Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11152
Cevap
815534
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (163. sayfa)
G
10 yıl
Yarbay

Bu arada Türkçe yama Yapıldığına dair herhangi bir mail falan attınız mı yapımcılara ? Belki utanırlar. Ve ya witcher ana forumda konu falan açtınız mi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
A
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Bul_Kathos

Evet, an itibariyle sayenizde oyunu + season pass şeklinde almış bulunmaktayım. CD PROJEKT'e sizin bu çalışmanızı gösterip, anlayamadan oynayacağımız bu çöp oyun bu arkadaşların sayesinde Türkçe altyazılı bir şekilde anlayarak oynayıp sayelerinde yılın en iyi oyunu olacak benim için. Oyunu almış fakat bu çalışmanın bitmesini bekleyen hatta bu çalışma bittikten sonra oyununuzu alacak insanlarda olacak diye bir mail atacağım fakat ingilizce o kadarına yetmiyor. Ayrıca çalışmanız bittikten sonra yapacağım bağışta hasır altında hala bekliyor daha önce söz verdiğim gibi arkadaşlar.

Çöp oyunmu? Önce otur sakince ağzından çıkacakları kulakların duysun.Edepsizlik etme.

Bu arada çeviri yapanların eline sağlık.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Gwynbleidd.

Bu arada Türkçe yama Yapıldığına dair herhangi bir mail falan attınız mı yapımcılara ? Belki utanırlar. Ve ya witcher ana forumda konu falan açtınız mi

yama bittiği zaman bir şeyler yaparız ama şuanki haliyle ipleyen yok. o zaman da ipleyen olmaz ama umut fakirin ekmeği :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 2 Aralık 2015; 0:06:46 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
D
10 yıl
Yarbay

Doğruya doğru hacım... 4,65 kuruş ya. 5 lira bile değil. şu oyunu gidip bir korsancıdan tek DVD almaya kalksan 3-4 lira keser.

iki oyunu da bir ara 6 liraya satmışlardı, ben bile almıştım.




Bu mesajda bahsedilenler: @alizee81
A
10 yıl
Yüzbaşı

iyi güzel söylüyorsun da arkadaşım, ne anlattığın nasıl anlaşıldığınla doğrı orantılıdır. şimdi sen şunu demek istemiştim bunu demek istemiştim diyebilirsin ve eminim doğrudur fakat söyler misin '' anlayamadan oynayacağımız bu çöp oyun'' sözlerinden ne anlaşılmasını bekliyorsun ? Söylemek istediğin farklı bir şey belki ama kullandığın kelimeler tam olarak bu. Son mesajından sonra önce ki mesajını bir kaç defa okudum ama bu kelimeleri başka bir şeye yoramadım kusura bakma. Farklı anlayan insanlara da tepki göstermen gereksiz bence !

Edit ; ben olsam şöyle derdim. bir oyun her ne kadar çok iyi olursa olsun kendi ana dilimde olup ta anlayamadığım sürece benim için çöp oyundur. Bu sözler en azından türkçe olmasını ne kadar istediğimi vurgulardı.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ARTAGON99 -- 2 Aralık 2015; 3:33:52 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Bul_Kathos
A
10 yıl
Yüzbaşı

ne demek istediğini anlıyorum. sen boşver başkalarının ne dediğini sen kendine bak diye söyledim ben. anlatmak istediğinle zıt bir cümle kurmana dikkat çekmek istedim. haklısın çöp oyun deyipte sezon pass almandan aslında ne demek istediğini anlamamak o ayrı bir zekasızlık örneği :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Bul_Kathos
G
10 yıl
Yarbay

Doğru söylüyorsun. En azından bittikten sonra yine bi denersiniz. Belki ufak bi update ile oyuna entegre ederler. Mesela 1. oyunun TR yamasını yapılırken şahsen attığım maillerde falan olumlu şeyler söylemişlerdi. İşte bitince haber verin gibisinden şeyler. Şimdi böyle tavırlı olmaları ilginç





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gwynbleidd. -- 2 Aralık 2015; 12:12:53 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Gwynbleidd.

Doğru söylüyorsun. En azından bittikten sonra yine bi denersiniz. Belki ufak bi update ile oyuna entegre ederler. Mesela 1. oyunun TR yamasını yapılırken şahsen attığım maillerde falan olumlu şeyler söylemişlerdi. İşte bitince haber verin gibisinden şeyler. Şimdi böyle tavırlı olmaları ilginç

adamlar profesyonel bir şirket, ayrıca bilin diye söylüyorum; polonya, rusya'dan nefret eder. ama buna göre hareket edecek adam değiller. sebep, oyun tüm dünyada milyonlar satarken türkiye'de 10.000 satmış.(2.oyun) sen olsan ipler miydin?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay

Hocam bu bize yetmez sen video yolla bize.

Bir an önce çıksa da oynasak acayip heyecanlanıyorum, sırf oyunu rahat oynamak, için güzel oynamak için gittim güzelinden monitör ve koltuk aldım.

Bir 200-300 saat uğraşırım yani. :D




Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
F
10 yıl
Yarbay

Hocam şimdi sen anlatmak istediğini yanlış kelimelerle anlatmaya çalışmış ve yanlış anlaşılmış olabilirsin. Lakin bizler bu konularda neler okuyoruz ne mesajlar görüyoruz bilsen bizlerede hak verirsin. Bak mesajımda görücen imzam ETS 2 üzerine, W3 konusunda oyuna çöp diyen ve bu kişi kendine hardcore oyuncu diyor ve üstüne karşı çıkınca bizede saldıran hatta bana çocuk oyunu ETS 2 diyerek saldırmaya çalışan 35 yaşında oldugunu soyleyen bir üye bile gördük. Bu sadece bir örnek. Emin ol bu örnekler çoğaltılabilir. Ayrıca ne kadar Türkçe dil olmasına bizlerde karşı olsakta bu W3 gibi daha geçen günlerde kaçtane ödül almış bir oyundan bahsediyoruz kendi dilmiiz yok diye çöptür damgası vurmak doğru değil.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
10 yıl
Binbaşı

Bölge isimlerini de Türkçe'ye çevirmekle iyi etmişsiniz. Teşekkürler.



P
10 yıl
Onbaşı

Ne diyorsun her bir satırını okuruz. :D




Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
İ
10 yıl
Yüzbaşı

yama sadece orjinal oyunda mı çalışacak ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
10 yıl
Yüzbaşı

Aynen yazıların büyük olması çok iyi olur.



C
10 yıl
Yüzbaşı

Bu ne azimdir ya helal olsun. Peki, "İ" harfini eklemeyi başarırsanız, çeviriyi en baştan tekrar gözden geçirmeniz gerekmeyecek mi?


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
B
10 yıl
Yüzbaşı

Sırf meraktan soruyorum. Witcher 3 olmasaydı şuan çevirmek istediğiniz oyunlar arasında Fallout 4 kaçıncı sırada olurdu ? :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
D
10 yıl
Yarbay

Normal oyunun diyaloglarında cümle içerisinde hemen hemen hiç İ yok.

Sadece cümle başlarında oluyor, ama zaten ayrı bir karakter olarak İ var. Ama büyük olarak yazarsak var.

Buradaki sorun şundan kaynaklanıyor, oyun hem küçük ı'nın hem de küçük i'nin büyültülmüş halini I olarak görüyor.

Misal bir satır var:

Information - Bilgi

Bu büyük ekranda BILGI olarak gözüküyor, normal menü ekranında Bilgi olarak gözüküyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @cittaslow
G
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: TxsMelih

Herhalde sonlarda falan :)

beklenen cevap değil sanırım :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
10 yıl
Yüzbaşı

mesaj gayet net alındı öyleyse :) peki ilk sıranız ne olurdu ? Bir de CD Projekt'in üzerinde çalıştığı, Teaserını Archive-Bullets adlı muhteşem müzikle sunduğu diğer oyunu Cyberpunk 2077 ilk sırayı alır mıydı bugün çıksaydı ? :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
S
10 yıl
Yarbay

O oyun bir zahmet resmi Türkçe olarak çıkmalı. Witcher 3'ün Türkiye'de bayağı satıldığı söyleniyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Rafadamn Lehte