büyük kurtarıcı filmini izlediyseniz ayna ve dede de aynı... benimde ilgilimi cekmişit.. bu arada filmi tavsiye ederim..
Evet bende aryanları duymuştum ama dediğim gibi aryan larla ilgili tek kaynak sadece sanskritçe dilinde yazılmıştır oda malesef hindistan mumbai kendinde devlet kütüphanesinde bulunmaktadır eylül ayında zaten gidecem orada incelerim
Türkçe dil kökeni olarak Farsça kadar bir ülkeden etkilendiğini zannetmiyorum çünkü gerek bilim gerek edebiyat dili olarak Farsça çok etkin bir dildi zamanında. Ancak Türk ırkının geçmişine dayanarak Fars dilinin de Türk dilinden etkilenmiş olması muhtemel.
Bir ara oturup okuyayım şunu da a harfine baktım bu gün sadece
Zaten şuan yazdıklarım %30u daha çok var aynı olan kelimeler.
Farsça ile Türkçe birbiriyle baya bir etkileşime girmiş zaten. Türkçe'nin diğer dillere verdiği kelimelere bakıyordum Farsça'ya 3 bin küsür kelime vermişiz. Onlardanda bu sayıya yakın kelime almışızdır eminim. araştırırsanız sizde görürsünüz. o yüzden "bunlar Farsça", "bunlar Arapça" diye bakarsanız olaya işin içinden çıkamazsınız.
Farsça ile Türkçe birbiriyle baya bir etkileşime girmiş zaten. Türkçe'nin diğer dillere verdiği kelimelere bakıyordum Farsça'ya 3 bin küsür kelime vermişiz. Onlardanda bu sayıya yakın kelime almışızdır eminim. araştırırsanız sizde görürsünüz. o yüzden "bunlar Farsça", "bunlar Arapça" diye bakarsanız olaya işin içinden çıkamazsınız.
Evet bugünkü hindistan toprakları üzerinde hüküm sürmüş bir türk devleti olan Babür devletinden kaynaklı bu ortak türkçe kelimeler. Tabi arapça ve Farsça ortak kelimeler de var o ayrı.
Güzel konu. Fakat bu sözcüklerin neredeyse tamamı Arapça'dan ve Farsça'dan bize geçip sonra Hintçe ve Urduca'ya geçmiş ne yazık ki. Sözcüklerin arasında öz Türkçe kökenli sözcük yok. Bu da dünyada islamiyeti benimsemiş Arap haricindeki ulusların ortak derdi olsa gerek. Müslümanlık benimsendikten sonra Arapça'ya kutsal bir görev yüklenmiş. İslamı benimseyen Türk devletlerinin çoğunda resmi dil ya Arapça ya da Farsça. Türkçe'nin sadece orduda kullanılması, edebiyatta Türkçe'ye fazla yer verilmemesi orta ve yeni çağda Türkçe'nin ilerlemesini durdurmuş.
Evet bende aryanları duymuştum ama dediğim gibi aryan larla ilgili tek kaynak sadece sanskritçe dilinde yazılmıştır oda malesef hindistan mumbai kendinde devlet kütüphanesinde bulunmaktadır eylül ayında zaten gidecem orada incelerim
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle