Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
800
Cevap
30490
Tıklama
8
Öne Çıkarma
Cevap: Stein's Gate (14. sayfa)
H
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Karpuzcu.

< Resime gitmek için tıklayın >

Aldım bir koli Dr.pep

Tuttuurruuuuuuuu

Sayesinde bağımlısı olduk

Dostum bu mesaji gordugunde cevaplarsan sevinirim. Birazdan dr.pepper aramak icin disari cikacagimda acaba nerede bulurum bunu?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

K
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

< Resime gitmek için tıklayın >

Can sikintisindan karaladik biseyler Neyse ben daha fazla bekleyemiyorum. Simdi cikicam evden carrefour,migros nere varsa dolasacagim su dr.pepper dan icmem lazim. Gece konuyu gene uplarim. Hadi ben kactim

Türkiye'de hiçbir yerde yok usta. Sadece Adana'da var. O da Amerika İncirlik üssü olduğu için. Ordan geliyor herşey.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
12 yıl
Yüzbaşı

Zamanında ben de aramıştım da bulamamıştım. Bulamayınca da ekşide yorumları okumakla yetinmiştim



D
12 yıl
Yarbay

1 günde hepsini izledim.Hayran kaldım.En sevdiğim animeler arasına girdi.Geçmiş gazetelere baktıkları yerde baya ürperdim


Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: DMUKKS

1 günde hepsini izledim.Hayran kaldım.En sevdiğim animeler arasına girdi.Geçmiş gazetelere baktıkları yerde baya ürperdim


Beni de Suzuha'nın öldüğü ve sonra yazdığı mektubu okudukları sahne çok etkilemişti. O kısmı üst üste izlemiştim. Gerçekten beni ağlayacak duruma getirmişti.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

C
12 yıl
Binbaşı

Bugün içimde bi steins;gate izleme isteği oluştu anlatamam. Ed.sini ost olarak dinleyenler bilir ilk on onbeş saniyesinde tren rayından geldiği belli olan birbirine çarpan metal sesleri geliyor. Bugünde yoldan geçen kamyonetler , inşaat iskelesinde birbirine çarpan iskele demirleri falan her bu endingi çağrıştırdı bende paso onu dinledim şimdi de canım bi S;G tekrarı istiyor acayip izleyesim var ama gelgör ki ne pcim nede zamanım var off . Ha birde çalma listesinde S;G endinginden sonra arakawa ilk sezonun opsi onuda çekiyor canım T.T



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
12 yıl
Yüzbaşı

Şu sıralar bende sürekli Steins;Gate endingini dinliyorum. Acayip özlemişim. Keşke 2 yıl öncesine geri gidebilsem de tekrar baştan izleyebilsem

Videoyu izlemek için tıklayınız


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @cakiphan
C
12 yıl
Binbaşı

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Siyah.
G
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
C
12 yıl
Binbaşı

Yanımda bilgisayarım yok kafede izledim . Arşivimde yanında değil olsaydı oradan izlerindim . Videonun başında animesue yazıyordu . Bendeki yanlış hatırlamıyorsam eray.gns nun çevirisiydi . Kendi bolgu mu sitesi mi ne oradan baktım da kendi çevirilerini silmiş galiba ortaklaşa bi çeviri vardı altyazı sitesinde . Galiba bende pek çeviri beğenmez oldum biraz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Battousai
H
12 yıl
Yarbay

Sadece ery.gns degil 3-4 kisi fansubunu yapmisti



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @cakiphan
C
12 yıl
Binbaşı

3-4 ayrı ayrı mi yoksa hepsi ortak projeye mi girişmişlerdi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Grimmjow Jaggerjack
H
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

3-4 ayrı ayrı mi yoksa hepsi ortak projeye mi girişmişlerdi

Zaten opening biterken ust kosede cevirisini bizimle paylasan xxx kisilerine tesekkurler yaziyordu



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
12 yıl
Binbaşı

Opening ile ending biterken kapadım gözlerimi yaşladım arkama öyle dinledim nasıl transa girmişsem artık :)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Grimmjow Jaggerjack
S
12 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Hitokiri Battousai


quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.

Eray.gns ile ClauseOver'in çevirisi olması lazım bu. Zaten ikisi de çok iyi çevirmenler. Çevirilerini beğenmemek olmaz. İkisinin çevirisine de gözüm kapalı güvenirim


Bu mesaja 2 cevap geldi.
H
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Siyah.

quote:

Orijinalden alıntı: Hitokiri Battousai


quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.

Eray.gns ile ClauseOver'in çevirisi olması lazım bu. Zaten ikisi de çok iyi çevirmenler. Çevirilerini beğenmemek olmaz. İkisinin çevirisine de gözüm kapalı güvenirim

Neredeyse her bolumde thiefpliskin ismi vardi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
C
12 yıl
Binbaşı

Onun çevirileri iyimiydi kötümüydü hatırlayamadım yaw



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Grimmjow Jaggerjack
L
12 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack


quote:

Orijinalden alıntı: Siyah.

quote:

Orijinalden alıntı: Hitokiri Battousai


quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.

Eray.gns ile ClauseOver'in çevirisi olması lazım bu. Zaten ikisi de çok iyi çevirmenler. Çevirilerini beğenmemek olmaz. İkisinin çevirisine de gözüm kapalı güvenirim

Neredeyse her bolumde thiefpliskin ismi vardi

Çeviriler:

thiefpliskin (1),
eray.gns (2, 5, 6, 9, 10, 11, 13, 15, 19, 20, 22, 23, 24, 25),
ClauseOver (3, 4, 7, 8, 12, 14, 16, 17, 18, 21, 22, 25)


Bu mesaja 2 cevap geldi.
C
12 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: LoRdOfWeB

quote:

Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack


quote:

Orijinalden alıntı: Siyah.

quote:

Orijinalden alıntı: Hitokiri Battousai


quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.

Eray.gns ile ClauseOver'in çevirisi olması lazım bu. Zaten ikisi de çok iyi çevirmenler. Çevirilerini beğenmemek olmaz. İkisinin çevirisine de gözüm kapalı güvenirim

Neredeyse her bolumde thiefpliskin ismi vardi

Çeviriler:

thiefpliskin (1),
eray.gns (2, 5, 6, 9, 10, 11, 13, 15, 19, 20, 22, 23, 24, 25),
ClauseOver (3, 4, 7, 8, 12, 14, 16, 17, 18, 21, 22, 25)

Himm demek ilk bölüm o yüzden öyleydi mayushinin tutturuu sunu yazmamış birkaç eksik (yani biraz yalınlaşmış) cümle vardı . Yada son izlediğimden bu yana ilk bölümün çevirileri eskide kaldığı için unutmuşta olabilirim



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

H
12 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: LoRdOfWeB

quote:

Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack


quote:

Orijinalden alıntı: Siyah.

quote:

Orijinalden alıntı: Hitokiri Battousai


quote:

Orijinalden alıntı: cakiphan

Dediğim gibi vaktimin olmamasından ve daha fazla da dayanamadığımdan gittim sadece birinci bölümü izledim o "doooktooooooor" kısmını sırıta sırıta izledim bölüm bitince de keyfim yerine geldi ama sanki benim izlediğim altyazı daha farklıymış gibime geldi

Anime çevirisi Tarih göstermiştir ki Bilge herşeyi bilmez , sadece almaklar herşeyi bilir diye başlıyor ise tamam. O çeviri iyiydi. O yoksa onu bulun bence. Zaten alt yazı tutmasa bile çok basit senkronlaması. 5 dk'da öğrenilir.

Eray.gns ile ClauseOver'in çevirisi olması lazım bu. Zaten ikisi de çok iyi çevirmenler. Çevirilerini beğenmemek olmaz. İkisinin çevirisine de gözüm kapalı güvenirim

Neredeyse her bolumde thiefpliskin ismi vardi

Çeviriler:

thiefpliskin (1),
eray.gns (2, 5, 6, 9, 10, 11, 13, 15, 19, 20, 22, 23, 24, 25),
ClauseOver (3, 4, 7, 8, 12, 14, 16, 17, 18, 21, 22, 25)

Yanlışın var. Ben hardsub olarak indirdim her bölümde opening biterken üst köşede xxx teşekkürler yazıyordu ve neredeyse tamamında thiefpliskin ismi vardı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.