Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
149
Cevap
9534
Tıklama
13
Öne Çıkarma
Deus Ex Human Revolution Director's Cut Türkçe Yama Çalışması [ TRGameStudio.com ]
M
8 yıl
Onbaşı
Konu Sahibi




Merhaba dostlar,

Birçoğunuzun beklediği Deus Ex Human Revolution oyunun DIRECTOR'S CUT versiyonunun Türkçe yama çalışması başladı.

Oyunun orijinal versiyonu %90 çevrilmişti. Gerekli toollar sağlandı ve dosyalara erişildi. Eksik yerler çevrilmeye başlandı. Kısa süre içerisinde bağış kotalı olarak yayınlanacak. Beklemede kalın.

ÇEVİRİ DURUMU

Arayüz %80
Altyazılar %80

Genel Durum: %80

(Güncelleme Tarihi 29/06/2017)



------------------------------------------------------------------------------------------------
Proje Yönetimi

Muaz Duran
ferex28

Çevirmenler

Muaz Duran

BAĞIŞLARINIZ İÇİN:

İsim: ABDÜLHAKİM MUAZ DURAN

Banka: QNB FİNANSBANK

Hesap Numarası: 74200517

Şube Kodu: 03663

IBAN: TR24 0011 1000 0000 0074 2005 17


Bağışta bulunan kişilere yama bittiği an ulaştırılacak. Belirli bir kotayı geçtikten sonra ise ücretsiz olarak linkler paylaşılacak.

Bağış Yapanlar:

- Adoring - 20₺
- alponsoo - 10₺


------------------------------------------------------------------------------------------------------------

< Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın >

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mzzmdrn -- 29 Haziran 2018; 12:28:25 >

Yama kalitesiz olursa yapılan ''bağışı'' iade edecek misiniz?
Kalitesizden kastım google translate den hallice olursa mesela. Açık konuşmak gerekirse son zamanlarda aşırı kalit...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Guest-744329BC8 - 8 yıl +8
Elinize sağlık tekrar. Umarım bazılarına örnek olur.
Yoruma Git
Yorumun Devamı Bulkathos - 7 yıl +4
F
8 yıl
Yüzbaşı

artık sorularınızı bana sormanıza gerek kalmadı.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

T
8 yıl
Yarbay

Kolaylıklar dilerim. Takipteyim. Teşekkürler. :)




Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28 , @mzzmdrn
A
8 yıl
Yüzbaşı

Affınıza sığınarak bir soru sormak istiyorum orjinal oyun %90 çevrilmiş iken DC nasıl %40 oluyor dlc içerikleri ana oyundan bile fazla mı? Birde yama Türkçe karakter desteği olmayacak mı? resimlerden gördüğüm kadarıyla desteklemiyor. Çalışmalarınızda başarılar dilerim kolay gelsin.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
8 yıl
Onbaşı
Konu Sahibi

" Director's Cut versiyonu, The Missing Link, Tongs Mission DLC paketlerini, yeni boss savaşlarını, New Game + modunu ve ekstra oyun yapım içerikleriyle geliyor. "



Dolayısıyla fazladan bir 5000 satır var. Öte yandan gerek eksik çeviriler gerek yanlış çeviriler sebebiyle ayrıca port etme yüzdesini de hesaba katarak %40 gibi bir rakam kullandım. Ama merak etmeyin çok hızlı bir şekilde artacaktır bu sayı.



Ve evet türkçe karakterlerin çoğunu desteklemiyor fakat ç - ö - ü gibi birkaç harf daha destekleniyor olabilir. Fransızca ve İspanyolca sebebiyle bunlar da. İ harfi için şapkalı ı kullanmayı düşünüyorum. Sadece yumuşak g kalacak gibi duruyor. Fakat en kötü ihtimalle de resimlerdeki gibi olacak.



Teşekkürler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
8 yıl
Yüzbaşı

Şu şekilde cevaplayayım.Yamanın normal sürüm çevirisi %90. DC sürümünde ek DLC'ler var. DC sürümünün dosya yapısı ve texti normal sürümden farklı. Normal sürümdeki yamayı DC sürümüne port ediliyor. Ayrıca çevrilmeyen DLC içerikleri çevriliyor. O yüzden %40.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @alponsoo
G
8 yıl
Binbaşı

Bağış kotalı derken ? Yamayı daha önce çevirenin haberi var mı bundan ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
8 yıl
Yüzbaşı

Yok.Haber edebilirsin.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Koşulsuz_Uyarıcı
G
8 yıl
Binbaşı

Neden ben haber edeyim ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
S
8 yıl
Binbaşı

Türkçe karakter için bence bu kadar kasmayın. Şapkalı ı harfi çok eğreti durur hiç Türkçe karakter kullanmayın daha iyi bence.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @mzzmdrn
F
8 yıl
Yüzbaşı

Soruyu soran sensin.Bende cevabı verdim.Bağış kotalı olmasını sordun.Yamanın normal sürümünü çevirenin haberi var mı diye soran gene sensin.Bende buna ithafen söyledim haber edebilirsin diye.Şimdi ben niye haber edeyim diyorsun?

Kısaca ve net söyliyeyim.Normal sürümün yaması DC sürümüne yamayı çeviren grup zamanında yapmayacağını,uyarlamasının zor olduğunu söyledi.Ekstradan DC sürümünde buluna yaklaşık 5 bin satırlık bir senaryo DLC içeriği mevcut.Şimdi hem normal sürümünün port etmenin yanısıra eksiksiz bir DC sürümü çıkacak.Ve sen buna bağış kotalı mı diye soruyorsun?Evet bağış kotalı.İlk bağış yapan kişilere verilecek.Sonrasında belirlenen kota dolduğunda free yayınlayacağız.Umarım aklındaki soruları cevaplamıştır
Bu işin bana bir faydası yok.Ben bu şekilde çevirmen arkadaşlarıma destek sunuyorum.Yeri gelir tool, yeri gelir bilgi, yeri gelir çeviri desteğiyle.Bu yamadada sadece text ve tool desteğinde bulundum o kadar.Muaz kardeşimiz, üniversiteli bir kardeşimiz.Bu işten milyonlar kazanmak gibi bir düşüncemiz yok.Zaten olamazda.Hiç olmazsa kardeşimizin bir cep harçlığı olmuş oluyor.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ferex28 -- 30 Ocak 2018; 17:26:6 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Koşulsuz_Uyarıcı
G
8 yıl
Binbaşı

Ben sadece bilmek istedim. Çünkü 'bağış kotalı' olarak yapıyorsunuz. Daha önce birisinin yaptığı gönüllü çeviri ile milyonlar olmasa da bağış ile para kazanmak gibi amaç görünce sorma isteği hissettim. O kişinin emeğini kullanan sizsiniz ve bundan siz sorumlusunuz. Ben niye haber edeyim ? Neyse kolay gelsin...


Bu mesaja 3 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
A
8 yıl
Yüzbaşı

Çevap için teşekkürler. Yamayı merakla bekliyoruz, kolay gelsin.




Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
J
8 yıl
Yüzbaşı

O yama zaten internette mevcut dileyen indirip kullanabilir ücretsiz olarak. Arkadaşlar DIRECTOR'S CUT sürümü ve eksik kalan kısımları çeviriyor bağış yapabilirsiniz dedikleri kısım burası ayrıca bağış yapmak zorunlu değil. çeviri yapmak kolay bir iş değil ciddi emek var.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Koşulsuz_Uyarıcı
F
8 yıl
Yüzbaşı

Bizim amacımızı kısaca anlattım.Yama normal sürümde çalışıyor.DC sürümüne adapte edip ekstradan çevrilmemiş DLC içeriklerini çevirip tamamlamak.Kaç kişi bu yamanın DC sürümünde çalışması için yazdı, yorum yaptılar.İstemiyorsanız bu kadar sıkıntı değil.İptal ederiz...



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Koşulsuz_Uyarıcı
H
8 yıl
Onbaşı

Abi siz takmayın yapın çevirinizi bakın ingilizce bilmiyoruz zaten 6 aydır vanilia haliyle skyrim oynuyorum imanım gevredi.Yeter artık midem bulanıyor valla evde kendi kendime FUS RO DAH felan diyorum anam babam bu ne yapıyor diye bakıyor.Çevirisi olsun da değişik bir şeyler görelim. Teşekkürler Talosa emanet



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

A
8 yıl
Yüzbaşı

Hocam burada yüzlerce kişi destek veriyor bunu yazıya döküyor, siz de kalkıp bir trol çıkıp yapmayın diyor siz de bu bir kişiye bakıp kafamı bozmayın yapmam bak diyorsanız çok büyük bir ayıp ediyorsunuz. Bu yaptığınız gafı görmezden geliyorum. Eğer böyle küçük azınlığı çoğunluğa tercih ediyorsanız maalesef trollüğü destekliyorsunuz demektir ve böyle trolleri çoğaltırsınız. İlerde bir yama projeniz olursa bu tip tolleri bir değil 10-100 gibi katlanarak bulacaksınız demektir. Kolay gelsin iyi çalışmalar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
F
8 yıl
Yüzbaşı

Bir kişiye bakıp yama falan iptal ettiğimiz yok.Eğer çok kişi gerek yok diyorsa sıkıntı yok dedim.Devam ediyoruz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @alponsoo
A
8 yıl
Yüzbaşı

Bu mesajınız içimize su serpti. Bu tip troller şimdiye kadar yapılmış bütün oyun yamalarında çıkıyorlar. Yok şurası olmamış, yok siz yapmayın, bu oyuna yama olmaz vs. tipi yıkıcı eleştirilerle kendilerini ifade ettiklerini sanıyorlar. Neyse konuyu dağıtmayayım, bizi üzmediğiniz için teşekkürler.




Bu mesajda bahsedilenler: @ferex28
E
8 yıl
Çavuş

sırf türkçe yaması olmamasından dolayı oyunu oynamayı bırakmıştım, emeğinize sağlık hocam takipteyim kolay gelsin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Eruhyn -- 1 Şubat 2018; 0:30:53 >