Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
15
Cevap
444
Tıklama
4
Öne Çıkarma
Amazon Prime Video, yapay zeka destekli dublaj programını test ediyor
E
5 ay
Yarbay
Konu Sahibi

Amazon Prime Video, yapay zeka destekli dublaj programını test ediyor
Amazon Prime Video, izleyicilerin kendi dillerinde olmayan film ve dizilerin keyfini çıkarmalarına yardımcı olacak bir programı test ediyor. Amazon Prime Video, lisanslı film ve diziler için yapay zeka destekli dublaj sunacak. İşte detaylar:



Ayrıca Bkz.Amazon Prime Video'da izlenebilecek en iyi diziler



Lisanslı film ve dizilerde test ediliyor



Yapay zeka destekli dublaj, şu anda El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora, Long Lost dahil olmak üzere 12 lisanslı film ve dizi için kullanıma sunulmuş durumda. Bu yapımlar artık hem İngilizce hem de Latin Amerika İspanyolcası dilinde izlenebilir olacak. Bu, dizileri ve filmleri daha erişilebilir ve keyifli hale getirecek.



Amazon: Yapay zeka dublaj, insanların kontrolünden geçiyor



Açıklamada en yüksek kalite için yapay zeka destekli dublajın alanında uzman kişilerin kontrolünden geçtikten sonra yapımlara uygulandığı belirtildi. sürecinin tamamen yapay zeka tarafından yönlendirilmiyor. Amazon'a göre, dil uzmanları çıktıyı iyileştirmek ve dublajlı seslerin doğal görünmesini sağlamak için yapay zeka ile birlikte çalışıyor.



Amazon Prime Video, içeriği birden fazla dilde izlenebilir hale getirmek için halihazırda altyazı, açıklama ve sesli açıklamalar sunuyor. Dublaj, izleyicilerin içerikle doğal bir şekilde etkileşime girmesini kolaylaştırarak başka bir erişilebilirlik düzeyi ekleyecek. Dünya çapında 200 milyondan fazla abonesi olan şirket, yapay zekanın gücünden yararlanarak dil seçeneklerini genişletmek ve daha geniş bir kitleye ulaşmak istiyor.




Kaynak:https://www.aboutamazon.com/news/entertainment/prime-video-ai-dubbing-english-spanish

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil

 Haberi Portalda Gör

Alt yazı ekleyin yeter...
Yoruma Git
aliceqper - 5 ay +4
A
5 ay
Yüzbaşı

Alt yazı ekleyin yeter...




J
5 ay
Yarbay

Alt yazı tamamda.Dublaj bence filmin seyrini kesinlikle bozar diye düşünüyorum.

Öyleki Prime dublaj film ve dizileri alt yazı tercih ediyorum.



Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
5 ay
Yarbay

Burada en kritik nokta, sesin özgün tonunu ve karakterini korumak. Öyle ki sanatçı adeta anadilinde konuşuyormuş hissi yaratmalı. Aksi durumdaki seslendirmelerde, o sihirli bağ bir türlü kurulamaz, dinlerken insanın içine işlemez gibi..

Şöyle örneklerle Youtube üzerinden anlatayım:

1) Klasik dublaj: Bildiğimiz insan emeğiyle oluşturulan dublaj. MrBeast, Stokes Twins kanalları gibi. Özgün sesler yok.

2) AI sentez: Youtube'ın otomatik dublajı, şu an hazır sesleri kullanıyor, eserden alınan özgün ses yok.

3) AI birebir sentez: Jared Owen, Gustavo Marques gibi bazı kanalların AI teknolojisiyle orijinal sesi koruyarak yaptığı dublajlar var. Burada biraz zamanlama hataları oluyor ama yine de heyecan verici (Hatta bir keresinde Messi'nin kendi sesiyle Türkçe konuştuğunu duymuştum, insan sebepsiz yere mutlu oluyor)

Özetle, orijinal eserin büyüsüne tam anlamıyla erişemeyiz ama bu bahsettiğim noktada hazırlanırsa, tüm o heyecan, atmosfer, arkaplan müziği efektler, sanatçının kendi sesi korunursa, bir çok filmi yeniden izlerim.




L
5 ay
Teğmen

Düz metin okuyormuş gibi dublaj olucaksa saol ben almıyayım. Alt yazıyı tercih ederim.




F
5 ay
Binbaşı

AI Altyazılar felaket oluyor ne dediği anlaşılmıyor? AI ile dublaj mı? 5-10 sene sonra belki. Neden AI den dublaj film izleyeceğim orası da ayrı bir şey zaten. Orijinal dilde en iyisi. Belki belgesel v.s. için ama onu da tercih etmem ben.




R
5 ay
Yarbay

Şunu Oyunlar içinde yapacaklar olcak bitecek



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >

E
5 ay
Yarbay

Orjinal dublajın tadı başka



< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >

M
5 ay
Yüzbaşı

Şu yapay zekayı da herşeye dahil etmeseler keşke. Bu gidişle meslek kalmayacak. Hani laboratuvarda kansere çare arasın tamam ama insanların rahatlıkla yapabileceği işleri sırf şirket daha çok kar etsin diye ellerinden almak.. 🤔



Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
5 ay
Yüzbaşı

Haklısın ama düşün binlerce yapım var ve istediğini anında bu teknoloji sayesinde izleyebileceksin hemen, bu açıdan çok verimli.



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @msegmx
M
5 ay
Yüzbaşı

Anlıyorum seni, yalnız bunu yapay zekadan ötürü gelirinden olanlara gözlerine bakaraktan söyleyebilecek misin? :)



Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @harbi24
E
5 ay
Er

Olsun niye seyrini bozacak ki sadece insan biraz şaşırır hepsi bu



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @joven
J
5 ay
Yarbay

Ben prime dublaj filmlerinden hiç keyif alamadım.Kaldıki sanal zeka'danda durum çokta farklı olmayacaktır diye düşünüyorum.





Bu mesajda bahsedilenler: @Eyp58
C
5 ay
Yüzbaşı

Oyunlara gelse süper olur




R
5 ay
Yarbay

Çoğu film ve diziye seslendirme parası vermeyen amazon için normal bir deneme. 1000 film varsa 10 tane Türkçe bulunca mutlu oluyor insan, o derece seslendirmeye para ayıran bir firma.




H
5 ay
Yüzbaşı

Yapacak birşey yok dostum değişimin ve gelişimin önünde durmak imkansız maalesef...



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @msegmx
DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.