Çok yanlış biliyorsun ama bilmeden yorum atmayın diyorsun. |
ankara : angara ![]() |
Bu karmaşık bir konu anca bir dilbilimci yanıtlarsa doğru düzgün tatmin edici bir cevap olabilir. Küçük enişteler birbirine girmiş konuda ama konu dışında zaten herkes dilbilimci, herkes mimar, herkes einstein, herkes yakışıklı falan feşmekan. Maşallah bu konuda da asıp kesmekten geri kalmamışlar. Ayrıca da < Resime gitmek için tıklayın > |
Cahil kaynıyor burası |
Blokladım diyorum çocuk hala mesaj atıyor.![]() |
Çince |
hayır |
Hepsi |
Fransızca xd |
Latince |
Yunanca olabilir cok bilmiyorum ama. |
bazı kelimeler öyle bazıları değil https://www.youtube.com/watch?v=F8oYjhHgg_4 |
Almanca ufak tefek telafuzlarda istisnalar olmasina ragmen brnce yazildigi gibi okunuyor cogunlukla Weiß:weiss Europa:Oyropa Vater:Fater Jahr:Yahr gibi |
Sen Türkce diline asina oldugun icin sana yazildigi gibi okunuyor gozukuyor ama yazildigi gibi okunsaydi yabancilarda cok rahat okurdu. Ozaman Almancada yazildigi gibi okunur mesela. Schneider=sinayder diye okunur ama Almanlarda sch=s ei=ay diye okunur. |
Almanca konusunda uzman değilim ama ıpa dediğimiz sistemde bu kadar basit olmadığı görülür. Mesela weib okunurken ordaki s nasıl bir s sesi? Arapça'da üç tane s sesi var, hepsi farklı mesela. |
Fince de yazıldığı gibi okunuyor hatta onlarda Ural Altay dilinden. |
Hangi dille okuduğuna göre değişir bence bu. Sonuçta ana dilimiz türkçe, harfleri sesleri ona göre telaffuz ediyoruz. Ama bi ingiliz çıkıp türkçe konuşurken, kendi diline göre okuyarak söylüyor. Yani ingilizce onlara göre yazıldığı gibi okunuyor, türkçe bize göre. Benim düşüncem bu |
Weiss - Vays Vater - Fa'tağ Jahr-Ya'r olarak okunur yalnız Nasıl yazıldığı gibi okunuyor çoğunlukla ,sanırım ben farklı bir dil öğreniyorum.Yada siz almancayı sıfır aksan ile Türkçe okur gibi okuyorsunuz bilemedim :/ |
İspanyolca De donde eres = de donde eres Mucho gusto= Muço gusto |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @GaravelUsta