1. sayfa
harika bişey yapıyosun üstad ellerine sağlık senaryoyu çevirsen bile süper |
ne güzel hayrına yapıyorsun ama sc2 'den sonra pek oynayan kalmamıştır. |
Önemli değil yahu. Can sıkıntısını geçiriyor. İngilizce de gelişiyor. Yavaş yavaş aklıma geldikçe yapıyorum. |
iyi güzel hoşta. star craft 1 çevirmeden brood war niye başladın :D harika birşey ben oynuyorum halen çevir çevir oynayan çok daha.. ne zaman tamamlancak yama?? hepsini çevir aga hata mesajlarına kadar :D ama çok uzun sürcekse hata mesajı boşver onu. zerg protos unutma. |
ne zaman hazır olur oyunu tekrar oynarım bu sayede şimdiden teşekkürler |
yamayı yapan arkadas yogunmus. mesaj cektim kardesi cıktı. abisi hazırlıyormus abisi yogun bir iste calıstıgından vakti olmuyormus. ya kardesim nasıl ceviri yaptıgını söylede özel mesajdan yardım edelim yada ben devam ediyim herkes bekliyor bak bende dahil. lütfen kaç ay gecti mesajımın üstünden daha foruma yazmadın bile. dediğin programlarla ceviri olmuyor. denedim indirdim bir kere dil dosyaları nerde onu bulamadım stardat olması lazım oda xxx diyor gizli yani gizliler kesin konuşmalar yani dil.. scm bir kere harita edit binedit2 de bin dosyası acmaya yarıyor degisiklik yapamıyorsun dediğin win bilmem ney o zaten hic bir yerde yok ee sen nasıl ceviri yapıyon resimler olmasa hadi canım diyecemde anlamadım :S 3]Quanom |
1-2 çevirme , 3 çevirirsen iyi olur ancak gerekli değil bence. :) |
Bu ne ya ağza bal sürüp geri çekmek tam çeviriyi yap hemen yayınla, |
Hocam artık bir cevap ver ne durumda çeviri nasıl çeviriyorsunuz özelden belirt bari bana ben çeviririyim. Bir türlü bulamadım dil dosyası yerini o programlar bendede var adım adım yaz bari de ben ceviriyim haydi lütfen. |
Başladığın ve daha başlamadan açtığın tüm türkçe yama konuları bir son bulmamış. Şahsi fikrim bir daha ne milleti umutlandır yama yapıcam/yapıyorum diye ne de kendini küçük düşürme bu forumlarda. Belli ki bir heves başlıyorsun sıkılınca bırakıyorsun. |
Yama ne zaman çıkacak ? bilgilendirir misiniz bekliyoruz halen |
kolay gelsin çıkış tarihi ne zaman acaba |
Çıkış tarihi tok, |
1. sayfa
Starcraft 2'nin seslerine ve müziklerine yaptığım onca olumsuz yorumdan sonra aklıma bir anda Brood War'u türkçeleştirmek geldi. bkz. can sıkıntısı
Google'da türkçe yamayı bulamadım. Bulan varsa dürtsün lütfen.
Menüleri çevirdim. Terran'ın ilk 3 görevini de çevirdim. Yalnız çevirme işine başlamadan önce bu sefer hayli zorlandım. Sonuçta bizim öyle programlama bilgimiz vs yok. Neyseki denedigim bir düzine programdan ise yarayanlar cikti.
Burada size sormam gereken sorular var:
1. Ünitelerin ve yapiların ismini çevirmemeyi düşünüyorum. Farklı bir öneriniz var mı?
2. Battle.net ile ilgili menüleri, hata mesajlarını çevireyim mi? Çünkü bu çeviri oyunun senaryosundan daha uzun sürebilir. :)
3. İpuçlarını çevireyim mi?
Son iki sorum çevirinin daha kısa sürede bitmesine yönelikti.
Kullandığım programlar: PyMSwin , BinEdit2, TblPad, ScmDraft2
Ekran görüntüleri:
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >