Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 3 misafir, 2 mobil kullanıcı
11152
Cevap
814579
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (125. sayfa)
A
10 yıl
Yüzbaşı

Mail atmıştım up uzun şöyle cevap gelmiş. Bilkom'un aldığı plaketten tut her şeye bahsetmiştim ekleyin lütfen diye. Yazın tekrar iletişime geçin geliştirici arkadaşlara ilettik dediler :)

< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aligur16 -- 21 Ocak 2016; 14:47:56 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
B
10 yıl
Çavuş

Test isini oyuncular oynaya oynaya yapsa olmazmi eksikleri geri donus yapariz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
10 yıl
Yüzbaşı

baddogan35 misin nesin alıntılayıp durma bloklusun yazdıklarını zaten görmüyorum.



-
10 yıl
Yarbay

Oo yaza kadar


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @aligur16
T
10 yıl
Er

96 yı görünce gittim witcher 2 yi son hızda oynayıp bitirdim boşlukta hissediyorum kendimi :D



F
10 yıl
Yarbay

Çok teşekkürler yama için tüm ekibe..

Test aşamasını biz oyuncularla beraber neden yapmıyorsunuz geri dönüşler ile update yapılır..



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Er

hergun tarayıcıda ılk buraya bakıyorum bıran once sabırsızlıkla bekliyoruz
teşekkürler



E
10 yıl
Er

Haftaya çıkar herhalde. çeviri ekibine çok teşekkürler



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: EniViciVokkke

Haftaya çıkar herhalde. çeviri ekibine çok teşekkürler

Haftaya falan çıkmaz onu unutun. Daha test edilmesi var.



M
10 yıl
Er

Ya şu şahsi meselesi olan arkadaşlar konu üzerinde tartışmasınlar lütfen rica ediyorum. Arkadaşım çeviri konusu değil, tartışma konusu oldu çıktı. Oradan biri çıkar orjinal alıcaksın diğeri çıkar para vermem korsan kullanıcam yeter arkadaşlar.Ne probleminiz varsa özelden çözün millet sizin tartışmanızı görmek zorunda değil.

Konuya dönersek yaptığınız iş ''efsanevi'' hocam. Usul usul 4 aydır takip ediyorum. Üyeliğim varmış sizin sayenizda haberim oldu Ya yemin ediyorum heykelinizi yapsalar gider önünde secde ederim Şaka bir yana sizi seviyorum beyler
Bu arada geçmiş mesajlarda göremediğim yada es geçtiğim bir sorun var onuda dile getirmek isterim. Oyunu steam üzerinden aldım.Steam sürekli güncellemedir yada dosya değişikliği gibi birşeyleri otomatik yapıyor. Türkçe yamayı kurduktan sonra problem çıkar mı? Yada bunun çözümü var mıdır hocam? Cevaplanırsa sevinirim. İyi forumlar.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mahmutden1z -- 21 Ocak 2016; 20:51:55 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
1
10 yıl
Teğmen

Haklısın arkadaşım. Çevirinin neredeyse başından beri takip ediyorum konuyu. Çok nadir mesaj attım. Bu arkadaşa da atmayacaktım ama dayanamadım. Tartışma yeri değil biliyorum kusura bakmayın ama bazı insanlara da cevap vermek gerekiyor. Öyle millete atıp tutup büyüklük, bilmişlik taslamakla olmuyor bu işler. Önce saygılı olacak sonra gelip buraya yazacak. Daha ne yazarsa yazsın karşılık vermeyeceğim uzatmaya gerek yok. Tekrar kusura bakmayın. Hayırlı akşamlar. :)




Bu mesajda bahsedilenler: @mahmutden1z
F
10 yıl
Onbaşı

ya abi witcher 1 berbat bişey ya saldırı şekilleri felan ne öyle adamlara vuramıyorum bile aldığıma alacağıma bin pişman oldum


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
10 yıl
Yüzbaşı

Liseli kavgası beyler ayırmayın



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
10 yıl
Yüzbaşı

Boşver sen onu bunu çevirici teamdan 4-5 gündür ses seda yok.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @aligur16
D
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Fatih Çevik 34

ya abi witcher 1 berbat bişey ya saldırı şekilleri felan ne öyle adamlara vuramıyorum bile aldığıma alacağıma bin pişman oldum

Combat olayını kavradın mı? Kavrayamadıysan şöyle söyleyeyim: Adamlara vurduğunda kılıç simgesinin etrafı sarı halkalı oluyor o zaman tekrar tıkla 3. de de tekrar tıkla bu kadar.



A
10 yıl
Yüzbaşı

"Çevirici team" diyip susmak istiyorum...



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @baddogan35
H
10 yıl
Teğmen

kardeşim heyecandan ölüyorum :D hadi bitirin şu işi çabucak :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
8
10 yıl
Er

Merhaba, aylardır türkçe yamanın durumunu bu topicten hiç bir destek, teşekkür belirtmeden takip ediyor ve bittiği anda sinsice indirip oynamayı planlıyordum, olmadı.

Eski hesabımın kullanıcı adımı bile bulamadım üşenmeden tekrar üye oldum. O yüzden emeği geçen herkese teşekkürler.

İngilizcem her ne kadar çok iyi seviye olup herşeyi anlasamda dizi gibi türkçe altyazılı oynamanın tadı başka oluyor.
Umarım farklı dosyaları çeviren arkadaşlar aynı anlama gelen özel kelimeler için senkron çeviri yapabilmişlerdir. Mesela aklıma hiçde güzel bir örnek gelmedi ama maksat örnek olsun; zombi ile hortlak aynı şey diyelim. Oyundada "Yeşil Zombi Canavarı" isminde bir yaratık olduğunu varsayalım, birinci çevirmen bunu "Yeşil Zombi Canavarı" diye çevirmişken ikinci çevirmen bazı kısımlarda bunu diğerinin nasıl çevirdiğini bilmeden "Yeşil Hortlak Yaratığı" gibi farklı bir isimle çevirdi ise orjinal metinde tek tanım ile bahsedilen birşey bizim çeviride 2 farklı tanım ile ortaya çıkabilir buda kafa karışıklığına sebep olabilir. Senkron çeviri konusu grup şeklinde büyük projeleri çevirmenin en pis ve incelik isteyen kısmıdır. Verdiğim örnek basit kaçtı ama bunu genele vurduğunuzda önemli birşey olduğunu düşünebilirsiniz. Gerçi sonuçta bedavaya edineceğimiz bu hizmet artık her nasılsa başımız gözümüz üstüne.

Tekrardan teşekkürler, uğraşınıza çok saygı duyuyorum, emeğinize sağlık.



1
10 yıl
Teğmen

Ben muhabbet uzamasın diye konuyu kapatayım dedim ama bu beyinsiz hala birşeyler kanıtlama derdinde. Birde kendini %60 ın dışında tutuyormuş. :) Benim buna harcayacak ne enerjim var ne de düşünce gücüm. Sende salla konuşur konuşur kendini tatmin eder susar. Boşuna parmaklarını yorma. :)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @baddogan35
G
10 yıl
Yarbay

Çevirici ekibinden tabi ki ses seda çıkmaz. Çeviri ile alakalı yorumlar yok ki konuşsunlar. Konu tam toparlanmaya başlamıştı Saçma sapan şeylerden bahsedip Konuyu kirletiyorsunuz. Daha En başında dedim ki madem ortada Bir şey var bunu özel mesaj yoluyla halledin diye. Şimdi şikayet edicem ilgili kişileri...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gwynbleidd. -- 22 Ocak 2016; 8:31:34 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >