Arkadaşlar fan çevirisinin ver. 1.3 (GOTY) uyarlaması yapılacak mı? Ek bir dil olarak Türkçe-Fan şeklinde eklenirse çok güzel olur. Ayrıca emeğinizin boşa gittiğini falan düşünmeyin. Bir çok kişi fan çevirisini kullanacak. Bundan gurur duymalısınız. Cidden güzel iş çıkartmışsınız. |
sadece o da değil ki ![]() ![]() |
150 sayfa yazıyı okudum mu sizce? Sizin olaya bakış açınız başka benimki başka elbette. Size kalsa yaptıkları yanlış ancak bana kalsa pek etik gözükmese de yaptıklarında bir kusur yok. Kurumsal olmayan firma dediğiniz Oyunçeviri "yanılmıyorsam" yamaya zaten resmi olarak başlamıştı ve o dönem ilgilenen başka bir ekip yoktu bu işle, CDP'nin o dönem Türkiye'de bir kaynağının yahut bağlantısının olmadığını da düşünürsek tercümeyi ekibe devretmesi Oyunçeviri'nin bir önceki düzinelerce çevirisinin de referans gösterilebileceği göz önüne alınınca normal karşılanabilir. Ancak sizin tamamen vasıfsız ve gönüllü bir şekilde başladığınız ve sözsüz senetsiz bitirdiğiniz işin üzen sonunu CDP'ye yıkıp bir de burada 50 sayfa acitasyon dolu yoruma sebebiyet vermenizi anlayamıyorum. Kusura bakmayın emeğinize saygısızlık etmek istemiyorum sadece kendi görüşümü belirtiyorum, amacım tartışmak da değil. |
Ana sayfada sizin çalışmanızı oyuna nasıl dahil edebileceğimiz hakkında bilgi verirseniz sevinirim.Şuan Resmi yamayı görünce sizinkinden sonra attan inip eşeke binmek gibi birşey oldu :) |
Eyvallah ya, eski yamaya döndüm... |
Bende tekrar hem çözümü hemde deneyenlerden birini alıntılayıp tekrar belirteyim. Arkadaşlar denendi onaylandı bu yöntem ile ara videolar hariç herşey normale dönüyor. Yama tam uyarlanana kadar isterseniz gorev yapmadan istediğiniz işi yapabilirsiniz. Ara videolarda aman bi efsunger görüverelim derseniz görevlerede dalabilirsiniz. |
Demek ki sizde DLC kurulu değil o zaman şunları yapmanız yeterli olacaktır: 1) Şu dizinlerdeki tr.w3strings dosyalarını silin; witcher3/content/content0 içerisindeki, witchere/content/patch1 içerisindeki, (varsa) 2) Yamamızı kurun. |
Yasal şirket olmadan proje vermeyen firmalar için bir örnek de 2K Games'tir. Edindiğimiz bu deneyim tecrübeyle sahiptir. Ancak onlar açık yüreklilikle bunu söylemişlerdir. t-Ice'a katılıyorum. |
Yine de böyle demeyelim. :) Kendisinin kötü bir niyeti olduğunu düşünmüyorum. İnsanların bize "romantik, hayalci" muamelesi yapması her ne kadar hoşumuza gitmese de bizimle alay etmediği, hakaret etmediği müddetçe herkesin düşüncesine saygımız var. |
kardeşim tabiki herkesin kendi düşüncesi var ancak adam anlamamakta ısrar ediyor. neymiş tabiki prof firmayla çalışaacaklarmış. anlatıyorsun w2 de böyle böyle oldu diyorsun demekki o zaman öyleymiş şimdi akıllanmışlar diyor. yemin ediyorum cahilden korkacaksın savunduğu şeyin yanlış olduğunu bile bile hala savunmaya devam ediyor utanmadan. < Resime gitmek için tıklayın > |
Dostum istersen teamviewer'dan yardım ederim onun dısında 50 gb indirmeye kalkısma sakın hic gerek yok. siz simdi witcher3 içerisindeki "mods" klasörünü silin. witcher3/DLC klasörü içerisindeki "substr" klasörünü silin. witcher3/content/content0 klasörü içerisindeki "tr.w3strings" dosyasını silin, witcher3/content/patch1 klasörü içerisinde varsa, "tr.w3strings" dosyasını silin, yamayı yeniden kurun...olması gerekiyor. niye olmuyor benim de aklım almıyor :) |
witcher3/mods klasörü içerisindeki modTRMoviesBAW modTRMoviesHOS modTRMoviesc0 modTRMoviesc4 klasörlerini silip öyle dener misin oyunu bir de |
%10 değil, inan bana o videolar oyunun en fazla %0.00001 falanını kapsıyordur |
Dostlarım, gerçekten tebrik ediyorum sizi, ellerinize sağlık çabanız, emeğiniz için. Ben de sizin yamanızı kullanarak oynadım Witcher'ı, kesinlikle çok büyük bir yanlış yaptı CD Project Red, kesinlikle hiç profesyonelce değil bu hareketleri. Yine de sevdiğim bir firma elbette, oyunculara karşı tutumlarından dolayı. Bana kalırsa yaptığınız iş gerçekten çok başarılıydı, eğer ki ileride de böyle işler yapacaksanız tek eleştirim, bana tek sıkıntı veren kusur yaratık isimlerini değiştirmiş olmanızdı, bence orijinal kalsa daha iyi olurdu, ancak elbette ki bir kusur değil sadece seçenek bu. Tekrar söylüyorum, ekip olarak çok başarılı ve büyük bir işin hakkıyla üstesinden geldiniz, bence en azından birileriyle anlaşıp, yardım alıp bir şirket kurmanızı öneriyorum size. Sonuçta iyi de olsa, kötü de olsa reklamınız oldu ve hatta sponsor firmalardan da bahsetmişsiniz, en azından onlara tekrar ulaşın, belki bir yardımları olabilir. Hayatta başarılar diliyorum sizlere, hepinize tek tek teşekkür ederim tekrardan, sağlıcakla kalın.. Ha bu arada, katiyen emeğiniz boşa gitmiş değil, kesinlikle binlerce insana bu oyunu oynatmış ve sevdirmiş oldunuz. |
Risal-i Nur yazsalardı ya? Witcher yerine İmam olabilirdi.. Bide bu adamlar resmiyet istiyor ![]() |
Sizlere kesinlikle katılıyorum. Çeviri ve mütercim şirketi açmak da artık KOSGEB bünyesinde devlet desteğiyle kurulabiliyor. Şirketleşmek zor değil, ancak müşteri bulmak konusunda tecrübelenebilmek için benim ilgili ekibe ve bu konuda görev almak isteyenlere naçizane önerim; küçük-büyük demeden çalabildikleri her kapıyı çalarak referans toplamak adına resmi çeviri projelerine girişmek, ardından bu referanslarla şirketleşmeye gitmek olur. |
Oyungezer, 23 Studios ve CD Projekt Red ile yama hakkında röportaj yapmış. Witcher'in Efsunger şeklinde çevrilmesinden vb. de bahsedilmiş. İlgisini çeken okuyabilir:http://oyungezer.com.tr/haber/46031-the-witcher-3-un-yapimcilari-ile-turkce-ceviri-uzerine-roportaj-yaptik |
Teşekkür ediyorum verdiğiniz değerli bilgiler için. |
Arkadaşlar selam, Linkedin.com üzerinden CDPR ceo su Marcin Iwinski ile kısa bir sohbetim oldu. Kendisine 1.30 güncellemesi ile gelen türkçe yama için teşekkür ettim ve türk oyuncularının daha fazlasını beklediğini söyledim. Kendisi umarız, türk oyuncularını mutlu edebilmişizdir dedi. Bende kesinlikle, özellikle konsol kullanıcıları için çok harika bir haber olduğunu ancak bir çok pc kullanıcısının amatör çeviri ile oynadığını ve oyunu bitirdiğini ve fan çevirisinin kullanılmamasından ötürü cdpr e biraz kırgın olduğunu, fiyat politikası ve oyunun kalitesinden ötürü binlerce insanın orjinal aldığını ve alacağını söyledim. Nitekin Cyberpunk2077 içinde türkçe gelmesini beklediğimizi belirttim. Kendisi de, bildiği kadarı ile tw2 yi çeviren ve hali hazırda da şirketleşmiş olan grup ile çeviri yapıldığını ve CP2077 içinde kesinlikle türkçe dil desteği düşündüklerini belirtti. Son olarak bende destekleri ve oyuncu dostu oldukları için teşekkür ettim. Bilginiz olmasını istedim. Büyük ihtimal CP2077 türkçe dil desteği ile gelecek. Nitekim oyunun yıllar öncesinden koyulan trailer ları bile muhteşem. |
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi halikarnas1970 -- 31 Ağustos 2016; 0:59:03 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle