Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
31
Cevap
2190
Tıklama
4
Öne Çıkarma
Outward Türkçe yama istek.
D
5 yıl
Teğmen
Konu Sahibi

Bu oyunu çevirmek isteyen ekip olabilir mi? Güzel bir oyun
https://store.steampowered.com/app/794260/Outward/ Steam
https://www.youtube.com/watch?v=1-MGk8cD3ss Trailer





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dehşetülvahşet -- 1 Nisan 2019; 16:4:24 >

Satır: 11090
Kelime (Kodlarla beraber): 110809
Türkçe karakter desteği mevcut. Çeviririm derseniz çeviri formunu hazırlayabilirim, teknik anlamda da yardıma ihtiyacınız olursa se...
Yoruma Git
Yorumun Devamı ISKA - 5 yıl +3
B
5 yıl
Onbaşı

Bence de çeviriye değecek bir oyun.! RPG mekanikleri iyi ve sosyal iletişime dayalı bir oyun çeviri gerekir ve değer bence.



T
5 yıl
Yarbay

Güzel ama ingiliçce. Yok mudur çevirecek gönüllü arkadaş



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

W
5 yıl
Yüzbaşı

Karnını doyuracak kadar ingilizce bilmenin zararları. Bazen aşırı sinir olabiliyorum bu duruma. Sağda solda beğendiğin bir oyun olduğunda türkçe yama ara dur, bulabilirsen. Yapılsa mükemmel olurdu.



T
5 yıl
Yüzbaşı

ben daha önce bunun dil dosyalarına bakmıştım diye hatırlıyorum. Unity motorunu kullanıyor. UnityEx uygulaması ile dil dosyaları çıkarılabiliyordu sanırım.



J
5 yıl
Yarbay

Oyun hazır 35 lira iken çeviren çıksa çok güzel olur.



G
5 yıl
Yarbay

Oyunu epic store da gördüm ve hoşuma gitti. Grafikleri, dünyası ve oynanış mekanikleri iyi duruyor. Umarım türkçe yama gelir çünkü detaylı diyaloglu bir rpg ye benzettim



B
5 yıl
Er

ben çevirebilirim fakat yazılım işlerini başka biri yapması lazım. o işlerden anlamıyorum. ilgilenenler mesaj atabilir.



I
5 yıl
Yüzbaşı

Satır: 11090
Kelime (Kodlarla beraber): 110809
Türkçe karakter desteği mevcut. Çeviririm derseniz çeviri formunu hazırlayabilirim, teknik anlamda da yardıma ihtiyacınız olursa severek yardım ederim.
Menü:https://i.hizliresim.com/grN3o5.jpg



I
5 yıl
Yüzbaşı

Oyun gerçekten güzel duruyor. Türkçe olursa tadından yenmez.



T
5 yıl
Yarbay

Çevirecek olan varsa 13 hazirandan önce haber etsin de ucuza oyunu alalım



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

İ
5 yıl
Er

legend of zelda tarzı yapmaya çalışmışlar. Ama oyunda çok sorun var, ve gerçekçiliği pekte gerçek değil. Oynadım yarım saat sonra sıkıldım, tavsiye etmem.



S
5 yıl
Er

Oyunun epicte fiyatı çok uygun şuanda. Çevirmeyi düşünen varsa indirim bitmeden bir ses etsin de bizleri sevindirsin.



Y
5 yıl
Yüzbaşı

İndirim hala devam ediyor. Çevirecek birileri olsa da alsak. Hazır indirimdeyken. Lütfen türkçe yama yapılsın bu oyuna.



B
5 yıl
Binbaşı

Rez



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >

C
5 yıl
Teğmen

aynen ya oyun güzel insallah ceviricek biri cıkar steam ucuza kaptım :) insallah yapan biri cıkar



T
5 yıl
Yarbay

Çeviren yok mu



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

K
5 yıl
Yüzbaşı

Başladım çevirmeye. Aslında usulca gitmek istemiştim ama karar veremediğim bazı noktalar var.

Eşya isimleri orijinal mi kalmalı, tercüme edilebildiği kadar edilmeli mi?

Örnek:
Gold-Lich Sword. Aynı veya: Altın-Hortlak Kılıcı

Fang Axe: Aynı veya: Köpekdişi Balta

Brutal Axe: Aynı veya: Gaddar Balta

Pathfinder Claymore: Kılavuz Klaymor

Mesela yine Greatsword: Uzunkılıç / Uluğkılıç / Seyfiazim...

Greataxe, greathammer vb. aynı mantıkla çevirilebilir ayrıca.

Yetenek ağacı ve yer adları da var aynı şekilde.

Duruma göre bu dosyalara hiç girmeyebilirim de.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KFK -- 10 Eylül 2019; 22:23:48 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
5 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: KFK

Başladım çevirmeye. Aslında usulca gitmek istemiştim ama karar veremediğim bazı noktalar var.

Eşya isimleri orijinal mi kalmalı, tercüme edilebildiği kadar edilmeli mi?

Örnek:
Gold-Lich Sword. Aynı veya: Altın-Hortlak Kılıcı

Fang Axe: Aynı veya: Köpekdişi Balta

Brutal Axe: Aynı veya: Gaddar Balta

Pathfinder Claymore: Kılavuz Klaymor

Mesela yine Greatsword: Uzunkılıç / Uluğkılıç / Seyfiazim...

Greataxe, greathammer vb. aynı mantıkla çevirilebilir ayrıca.

Yetenek ağacı ve yer adları da var aynı şekilde.

Duruma göre bu dosyalara hiç girmeyebilirim de.
Genelde bu tarz terimler yerelleştirilir. Diğer dil dosyalarına bakabilirsiniz. Muhtemelen diğer dillerde de çevrilmiştir.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
5 yıl
Yüzbaşı

Ben direkt dosyaları aldım. Oyunu indirmedim. Oynamadım.

Aynı mantıkla eşya dosyasını büyük ölçüde çevirdim zaten. Diğerlerine devam ederim o zaman.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KFK -- 10 Eylül 2019; 22:41:4 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Eren Acar