Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
71
Cevap
4965
Tıklama
9
Öne Çıkarma
Cevap: Suzerain Türkçe Yama (1.0) [Gemini] (4. sayfa)
B
4 hafta
Yüzbaşı

Geliştiriciler haftalık güncelleme rutinini sanırım durdurdu. Zaten gelen her yamanın yama notları da değişiklik olarak giderek azalıyordu. Geçen yılki büyük güncellemede de böyleydi.

Muhtemelen tekrar güncelleme atmazlar gibi yakın zamanda. Eğer isterseniz bir bakın güncel sürüme hocam. Dilerseniz gerekli dosyaları atabilirim size. @requizm





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barisijenn -- 24 Haziran 2025; 16:31:20 >


Bu mesajda bahsedilenler: @requizm
Ö
2 hafta
Er

orjinal steam sürümünü 3.1.134 e yada 3.0.1 e nasıl çekebilirim korsan versiyonlarınıda bulamadım.



R
geçen hafta
Yarbay
Konu Sahibi

Müsait olduğumda güncelleyeceğim arkadaşlar



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

R
5 gün
Yarbay
Konu Sahibi

Mevcut steam sürümüne göre güncelledim. (3.1.0 build 137)



Q
4 gün
Er

Linkler Boş ne zaman güncellenir


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
4 gün
Yarbay
Konu Sahibi

Linkler boş değil




Bu mesajda bahsedilenler: @qwqqwq
B
3 gün
Yüzbaşı

Hocam emeğine sağlık, çok teşekkürler. Menü İngilizce'ydi bu arada, ayrıca oyun içerisinde de bazı ingilizce kısımlar var. Örnek atıyorum aşağıya, onun dışında bir problem göremedim. @requizm

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >


Bu tarz ara ara ingilizce kısımlar var ama nedenini bilmiyorum.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barisijenn -- 16 Temmuz 2025; 21:59:34 >


Bu mesajda bahsedilenler: @requizm
B
2 gün
Yüzbaşı

Bu arada yamanın oynanabilirliğini etkileyen bir sorun yok, sadece bilginiz var mı diye iletmek istedim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
2 gün
Yarbay
Konu Sahibi

Teşekkürler bilgi için. Menüdeki new game, continue gibi yazıları zaten çevirmemiştim.

Yamayı yayınlamadan önce birkaç çevrilmeyen diyalog görüp düzeltmiştim(repack kaynaklı bir sorun). Demekki tam düzeltememişim. Mevcut link üzerinden dosyayı güncelledim. Bu sefer attığın görseller dahil olmak üzere çevrilmeyen bir diyalog olmaması gerekiyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Barisijenn
B
2 gün
Yüzbaşı

Doğrudur hocam, emeğinize sağlık. Attıklarım dışında da ufak tefek, genellikle bir cümlelik kısa çevrilmemiş yerler vardı ama hiç mühim değiller diye hepsini atma gereği duymadım. Yarın güncellediğiniz hâlini dener, duruma göre haber veririm dilerseniz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @requizm
B
2 gün
Yüzbaşı

@requizm İngilizce kısımlar büyük ölçüde azalmış durumda, şu tarz çok ufak tefek yerler gözüme çarptı sadece, onun dışında göremedim elinize sağlık.

< Resime gitmek için tıklayın >

Bu arada terimlerin tutarlılığına dikkat ettiğiniz için gözüme çarpan bir feedback: Kızıl Saray bazı yerlerde Bordo Saray, bazı yerlerde Bordo Köşk olarak çevrilmiş. Yani gözüme çarpan üç farklı kullanım var gibi.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barisijenn -- 17 Temmuz 2025; 8:15:59 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @requizm
R
dün
Yarbay
Konu Sahibi

Read the report gibi noktalar çeviri dosyasında yok, onları mecbur bıraktım. Kızıl saray(maroon palace) notunu aldım. Yamaya bir sonraki güncellemeyi yapacağım zaman onu da güncellerim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Barisijenn
B
dün
Yüzbaşı

5 saatlik süreçte başka bir terim tutarsızlığı vs. karşılaşmadım. Yama kalitesi el çevirisi denecek seviyede, çok çok başarılı olmuş. Her fraksiyon için kısaltmalar dâhil tutarlı bir kullanım var metinlerde. Tekrar çok teşekkür ederim.




Bu mesajda bahsedilenler: @requizm
DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.