Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 5 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808189
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (12. sayfa)
A
10 yıl
Teğmen

Ben 60 yaşındayım sabır ile bekliyorum ve forum' u sürekli takip ediyorum. Takip eden arkadaşların % 99 u efendi insanlar. Çorbaya düşen bir sinek bile olsa mide bulandırır biliyorum ama illa bir iki sinek düşer aldırmayın. Sizleri seven ve takdir eden % 99 ' u düşünün Tzakhi sen forumun neşesi gülen yüzüsün lütfen bir kaç sinek için moralinizi bozmayın. Ben sizin yerinize bol bol sinirleniyorum Saçma sapan kişilerin saçma sapan yazılarına dayanamayıp foruma girdim. Bu tiplere cevap yazmayın kendileri çalıp kendileri oynasınlar ve morarasınlar. Emek veren arkadaşlar sizlere hayatınızda, okullarınızda, vizelerinizde, finallerinizde başarılar dilerim.



D
10 yıl
Yarbay

T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Turuncu Sakal

quote:

Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.

tam üstüne bastın qnq. Ama 1.000 tane haramzadeye karşı 1 tane hak eden olsa, gene de yamayı yaparız. O yüzden çalışmaya devam


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: selmavicatto

Bu resimleri ve videoları görünce heyecanım kat kat artıyor,büyük bir iş yapıyorsunuz gerçekten.Heyecanla bekliyoruz. :)

Ben bile heyecanlanıyorum aga, sizi tahmin bile edemiyorum


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
9 yıl
Yarbay

Evet Turkce yamayi son guncellemeye uyarlamak icin calismamiz var haftasonuna yetistirmeye calisacagiz. Şu an 10.000'e yakin satiri degisiklikleriyle birlikte uyarlamakla ve aktarmakla ugrasiyorum. Bunun yuzunden aylardir bekledigim B&W'ı dogru duzgun oynamaya bile baslayamadim milletin yamasi bozuldu oynayamiyor diye, degerinizi bilin



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 9 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @bulent35220 @mic
G
9 yıl
Yarbay

Son patch'e uyumlu yamayı beklerke ben
< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gwynbleidd. -- 2 Haziran 2016; 18:16:02 >

D
9 yıl
Yarbay

dostum bunu söylemek günahtır yapma etme :) tam tersi, blood annd wine tüm oyundaki en ağır ingilizceye sahip bana kalırsa. lafı evirip çeviren, her cümlede kafiye yapan şövalyeleri, şairleri falan saymıyorum. özellikle regis'in felsefe kastığı yerlerde mort oldum ben

< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 8 Temmuz 2016; 23:27:45 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @BooMANx
B
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi


quote:

Orijinalden alıntı: m_akkuş

30 Ağustos Zafer Bayramı..

HoS 23 nisan 00.00 da çıkarmıştık bunu da öyle yapalım en iyisi bayramda

< Resime gitmek için tıklayın >



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
9 yıl
Binbaşı

-
9 yıl
Yarbay

K
9 yıl
Yarbay

Yapılması gereken en önemli şeyi yapmışsınız. daha özgün bir çalışma oldu bu sayede. isteyen özgün dili de görüp karşılaştırabilecek ve olası kafa karışıklığını giderecek. Çeviri bir kenara her aşamada üzerine koyduğunuz için emeğiniz takdiri hak ediyor, dilerim yapılanların karşılığın alırsınız...


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice
#
9 yıl
Yarbay

İşteyken aldım bu haberi sinirle foruma girdim inanamıyorum ya, doğru olamaz bu haber gece yarısı da sallamadır vs. diyordum. Söylemek istediğim çok şey var ama en önemlisi bu grup lütfen dağılmasın evet bundan sonra bence de resmi olacak ise bir yama işine girişin ama lütfen bu güzel grup dağılmasın.

Sizin gibi özverili ve özel bir çeviri grubu ben daha görmedim yama olur olmaz ama bir arada kalın lütfen. Ayrıca CD Projekt yaptığı büyük ayıp varsa bu tarz bir düşünceleri keşke yamanın ilk ayından belli etselerdi, ayrıca bu yama resmi geliyorsa buna ön ayak olan en büyük neden sizlersiniz bunu utunmayın ve biz bu oyun 6-7 aydan beri türkçe oynuyor isek yine sizin sayenizde, tr satışları artmış ise yine sizin sayenizde. Ben önceki sayfalarda da söyledim resmi yama gelse bile benim için hala bu yama daha değerli ve bunu mükemmel bir seviyeye getirmek için hatalarını ayıklamaya devam edelim. Bu emek öyle bir kenara atılacak bir uğraş değil bu yama konusu aktif, eksik veya hatalı kısımların düzeltildiği, yeni sürümlerin gelmeye devam ettiğini görmek istiyorum, çünkü bu yamayı kullanmaya ben devam edeceğim.

23 Studios buradan ne söylesem bilemiyorum ama her şey para değil arkadaşlar, bunu elbet birgün anlarsınız. Yamada emeği geçen tüm arkadaşlara teşekkürü borç bilerim lütfen sıkmayın canınızı, kimse bu yamaya el atmamış iken siz bizlere sundunuz ve birçok oyuncu sizin sayenizde bu oyunu anlayarak oynadı, ilkler her zaman önemlidir, bu oyun aklıma her geldiğinde bu konuyu ve emeklerinizi asla unutmayacağım.

#busterr

Emeği geçen tüm arkadaşları sınır yüzünden ekleyemedim kusura bakmasınlar.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi # Ace # -- 25 Ağustos 2016; 16:23:35 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Grimm , @Hitokiri Kenshin , @T_Ice , @TxsMelih , @tzakhi
#
9 yıl
Yarbay

Söylediklerine sonuna kadar katılıyorum ve aynen bende bu yamanın güncellenmesini ve gelebilecek en mükemmel seviyeye getirmeye çalışmanızı istiyorum, hatalar varsa oyunda çevrilmemiş kısımlar bulup paylaşırız.

Bu emek bir köşeye atılacak bir çalışma değil en azından efsunger gibi saçmalıklar ile karşılaşmayız. The Witcher 2'de sözde resmi türkçe yama ama içinde çevrilmemiş kısımlar ve anlam bozuklukları bulunmakta ve en ufak bunun için bir düzenleme bile gelmedi.

Sonuçta bu resmi adı altında gelecek yamada da sıkıntılı ve çevrilmemiş yerler olacak ve bu grubun bunu düzelteceğini pek sanmıyorum ama siz öyle değilsiniz bizleri dinleyip en ufak sorununa kadar yamayı güncel tutabiliyorsunuz.

Edit: İmla





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi # Ace # -- 25 Ağustos 2016; 18:41:05 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Kraven
A
9 yıl
Yüzbaşı

Yamanızın neden boşa gittiğini düşünüyorsunuz! Gerçekten böyle düşünüyorsanız ben hayal kırıklığına uğrarım. Çünkü binlerce insan... oyuna resmi yamanın gelmesini sağlayacak kadar insan... sizin yamanız için aldı bu oyunu , sizin yamanızla bitirdi bu oyunu.Neden boşa oluyor? Resmi yamanın gelmesi bu yamanın başarısı değil mi? Bundan sonra bir oyunda resmi yama gelecekse eğer bu yamanın katkısı çok büyük olmayacak mı?

Arkadaşlar Türk oyun sektörü varsa ki kuçukte olsa var,kocaman bir tuğla koyduğunuzun farkında değil misiniz?

Hayal kırıklığınızı anlıyorum fakat lütfen yamaya boşuna uğraştık demeyin, boşaydı demeyin.

Artık bir şey çevirmek istemezseniz canınız sağolsun ama çeviriniz için size o saçma lafları söyleyen bir kaç çoluk çocuğun haricinde minnet duyan yüzbinler olduğunu unutmayın.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aminoasit -- 25 Ağustos 2016; 20:58:26 >

D
9 yıl
Yüzbaşı

Ben bu oyunu bu mükemmel bu iyi kalpli adamların sayesinde Türkçe oynadım. 23studio mymuş neymiş bu yamayı resmi yaptırıp bunu sağlasa bile oynarsam en adiyim en şerefsizim. The witcher 3 oyunu nu Türkçe yapan bu ekiptir.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
9 yıl
Yarbay

İyi günler. Çeviriyi gönüllü olarak yapmak istemişsiniz. Firma muhatabı dışındaki kimseyi uyarmak, engellemek veya başka bir firmayla anlaştığını haber vermek mecburiyetinde değildir. Dolayısıyla bunu göze alarak yükün altına girmeniz gerekirdi. Sonuç olarak başından beri birlikte çalışmadığınız bir firmaya veryansın etmeniz yersiz olmuş. Saygılar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
#
9 yıl
Yarbay

Melih güzel açıklamışsın ama benim açımdan 2 tarafta hatalı, CDPR yaptığı ise çok ayıp ve küstahça. Daha 2-3 ay önce o kadar toplu mesaj attık resmi yapın diye, hep oyaladılar bu nasıl bir anlayıştır bu nasıl bir tutumdur yazık cidden.

Tüm ekibiniz adına ben şuan aşırı sinirliyim sizi düşünemiyorum bile. Ne olursa olsun bu gönüllü çeviri grupları için kötü bir gelişme, belki oyun ps4 içinde türkçe geliyor ama pc açısından birçok gönüllü çevirinin gelmesinin önünü kapattılar.

Umarım yamanız için hataları ayıklamaya devam edersiniz, biz oyuncularda elimizden geldiğince size yardım ederiz. Bu konu ve emekleriniz unutulmayacak buna emin olun.




Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
Y
9 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: ByKodhan

@TxsMelih
Kusura bakmayın hak etmişsiniz.Kafanız iyi mi gönüllü proje nedir la madem bu kadar ciddi bir işe adım atacaktınız gönüllülük nedir ? Aslında amacınız resmi olarak çıkarmakmış ama o kadar büyük düşünürsen olmaz işte önce bir kendinize bakacaksınız çapımız ne diye ? sizin işiniz güzel olabilir ama bu işlerin böyle olmadığını biliyorsunuz. Yapmayın etmeyin,güzelim emeğinizi heba ettiniz,bildiğim kadarıyla bu türkçe yama ekipleri bedava yama çıkartarak piyasının içine etmişssiniz.Ne yani insanların size destek çıkması helal olsun,arkanızdayız,destek sözleri boş laflardır acı ama gerçek karın doyurmaz.Madem bir iş yapıyorsunuz işi iş gibi yapıp emeğinizin karşılığını alın bu size güzel bir ders olmuş.Bu söylediklerim %90ın hoşuna gitmez ama gerçek bu yani ergenler gibi kullanıcıların destek sözlerine seviniyorsanız durum vahim.

Hocam böyle diyorsunuz ama şu noktayı atlıyosunuz. ben bu arkadaşları işin en başından beri takip ediyorum. öyle bi niyetleri olsaydı bağışlara koşa koşa atlarlardı, kendi de diyor teklifler geldi reddettik sakatlık çıkmasın diye.

şimdi bu arkadaşların üzüntü sebebi onların sayesinde cdpr nin bu kararı vermiş olması. bu karardan dolayı da başkalara çeviriyi üstlenme hakkı düşmesi (bu noktada 23'e ben kızmıyorum)

sonuc olarak arkadaslar amaclarına ulastılar ps4'e gelmesinde yine onların payı var. ama yine de düstükleri durum pek hos degil. gönüllü olarak yapmanın elbette karşılık beklememe tarafı vardır, ama gonullu yapılan ısten baskasının para kazanması, şöhret kazanması ne kadar etik veya doğru? sen aynı durumda olsan, üzülmezmiydin? bu gönüllü proje oyuncular için mi yapıldı, başka çeviri şirketleri nemalanasın diye mi?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Yol Thur Shol -- 25 Ağustos 2016; 23:59:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
9 yıl
Binbaşı

Böyle bir olayın üstüne Goty sürümünü alıp oynamayacağız elbette ekstra bir içeriğide yok zaten size ego tavan diyenlere kulak asmayın aylarınızı verdiğiniz bir iş için yapılan bu muameleye elbette tepki gösterecektiniz az bile göstermişsiniz gelip burda laf söyleyen ergenleri kaale almayın havlayıp gitsinler benim merak ettiğim 23 studios'da mı oturup çeviri yapmış bugüne kadar yoksa sizin metin dosyalarını araklamış olmasınlar ?!?!?!



T
9 yıl
Çavuş

Tamamen ego yüklü ve patavatsızca bir açıklama olmuş. Ben şahsen sokakta görsem yüzlerine tükürürdüm. Evet uluslararası anlaşmalar kısmında sızdırmazlık önemli fakat burada gerçekten duygudan yoksun robot bir açıklama var ve bize istemediğimiz bir şeyi zorla vermeye çalışıyorlar. GOTY alacaktım sırf bu adamlar yaptı çevirisini diye ama W3TR ekibine haksızlık yaptı CD Projekt Red ekibi diye almayacağım. Korsanını indireceğim o da sadece 23 Studios çevirisini görmek için.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Tetrick -- 26 Ağustos 2016; 13:29:39 >


Bu mesajda bahsedilenler: @gamertr588