Sene 2015 dil üstünden sidik yarışı yapan insanlar var.Sen ne ürettiğin yaprağım neyin üstünlüğünü savunuyorsun.İngiliz amerikan geliyo burda seni belliyo gelmiş bana türk dili ingilizceden şöyle üstün böyle üstün ee napak adamların dili dandik ama aya adam yolluyo marsa rover gönderiyo saçma sapan seylerle övünmeye devam edin böyle dandik milliyetçiler.Aşk ve sevginin türkçe olduğunu iddia eden tipede selamlar.
bu konuda yanıldığını kanıtlamak çok kolay ingilizce makaleleri türkçeye çevirirken bazı kelime ve dil bilgisi yapılarında çok zorlanırsın çünkü tam karşılığı yok ama türkçe makaleleri çeviriken nerdeyse hiö zorlanmassın
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi speedyrazor -- 1 Şubat 2015; 6:09:45 >
yapbozla dili kıyaslamak çok saçma değilmi biraz mantıklı düşünün sizin teorinize göre herşeyin zor olanı üstün olması lazım. ozaman heryere yürüyerek gidin. asansör kullanmayın. telefon kullanmayın onun yerine mektup yazın. v.b bu böyle gider.
açıkçası bence üstün dil. öğrenmesi ve konuşması kolay olmalı. aynı şekilde anlaması ve anlatmasıda kolay olmalı. bu gün türkçeyi dandikleştiren eş anlamlı sözcükler var birsürü. sadece 2-3 harfli basit bi kelimenin bile birsürü anlamı olabiliyor. dışardan (fransızca farsça arapça) giren yabancı kelimeleri daha saymadım bile. türkçe zevkli bi dil uzak doğu dilleri batıya göre kullanması daha zevklidir japonca mesela gerçekten yapısı çok güzel bi dil ama öğrenmesi çok zor hemde baya zor uzak doğu dilleri genel olarak hep böyle. doğu dillerine kullanım olarak benzeyen öğrenmesi en basit dilde arapçadır öneririm. şuan bildiğim diller içinde en iyisi almanca. biraz kaba ama olsun o haliylede seviyorum
Özür dilerim arkadaşlar ama malesef Türkçe günümüzde kendimizi tam anlamıyla ifade edebildiğimiz bir dil değil.Dilimizden Arapça ve Farsça kelimeleri atalım ayağına yarısı İngilizce olan ve cılız bir dile döndürdüler maalesef.Günümüzde sokaktaki insanların çoğunun ifade sorunları yaşadıklarını ve sözlerini daha çok jest,mimikler ve kol hareketleri ile açıklamaya çalıştıklarını, hmmmm yaniiii , ııııı gibi şeyleri çok kullandıklarını ya da sıklıkla yanlış anlaşıldıklarını görebiliriz.Bu Türkçe nin değil malesef günümüz insanının cehaleti ve hükümet politikalarının yetersizliği ile ilgilidir.Yoksa Türkçe zamanında Farsça ya da Arapça ile kıyaslanan bir dil imiş.
Halkin latice bilmw olasiligi dunyanin duz olma olasiligindan dusuk.Sen onxe hangi dil nereden turuyor kim kimle iliski kuruyor ve etkileniyor ingilizce nasil bu hal3 gelmis onu arastir.Sonra Turkce nasil etkilenmis arapca ve farscadan ona bak.
Turkce ise dunyada ogrenilmesi en zor dillerden biridir. Hatta 3.siradadir.
Bu bile ingilizcenin ustun oldugunun gostergesidir.
EDIT: IQsu düşükler eksi vermiş hemen, bir dili yapbozla karşilaştirmakta çok mantikli, kendimizi öven bişey bulunca hemen yuceltiyoruz, yeren bişey olduğunda sorgulamadan reddediyoruz.
şuan Turkce bilenler biliyorda noluyor? Konuşma dilinden oteye giden mi var? Bildiginiz kelime hazneniz 2000kelime gelip burda konuşuyorsunuz.
Kolay ogrenilen diller her zaman ustundur. Ustun olmazsa dunyada en çok konuşulan dillerden olmazdi.
Almanyaya giden Turkleri gorun, bir kac yilda adamlar Turkceyi unutuyor, ingilizce oyle mi? Kolay bir dil ve her ihtiyaci karşiliyor.
Turkce hangi dil kokenine mensup desem cevap veremeyen insanlar burda yapbozla oyun oynuyor. Yazik
Türkçe üstün katılıyorum bir de İngilizce'nin tüm dünyada konuşulmasının nedeni dil kolaylığı falan değil bence.
Örneğin İngiliz bir tüccarla anlaşma yapacaksınız kim kimin dilini öğrenecek. Ülke olarak gelişmemiş olan gelişmiş olanınkini öğrenecek. Yani Türkiye eğer gelişmiş bir dünya ülkesi olsaydı dünyanın ortak dili Türkçe olurdu.
Özetle dillerin kullanımı bence dile göre değil ülke gelişmişliğine bağlı.
Turkce ise dunyada ogrenilmesi en zor dillerden biridir. Hatta 3.siradadir.
Bu bile ingilizcenin ustun oldugunun gostergesidir.
EDIT: IQsu düşükler eksi vermiş hemen, bir dili yapbozla karşilaştirmakta çok mantikli, kendimizi öven bişey bulunca hemen yuceltiyoruz, yeren bişey olduğunda sorgulamadan reddediyoruz.
şuan Turkce bilenler biliyorda noluyor? Konuşma dilinden oteye giden mi var? Bildiginiz kelime hazneniz 2000kelime gelip burda konuşuyorsunuz.
Kolay ogrenilen diller her zaman ustundur. Ustun olmazsa dunyada en çok konuşulan dillerden olmazdi.
Almanyaya giden Turkleri gorun, bir kac yilda adamlar Turkceyi unutuyor, ingilizce oyle mi? Kolay bir dil ve her ihtiyaci karşiliyor.
Turkce hangi dil kokenine mensup desem cevap veremeyen insanlar burda yapbozla oyun oynuyor. Yazik
Yorumunu eksileyince hemen IQsu düşük oluverdik bak sen şu işe
Halkin latice bilmw olasiligi dunyanin duz olma olasiligindan dusuk.Sen onxe hangi dil nereden turuyor kim kimle iliski kuruyor ve etkileniyor ingilizce nasil bu hal3 gelmis onu arastir.Sonra Turkce nasil etkilenmis arapca ve farscadan ona bak.
Hangi üniversitenin filoloji bölümünden mezunsunuz hocam ? Britanya o dönem Roma toprağı ve Latince de resmi dil . Eğer halk Latince öğrenemiyorsa İtalya ve Yunanistan'da yaşayan halk uzaylı mı ? Direkt olarak tüm halk Latince yaptı anadilini demiyorum. Sadece nasıl ki Divan Edebiyatı'nda bazı Arapça ve Farsça kelimeler yaygınlaştıysa onların halk ağzında da bazı Latince kelimeler yaygınlaştı.
yapbozla dili kıyaslamak çok saçma değilmi biraz mantıklı düşünün sizin teorinize göre herşeyin zor olanı üstün olması lazım. ozaman heryere yürüyerek gidin. asansör kullanmayın. telefon kullanmayın onun yerine mektup yazın. v.b bu böyle gider.
açıkçası bence üstün dil. öğrenmesi ve konuşması kolay olmalı. aynı şekilde anlaması ve anlatmasıda kolay olmalı. bu gün türkçeyi dandikleştiren eş anlamlı sözcükler var birsürü. sadece 2-3 harfli basit bi kelimenin bile birsürü anlamı olabiliyor. dışardan (fransızca farsça arapça) giren yabancı kelimeleri daha saymadım bile. türkçe zevkli bi dil uzak doğu dilleri batıya göre kullanması daha zevklidir japonca mesela gerçekten yapısı çok güzel bi dil ama öğrenmesi çok zor hemde baya zor uzak doğu dilleri genel olarak hep böyle. doğu dillerine kullanım olarak benzeyen öğrenmesi en basit dilde arapçadır öneririm. şuan bildiğim diller içinde en iyisi almanca. biraz kaba ama olsun o haliylede seviyorum
Ikisini karıştırıyorsunuz. Ulaşımın ve iletişimin bir sanat olduğunu sanmıyorum . Diğer lehçelerden kelime alınabilir veya yenisi türetilebilir ki zaten TDK bunun için var . Ziya Gökalp, Türkçe'ye geçerek asıl anlamını kaybetmiş veya ses değişikliğine uğramış ( mesela bardıvan-merdiven gibi ) kelimelerin halk dili içinde eridiğini ve Türkçe karşılığı bulunamaması halinde kullanılabileceğini söyler . Tabi ki bazı karşı fikirli insanlar asla gerçek olmayan " Oturgaçlı götürgeç " gibi kelimelerle bunu baltalamak istemişler . Bence " toplu taşıt " gayet güzel bir Türkçeleştirmedir, otobüs için .
Almanca ve Japonca hakkındaki fikirlerinize katılıyorum . Özellikle başlangıç seviyesinde olsamda Almanca'nın kulağa hoş gelen bir ezgisi var . Japonca'nın Türkler tarafından pek zorlayıcı olmadığı hakkında bir makale okumuştum ikisi de Ural-Altay ailesine mensup olduğu için lakin detaylı bilgim yok .
tartıştığınız şey çok saçma türkçe türkiye dışında neredeyse useless bi dil bu tarz şeylere takılmak yerine gidin ingilizce ispanyolca almanca çince öğrenmeye çalışın
Türkçe üstün katılıyorum bir de İngilizce'nin tüm dünyada konuşulmasının nedeni dil kolaylığı falan değil bence.
Örneğin İngiliz bir tüccarla anlaşma yapacaksınız kim kimin dilini öğrenecek. Ülke olarak gelişmemiş olan gelişmiş olanınkini öğrenecek. Yani Türkiye eğer gelişmiş bir dünya ülkesi olsaydı dünyanın ortak dili Türkçe olurdu.
Özetle dillerin kullanımı bence dile göre değil ülke gelişmişliğine bağlı.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
yav he he
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi speedyrazor -- 1 Şubat 2015; 6:09:45 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
biraz mantıklı düşünün sizin teorinize göre herşeyin zor olanı üstün olması lazım. ozaman heryere yürüyerek gidin. asansör kullanmayın. telefon kullanmayın onun yerine mektup yazın. v.b bu böyle gider.
açıkçası bence üstün dil. öğrenmesi ve konuşması kolay olmalı. aynı şekilde anlaması ve anlatmasıda kolay olmalı. bu gün türkçeyi dandikleştiren eş anlamlı sözcükler var birsürü. sadece 2-3 harfli basit bi kelimenin bile birsürü anlamı olabiliyor. dışardan (fransızca farsça arapça) giren yabancı kelimeleri daha saymadım bile.
türkçe zevkli bi dil uzak doğu dilleri batıya göre kullanması daha zevklidir japonca mesela gerçekten yapısı çok güzel bi dil ama öğrenmesi çok zor hemde baya zor uzak doğu dilleri genel olarak hep böyle. doğu dillerine kullanım olarak benzeyen öğrenmesi en basit dilde arapçadır öneririm.
şuan bildiğim diller içinde en iyisi almanca. biraz kaba ama olsun o haliylede seviyorum
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Adittorie
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Adittorie
Off adam cahillikte çığır atlamış
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Örneğin İngiliz bir tüccarla anlaşma yapacaksınız kim kimin dilini öğrenecek. Ülke olarak gelişmemiş olan gelişmiş olanınkini öğrenecek. Yani Türkiye eğer gelişmiş bir dünya ülkesi olsaydı dünyanın ortak dili Türkçe olurdu.
Özetle dillerin kullanımı bence dile göre değil ülke gelişmişliğine bağlı.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Burden XX
Yorumunu eksileyince hemen IQsu düşük oluverdik bak sen şu işe
Hangi üniversitenin filoloji bölümünden mezunsunuz hocam ? Britanya o dönem Roma toprağı ve Latince de resmi dil . Eğer halk Latince öğrenemiyorsa İtalya ve Yunanistan'da yaşayan halk uzaylı mı ? Direkt olarak tüm halk Latince yaptı anadilini demiyorum. Sadece nasıl ki Divan Edebiyatı'nda bazı Arapça ve Farsça kelimeler yaygınlaştıysa onların halk ağzında da bazı Latince kelimeler yaygınlaştı.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Ikisini karıştırıyorsunuz. Ulaşımın ve iletişimin bir sanat olduğunu sanmıyorum . Diğer lehçelerden kelime alınabilir veya yenisi türetilebilir ki zaten TDK bunun için var . Ziya Gökalp, Türkçe'ye geçerek asıl anlamını kaybetmiş veya ses değişikliğine uğramış ( mesela bardıvan-merdiven gibi ) kelimelerin halk dili içinde eridiğini ve Türkçe karşılığı bulunamaması halinde kullanılabileceğini söyler . Tabi ki bazı karşı fikirli insanlar asla gerçek olmayan " Oturgaçlı götürgeç " gibi kelimelerle bunu baltalamak istemişler . Bence " toplu taşıt " gayet güzel bir Türkçeleştirmedir, otobüs için .
Almanca ve Japonca hakkındaki fikirlerinize katılıyorum . Özellikle başlangıç seviyesinde olsamda Almanca'nın kulağa hoş gelen bir ezgisi var . Japonca'nın Türkler tarafından pek zorlayıcı olmadığı hakkında bir makale okumuştum ikisi de Ural-Altay ailesine mensup olduğu için lakin detaylı bilgim yok .
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SteppinUp -- 1 Şubat 2015; 12:32:37 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Dilin kolaylığı değil tabiki olay şu
< Resime gitmek için tıklayın >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @SteppinUp