Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
20
Cevap
754
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Varus - sivir bug
N
11 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaslar sivir varusun her skilini dodgeliyor e ile ve her skinde fakat varusun en son çikan kostumdeki hic bir skili dodgeleyemiyor e si ile ?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

N
11 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Görmedim forumda ?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
11 yıl
Yarbay

nocturne dada denemek lazım


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
U
11 yıl
Yarbay

harbi büyük mağara hem de , bayağı bi konuşuldu hatta senin mesajın vardı diye hatırlıyorum ben


Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
11 yıl
Yarbay

Oha yeni görüyorum


not: ciddiyim. Mağarada ki battaniye yırtılmasaydı daha içerideydim.



N
11 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: waffen Schutzstaffel

harbi büyük mağara hem de , bayağı bi konuşuldu hatta senin mesajın vardı diye hatırlıyorum ben

Hadi ya bende yeni ogrendim ama imkansiz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
N
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: nm0


quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Börcır

quote:

Orijinalden alıntı: nm0


quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?




< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

doğru yazmışsın ki Türkçe okur gibi yapacaksın ekleri



N
11 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Börcır

quote:

Orijinalden alıntı: nm0


quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK


Bu mesaja 2 cevap geldi.
K
11 yıl
Teğmen

yok artık olurmu öyle şey lan



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

B
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: nm0

quote:

Orijinalden alıntı: Börcır

quote:

Orijinalden alıntı: nm0


quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK

TÜRKÇE diye kendini yırtmanın ne anlamı var bir şey mi kazanıyorsun? TDK nın sitesinde aratırsan kelimenin karşılığını bulursun, isterse Latinceden gelmiş olma olsun TDK kabul etmişse yabancı diyemezsin. Ayrıca YouTube ile kelimeyi karşılaştırman mantıksız


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Yarbay

Bugün zed vs riven vardı midde zed ulti attı devamını getiremedi dc olmuş gibi kaldı 3 saniye sonra sövdü all'dan bug'a bak diye. Oyun sonuna kadar gölgesi kaldı midde. Başına gelen yoktur galiba?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
11 yıl
Yarbay

Riot plz.



Y
11 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: ArchloweKilled

Bugün zed vs riven vardı midde zed ulti attı devamını getiremedi dc olmuş gibi kaldı 3 saniye sonra sövdü all'dan bug'a bak diye. Oyun sonuna kadar gölgesi kaldı midde. Başına gelen yoktur galiba?

Arkadasla duo girdigimizde basina gelmisti.Yanlislikla wukong un klonuna ulti atti ve golge oyun sonuna kadar orda kaldi.Garip olan ward ozelligi tasiyodu yani etrafi gorunuyodu golgenin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yasamayısevıyorum -- 27 Mart 2014; 20:00:58 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
11 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: nm0

quote:

Orijinalden alıntı: Börcır

quote:

Orijinalden alıntı: nm0


quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

quote:

Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

quote:

Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

nocturne dada denemek lazım

Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK

tdk mi burası