Cem Yılmaz'ın Tivitır'dan selfie sözcüğü için önerdiği "kendikem" karşılığı yanlıştır... Önerisindeki sözcüğün "kendi" bölümü Türkçe olmasına karşın, "kem" bölümü İngilizce kamera sözcüğünün kısaltmasıdır (Camera > Cam > Okunuşu: Kem). Kısacası Türkçeleştirememiş, daha da kötü duruma sokmuştur. İngilizce bir sözcükle başka bir İngilizce sözcük karşılanmaz. Bizim selfie için önerimiz "özçekim"dir. Bu sözcüğü yayınız ve kullanınız. TDK bu sözcük için karşılık arıyormuş. Oysa biz bulalı çok oldu...
Alttan ittirmeli,üstten üflemeli
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Alıntıdır :
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=836950036321131&id=153104751372333&refid=17
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
-benciley
-zurnovski
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Zurnovski?
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >