Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808967
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (54. sayfa)
H
9 yıl
Er

Sen kendi kendine neden sinir yaptın ki şimdi tipi tip?




Bu mesajda bahsedilenler: @inciteen
Y
9 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: inciteen

Yanlış anlaşılmadan dolayı kusura bakma.

Şöyle bir durum var, Türkçe yama haberleri çıktığından bu yana takip ediyorum. 23 Studios açıklama yapana kadar bende gönüllü ekibin çevirisinin oyuna monte edileceğini düşündüm. Açıklamalar geldi projenin yıllardır bu sektörün içinde olan 23 Studios'a verildiği açıklandı. İşte o an üzüldüm ama elimizden gelen bir şey yok. Adamlar karşısında resmi muhattap arıyor diyerek Türk oyunculuğu için önemli bir adım atıldığını düşündüm. Ama benim gibi düşünen kişi sayısı neredeyse yüzde 10 veya 20.

Bir çoğunluk hemen boykot çalışmalarına başladı işte ''Eski yamayı kullanıcaz 23 Studios kimmiş '' , ''hayatımda böyle bir ekip duymadım bizim yama daha iyi '' gibisinden bir çok protesto amaçlı yorumlar geldi. Hala daha gelmeye devam ediyor...

Böyle işte yaklaşık 10 sayfa araştırmadan bilmeden yazılan yorumları okuyunca son durak bu yoruma girdim. Açık konuşmak gerekirsede yorumunun tamını bile okumadım. O ındırılebiliri görünce anlamsız saçma bir patlama yaşadık ve sonuçlar ortada. Neyse senin açından pek koymazda burda ki gönüllü ekibin paralı askerleri pusuda bekliyor. Karşımıza 23 Studios destekçisi çıksada ortadan ikiye bölsek

Ortada bir manipülasyon var hem de ağır bir manipülasyon bunun için de insanların CDPR'ye öfke kusması da kaçınılmaz oldu çünkü bu yaptıkları hareket yenilir yutulur değildir.

23 studios eğer bu mağduriyete PS4 oyuncuları uğruna göz yummuşsa, umarım aynı özveriyi sözleşme alamadıkları ama melül melül çevrilsek diye beklenen oyunlara da gösterir. ama eğer bu manipülasyona para uğruna göz yummuşlarsa da "biz oyuncular için didiniyoruz" lafı ne yazık ki boyalı ve içi boş bir cümle olarak kalır

ortada kötülük yapan bir CDPR var. 23'ün de bu kötülüğe karşı kayıtsız kaldığını kabullenmiyorsanız orası sizin bileceğiniz iş. dediğim gibi bu kötülüğe ps4 oyuncuları türkçe oynayabilsin diye katlanmışlarsa o zaman kendilerinden biraz da olsa gönüllü çeviriler bekliyoruz cünkü oyun ceviriden ayrılıp ayrı ekip olduklarından beri bir tane bile gönüllü cevirilerini göremedik, bu olayda da gönüllü bir çeviri ekibini ekarte ederek ne yazık ki gönüllü piyasasına ağır bir zarar verdiler


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
9 yıl
Yarbay

Hevesinizi kırmayın arkadaşlar.

Biz bize yeteriz. Kesinlikle sizin paketinizi kullanacağım bundan şüpheniz olmasın.

Yaptığınız şu işi kimse "karşılıksız" yapmaz. Saygınlığımız size aittir.

Hepinize sevgiler ve tekrar tekrardan teşekkürlerimi sunuyorum.



M
9 yıl
Er

W3Tr ekibine başardıkları muazzam iş sebebiyle teşekkür mesajı yazabilmek için üyelik açtım.

Oyunlarla ilgili internette araştırma yaparken bu foruma ve bu forumda ki yazılarınıza denk geldim ve oyunu orjinal olarak satın aldım.Sizin tr yamanızla büyük keyif alarak oyunu oynadım hala da oynuyorum. Oyunun ek paketlerini de alarak oynamaya devam edeceğim. W3'ten, oyunu anlayarak oynamamdan kaynaklı müthiş keyif aldım. Bu sebeple ekibinizde ki her bir arkadaşa ayrı ayrı teşekkür ederim.

Vuku bulan olaylardan dolayı çok üzüldüm ve haksızlığa uğradığınızı düşünüyorum. 23 studios firmasının profesyonel çeviri yapan türk bir firma olduğunu mesajlardan öğrendim.Bu türk firmasının bu koşullar altında, sizin gibi genç ve büyük bir işe kalkışarak hakkıyla ve layığıyla yerine getirmiş olduğunuz bu emeğinize ve size sahip çıkarak olaya yaklaşmasını beklerdim. En azından başından beri Cd Projeckt firmasıyla temasta olduklarından sizi uyarabilirlerdi. Çünkü 23 studios firmasının sizin w3 çevirisine başladığınızdan haberleri vardır diye düşünüyorum. Şimdi iş resmiyete döküldükten sonra duyuru yaptıkları çeşitli platformlarda bir satır size imalı olarak teşekkür edilmesini samimi bulmuyorum.

Şu an için kızgınsınız, kırgınsınız biliyorum. Sizin için teselli olur mu bilmem ama sizin tr yamanızla oyunu oynayan büyük bir çoğunluğun gönlünde taht kurdunuz. Her birinizin yolu açık olsun tekrardan teşekkürler.



K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: mrtzc

Merhaba Arkdaslar,

Yamayi masaustunde olusturdugum bos bir klasorun icine kurdum, daha sonra butun dosyalari secip Witcher 3 ' un kurulu oldugu klasore copy&paste yaptim. Tabiki copy paste yaparken dosyalari Replace ediyim mi diye sorunca, tumu icin evet sececeksiniz. Bu sekilde fan cevirisi haline geri dondu.

Gelelim 2 yamanin karsilastirilmasina; eksi sozlukten bir arkadas yazmis, copy paste yapiyorum:

-----
ilk gozume carpan fan cevirisinde menulerde buyuk i harflari duzgunken, orjinal ceviride becerememisler ı olarak kalmis :) ben sizin yapcaginiz isin...

orjinal:https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/t31.0-8/14138048_10154085879179331_5397215214085200743_o.jpg

fan cevirisi: http://i.hizliresim.com/LQAa9z.jpg
-----

----
1 saatlik denemeden sonra malesef orjinal ceviriden memnun kalmadim ve fan cevirisine geri dondum, ornek bir metin karsilastirmasi:

orjinal: http://i.hizliresim.com/lEjykJ.jpg
fan cevirisi: http://i.hizliresim.com/PQkoBO.jpg
-------

Rezalete bakar mısın? Yemin ederim hiçbir şey anlamadım 23'ün çevirisinden.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
B
9 yıl
Yüzbaşı

çok teşekkürler.saçma sapan resmi yama ile oyun oynanmıyor valla. yok kızılgöz yok efsunger




Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
C
9 yıl
Teğmen

Lütfen yamayı güncel sürüme uygun hale getirin, inanılmaz mutlu edersiniz eminim benim gibi bir çok kişiyi, ben de tamamen bozuldu witcher'ı silip tekrar indiriyorum 40 küsür gb :(

İlk DLC'ye başlamak üzereydim, güncelleme bozdu herşeyi, sizden bir güncelleme gelmezse sanmıyorum oynayacağımı, 2 DLC'yi oynayamamış olarak kalıcam, bilmiyorum belki de ingilizce oynarım. :/


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
9 yıl
Teğmen

Of of of of of. Resmî çeviriyi yeni oyun+ modunda deneyeyim dedim ama beş dakika sabredemeden çıktım. Gerçekten çok ama çok kötü bir çeviri, berbat. Çelik kılıca çelik silah yazmışlar, eşkin yürüme yerine sabit hız yürüme yazmışlar, ejdersiyi ejderan yapmışlar, eşya açıklamaları zaten devasa bir rezillik. Hoşuma giden tek yanı witcher yerine efsunger, Roach yerine Kızılgöz'ü kullanmaları oldu ama cidden geri kalan her yeri dökülüyor resmen ya. İyi ki oyunu bu çeviri ile oynamışım, resmî çeviri ile gram zevk vermiyor cillop gibi oyun.

Bu yamayı gelen güncellemeye nasıl uyarlayacağız? Böyle oynanmaz bu oyun.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
9 yıl
Yarbay

Arkadaşlar, yamayı şu haliyle de kullanabilirsiniz, tek yapmanız gereken şu prosedürü uygulamak:

1) Şu dizinlerdeki tr.w3strings dosyalarını silin;

witcher3/content/content0 içerisindeki,
witcher3/DLC/bob içerisindeki,
witcher3/DLC/ep1 içerisindeki,
witchere/content/patch1 içerisindeki,

2) Yamamızı kurun.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
A
9 yıl
Binbaşı

Sizin yamanız daha samimi, espriler falan. Bu yöntemle sizinkini kullanacağım, emeğiniz büyük.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
F
9 yıl
Yüzbaşı

Yahu ben sizin yaptığınız yamanız ile oynamak istiyorum hakkınızı bu kadar teslim etmeyin 1.30 göre ayarlayın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
9 yıl
Yüzbaşı

Oooo cidden çok gururlandırmışlar. CV'me falan yazarım artık "CDPR teşekkür etti" diye. Bir de küfür gibi böyle yazı yazmışlar lan ahh be. Kafama tüküreyim neden girdimse şu çeviriye :(





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 31 Ağustos 2016; 0:36:08 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @XanthiN
-
9 yıl
Yarbay

Boşver aga sen bilen biliyor zaten sizi.Türkiye'de araştırma oranı ne kadar ki sizin ne kadar emek verdiğinizi görsünler :) Facebookta genelde o tiplerin hepsi zaten fanboy,adama yama var desen kaneviçe örneği anlar gelmiş atıp tutuyor işte.Cyberpunk'da ne yapacak cdrp merak içindeyim bende


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
B
9 yıl
Yarbay

Yapılacak dostum. Haftaya ayarlanır muhtemelen.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @kumdaoyna
H
9 yıl
Er

Anladığım kadarıyla şuan baya bir duygusalsınız ve size söylenen tüm yapıcı eleştirilere bile savunma psikolojisi ile yanıt veriyorsunuz. Bu açıdan da size en ufak bir suç bulmuyorum, o kadar emek verdiniz bu işe ama şunu lütfen anlayın, size her eleştiri yapan insanlar düşmanınız değil. Ben kendi adıma sizlerin bu olay karşısında güçlenerek çıkmanızı isterim. Artık şirketleşir misiniz, bağış butonu mu açarsınız bilemem ancak tüm buradaki insanlar size her türlü destek olmaya hazır. Tekrar belirtiyorum yaptığınız iş takdire şayan. Ve binlerce kişi zaten hakkınızı teslim ediyor. Sizde derdinizin para olmadığını söylediniz. O halde tek bir problem kalıyor. CDPR e son bir mail atıp, Size bekleyin diyen kişiye neden böyle bir şey yazdığını sorun. Madem size bekleyin dedi neden başka çeviri firması ile anlaştı bunu sorun, kurumsallığın bu mu olduğunu sorun, CC ye de yani bilgi kısmına da, CEO sundan tüm departmanları koyun. Size o şekilde mail atan kişiyi topa koyun kısacası. Eğer toplu mail adreslerini bilmiyorsanız aşağıya koyuyorum. Gelen cevabı da lütfen bizimle paylaşın, bizde bu kadarını hak ediyoruz.

dev@cdprojektred.com
operations@cdprojektred.com
pr.marketing@cdprojektred.com
testers@cdprojektred.com
Mediamedia@cdprojektred.com
biz@cdprojektred.com
careers@cdprojektred.com
youtube@cdprojektred.com
free_backup@cdprojektred.com
gielda@cdprojekt.com
nwza@cdprojekt.com
karolina.gnas@cdprojekt.com
katarzyna.szulc@cdprojekt.com
recepcja@cdprojekt.com




Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Kenshin
D
9 yıl
Yüzbaşı

"Bana göre insanları mutlu eden, onların birşeyleri anlamasına yardım eden ve onların birşeylerden aldıkları keyfi katlayan, çoğaltan herhangi bir iş boşa yapılmamıştır."

Aradığım cümle buydu. Dediğin gibi hiçbirini boşuna yapmadılar. Elbet bir yerde bunun mükafatını farklı şekillerde alırsınız. Her projenizde manevi olarak yanınızdayız bilgimiz dahilindeki yardımlara her zaman açığız.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @fenah2007 @T_Ice , @TxsMelih , @tzakhi
H
9 yıl
Er

Hocam OG_KUSH mu yoksa Super Lemon Haze mi kullanıyorsun?




Bu mesajda bahsedilenler: @adnanoktarrr
D
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ozua

Pardon konuya işlerim nedeniyle uzak kaldım.

Eski ekibin yaptığı blood and wine çevirisi ne oldu ? O da mı iptal oldu ? Yoksa ekip mi dağıldı ?

Ayrıca ekibin dağılmasını eleştirmeniz doğru değil. O kadar emeği ben de sarf etsem aynı şeyleri ben de düşünebilirim. Başka oyunlar için de çalışma yapabilirlerdi diyorsunuz fakat birincisi her oyun aynı değil ikincisi bu ekip Witcher'ı özellikle seven bir ekip. Biraz da oyunu sevmek gerekiyor diye düşünüyorum.

O da çevrildi :) en son 24 ağustosta 1.0 sürümü çıkarttık bu sürümde hem ana oyun hem hos hem de baw çevirisi var, gönül rahatlığıyla oynayabilirsiniz


Bu mesaja 2 cevap geldi.
H
9 yıl
Yarbay

Ya çok resmi çevirmiş bunlar bi yerde Geralt gidiyor musunuz diyor okurken koptum resmen. Ya karşındaki bayan olsa felan anlarım da ama sıradan bir asker ve tek kişi Gidiyor musunuz nedir



O
9 yıl
Yüzbaşı

Ayrıca Witcher'a Efsunger denmesini savunan zihniyeti çok anlamadım.

Superman'in "Süper Adam" veya Batman'in "Yarasa Adam" Aquaman'in (Su Adam) olarak çevrildiği nerede görülmüş ?

Hellboy'a da Cehennem Oğlan mı diyeceksiniz ?

İyi o zaman sinemalarda Jasmin isimli karakterler Yasemin olarak çevrilsin :)

Ukalalık yapmak yerine önce bir gerçekçi düşünün. Amacınız insanlarla dalga geçmek olmamalı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.