Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
15
Cevap
7445
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Starcraft: Brood War Türkçe Yama
Q
13 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar öncelikle önceki Vampire: The Bloodlines yamam ile ilgili sonuca varamadigim için kusura bakmayın. İnsanın o kadar emeği formatın gazabına uğrayınca tekrardan başlamak zor oluyor.

Starcraft 2'nin seslerine ve müziklerine yaptığım onca olumsuz yorumdan sonra aklıma bir anda Brood War'u türkçeleştirmek geldi. bkz. can sıkıntısı

Google'da türkçe yamayı bulamadım. Bulan varsa dürtsün lütfen.

Menüleri çevirdim. Terran'ın ilk 3 görevini de çevirdim. Yalnız çevirme işine başlamadan önce bu sefer hayli zorlandım. Sonuçta bizim öyle programlama bilgimiz vs yok. Neyseki denedigim bir düzine programdan ise yarayanlar cikti.

Burada size sormam gereken sorular var:

1. Ünitelerin ve yapiların ismini çevirmemeyi düşünüyorum. Farklı bir öneriniz var mı?

2. Battle.net ile ilgili menüleri, hata mesajlarını çevireyim mi? Çünkü bu çeviri oyunun senaryosundan daha uzun sürebilir. :)

3. İpuçlarını çevireyim mi?

Son iki sorum çevirinin daha kısa sürede bitmesine yönelikti.

Kullandığım programlar: PyMSwin , BinEdit2, TblPad, ScmDraft2

Ekran görüntüleri:

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >



G
13 yıl
Yarbay

harika bişey yapıyosun üstad ellerine sağlık senaryoyu çevirsen bile süper


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
13 yıl
Binbaşı

ne güzel hayrına yapıyorsun ama sc2 'den sonra pek oynayan kalmamıştır.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
Q
13 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Önemli değil yahu. Can sıkıntısını geçiriyor. İngilizce de gelişiyor. Yavaş yavaş aklıma geldikçe yapıyorum.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi QuanoM -- 5 Haziran 2011; 14:34:52 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
13 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: QuanoM

Önemli değil yahu. Can sıkıntısını geçiriyor. İngilizce de gelişiyor. Yavaş yavaş aklıma geldikçe yapıyorum.


iyi güzel hoşta. star craft 1 çevirmeden brood war niye başladın :D harika birşey ben oynuyorum halen çevir çevir oynayan çok daha.. ne zaman tamamlancak yama?? hepsini çevir aga hata mesajlarına kadar :D ama çok uzun sürcekse hata mesajı boşver onu. zerg protos unutma.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dikey003 -- 21 Ağustos 2011; 17:23:56 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
13 yıl
Yüzbaşı

iyide oldu güzelde oldu taammı


Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
13 yıl
Teğmen

ne zaman hazır olur oyunu tekrar oynarım bu sayede şimdiden teşekkürler


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
13 yıl
Çavuş

yamayı yapan arkadas yogunmus. mesaj cektim kardesi cıktı. abisi hazırlıyormus abisi yogun bir iste calıstıgından vakti olmuyormus. ya kardesim nasıl ceviri yaptıgını söylede özel mesajdan yardım edelim yada ben devam ediyim herkes bekliyor bak bende dahil. lütfen kaç ay gecti mesajımın üstünden daha foruma yazmadın bile. dediğin programlarla ceviri olmuyor. denedim indirdim bir kere dil dosyaları nerde onu bulamadım stardat olması lazım oda xxx diyor gizli yani gizliler kesin konuşmalar yani dil.. scm bir kere harita edit binedit2 de bin dosyası acmaya yarıyor degisiklik yapamıyorsun dediğin win bilmem ney o zaten hic bir yerde yok ee sen nasıl ceviri yapıyon resimler olmasa hadi canım diyecemde anlamadım :S 3]Quanom





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dikey003 -- 5 Eylül 2011; 9:29:55 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
13 yıl
Teğmen

1-2 çevirme , 3 çevirirsen iyi olur ancak gerekli değil bence. :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
12 yıl
Yarbay

Bu ne ya ağza bal sürüp geri çekmek tam çeviriyi yap hemen yayınla,



D
12 yıl
Er

quote:

Orijinalden alıntı: QuanoM

Arkadaşlar öncelikle önceki Vampire: The Bloodlines yamam ile ilgili sonuca varamadigim için kusura bakmayın. İnsanın o kadar emeği formatın gazabına uğrayınca tekrardan başlamak zor oluyor.

Starcraft 2'nin seslerine ve müziklerine yaptığım onca olumsuz yorumdan sonra aklıma bir anda Brood War'u türkçeleştirmek geldi. bkz. can sıkıntısı

Google'da türkçe yamayı bulamadım. Bulan varsa dürtsün lütfen.

Menüleri çevirdim. Terran'ın ilk 3 görevini de çevirdim. Yalnız çevirme işine başlamadan önce bu sefer hayli zorlandım. Sonuçta bizim öyle programlama bilgimiz vs yok. Neyseki denedigim bir düzine programdan ise yarayanlar cikti.

Burada size sormam gereken sorular var:

1. Ünitelerin ve yapiların ismini çevirmemeyi düşünüyorum. Farklı bir öneriniz var mı?

2. Battle.net ile ilgili menüleri, hata mesajlarını çevireyim mi? Çünkü bu çeviri oyunun senaryosundan daha uzun sürebilir. :)

3. İpuçlarını çevireyim mi?

Son iki sorum çevirinin daha kısa sürede bitmesine yönelikti.

Kullandığım programlar: PyMSwin , BinEdit2, TblPad, ScmDraft2

Ekran görüntüleri:

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >



Hocam artık bir cevap ver ne durumda çeviri nasıl çeviriyorsunuz özelden belirt bari bana ben çeviririyim. Bir türlü bulamadım dil dosyası yerini o programlar bendede var adım adım yaz bari de ben ceviriyim haydi lütfen.



P
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: QuanoM

Arkadaşlar öncelikle önceki Vampire: The Bloodlines yamam ile ilgili sonuca varamadigim için kusura bakmayın. İnsanın o kadar emeği formatın gazabına uğrayınca tekrardan başlamak zor oluyor.

Starcraft 2'nin seslerine ve müziklerine yaptığım onca olumsuz yorumdan sonra aklıma bir anda Brood War'u türkçeleştirmek geldi. bkz. can sıkıntısı

Google'da türkçe yamayı bulamadım. Bulan varsa dürtsün lütfen.

Menüleri çevirdim. Terran'ın ilk 3 görevini de çevirdim. Yalnız çevirme işine başlamadan önce bu sefer hayli zorlandım. Sonuçta bizim öyle programlama bilgimiz vs yok. Neyseki denedigim bir düzine programdan ise yarayanlar cikti.

Burada size sormam gereken sorular var:

1. Ünitelerin ve yapiların ismini çevirmemeyi düşünüyorum. Farklı bir öneriniz var mı?

2. Battle.net ile ilgili menüleri, hata mesajlarını çevireyim mi? Çünkü bu çeviri oyunun senaryosundan daha uzun sürebilir. :)

3. İpuçlarını çevireyim mi?

Son iki sorum çevirinin daha kısa sürede bitmesine yönelikti.

Kullandığım programlar: PyMSwin , BinEdit2, TblPad, ScmDraft2

Ekran görüntüleri:

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >



Başladığın ve daha başlamadan açtığın tüm türkçe yama konuları bir son bulmamış. Şahsi fikrim bir daha ne milleti umutlandır yama yapıcam/yapıyorum diye ne de kendini küçük düşürme bu forumlarda. Belli ki bir heves başlıyorsun sıkılınca bırakıyorsun.



C
11 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: QuanoM

Arkadaşlar öncelikle önceki Vampire: The Bloodlines yamam ile ilgili sonuca varamadigim için kusura bakmayın. İnsanın o kadar emeği formatın gazabına uğrayınca tekrardan başlamak zor oluyor.

Starcraft 2'nin seslerine ve müziklerine yaptığım onca olumsuz yorumdan sonra aklıma bir anda Brood War'u türkçeleştirmek geldi. bkz. can sıkıntısı

Google'da türkçe yamayı bulamadım. Bulan varsa dürtsün lütfen.

Menüleri çevirdim. Terran'ın ilk 3 görevini de çevirdim. Yalnız çevirme işine başlamadan önce bu sefer hayli zorlandım. Sonuçta bizim öyle programlama bilgimiz vs yok. Neyseki denedigim bir düzine programdan ise yarayanlar cikti.

Burada size sormam gereken sorular var:

1. Ünitelerin ve yapiların ismini çevirmemeyi düşünüyorum. Farklı bir öneriniz var mı?

2. Battle.net ile ilgili menüleri, hata mesajlarını çevireyim mi? Çünkü bu çeviri oyunun senaryosundan daha uzun sürebilir. :)

3. İpuçlarını çevireyim mi?

Son iki sorum çevirinin daha kısa sürede bitmesine yönelikti.

Kullandığım programlar: PyMSwin , BinEdit2, TblPad, ScmDraft2

Ekran görüntüleri:

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >

< Resime gitmek için tıklayın >



Yama ne zaman çıkacak ? bilgilendirir misiniz bekliyoruz halen


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Yarbay

kolay gelsin çıkış tarihi ne zaman acaba



P
10 yıl
Çavuş

R
9 yıl
Yarbay

Çıkış tarihi tok,



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.