğun kişilerin sol tarafında, Npc'lerin resimlerinin altında bir button var ona basarsan alışveriş sayfası çıkar.

Herkeste o kadar çok para yok parası olanlara yönelirsin artık.

Tamam hocam teşekkürler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
11 yıl
Binbaşı

Bende yanlışlıkla mage olan karakterime gidip skill pointlerde zombie özelliğine verdim pot kullanınca heal yapınca canım düşüyor zehir dolu çukurlara girince canım artıyor zombi ve poison saldırıları işlemiyor dahası heal yapıyor bunu düzeltmenin yada skill sıfırlamanın sanırım bir yolu yok

Off ing. oynamak çok zor

Oyun başlarda zorlasada şimdi itemleri dizince biraz daha kolaylaştı.
2 mage (2 side yaratık çağırabiliyor biri örümcek biri buz yaratığı çağırıyor böylece 6 kişi baya bir kalabalık oluyoruz magelerin 1i healer 1 hasar odaklı kasıyorum.Birini ateş hava diğerini elektrik su büyülerine yoğunlaştırıyorum.
2 warrior 1i tek el silah kalkan (tank) diğeri 2eli kılıç daha yüksek hasar vericek şekilde ayarladım.Şimdilik savaşlardan çok rahat çıkıyorum

Şimdiye kadar en çok zorlandığım yer şu alevlerin olduğu mekan (Ejdere benzeyen bir heykel ve önündeki alevden yapılma golem baya bir zorladı)Heykel sağolsun ikide bir yaratıkları hayata döndürdüğü için birde o yaratıklar hayvan gibi damage vurdukları için orayı geçmem nerdeyse 45 dk mı aldı.Savaşta karakterim ölmedi ama ölümden çok döndü


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: genelkurmay89

Bende yanlışlıkla mage olan karakterime gidip skill pointlerde zombie özelliğine verdim pot kullanınca heal yapınca canım düşüyor zehir dolu çukurlara girince canım artıyor zombi ve poison saldırıları işlemiyor dahası heal yapıyor bunu düzeltmenin yada skill sıfırlamanın sanırım bir yolu yok

Off ing. oynamak çok zor

Oyun başlarda zorlasada şimdi itemleri dizince biraz daha kolaylaştı.
2 mage (2 side yaratık çağırabiliyor biri örümcek biri buz yaratığı çağırıyor böylece 6 kişi baya bir kalabalık oluyoruz magelerin 1i healer 1 hasar odaklı kasıyorum.Birini ateş hava diğerini elektrik su büyülerine yoğunlaştırıyorum.
2 warrior 1i tek el silah kalkan (tank) diğeri 2eli kılıç daha yüksek hasar vericek şekilde ayarladım.Şimdilik savaşlardan çok rahat çıkıyorum

Şimdiye kadar en çok zorlandığım yer şu alevlerin olduğu mekan (Ejdere benzeyen bir heykel ve önündeki alevden yapılma golem baya bir zorladı)Heykel sağolsun ikide bir yaratıkları hayata döndürdüğü için birde o yaratıklar hayvan gibi damage vurdukları için orayı geçmem nerdeyse 45 dk mı aldı.Savaşta karakterim ölmedi ama ölümden çok döndü



Çeviri yapacak arkadaşlara ihtiyaç var onun için :)

Gönüllü aldığı işi bitiren çevirmenlere ihtiyaçları var.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
O
11 yıl
Yarbay

C
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ornitolog

iptal mi oldu?

Ömür Abi bitti demeden bitmez.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @slayer983
V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: cemilture

quote:

Orijinalden alıntı: ornitolog

iptal mi oldu?

Ömür Abi bitti demeden bitmez.

Adam haklı :)

Yok arkadaşım bu da biter bir gün elinde sonunda :)


Bu mesaja 3 cevap geldi.