Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
85
Cevap
2471
Tıklama
0
Öne Çıkarma
neden yarı Türkçe yarı ingilizce ?
A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
...



H
13 yıl (1149 mesaj)
Yüzbaşı

Sen efsaneler ligi diyor musun?



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
A
13 yıl (2134 mesaj)
Binbaşı

tr önceden yoktu ve bu terimler kullanılıyordu ağız alışkanlığı olmuş jungle demek bana göre ormancı demekten daha iyi


Bu mesaja 3 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ahmet.yasar
-
13 yıl (6278 mesaj)
Yarbay

Adc ye sgt diyorlar.İlk gordugumde bu ne la demiştim



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Hadi canım

Sen efsaneler ligi diyor musun?

özel isimlerin çevirisi yapılmaz...


Bu mesaja 2 cevap geldi.
H
13 yıl (6202 mesaj)
Yarbay

Oyuna yeni başlamışsın , bazı terimler eskiden beri gelmekte hatta MOBA türündeki oyunlarda kalıplaşmış kelimeler.'Türkiye serverı[Sen bu Kısma server değilde bağlantı noktası , ana makinası de] yeni kurulduğu için ,

kelimelerin tam anlamıyla türkçeye oturması zor ve bölümdeki oyuncuların büyük çoğunluğu Avrupa serverlarında oynamakta.

Sonuç olarak önce oyunu öğren sonra terimleri sorgular.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

sanırım aradığım cevap bu teşekkür ederim




Bu mesajda bahsedilenler: @aqiratli96
J
13 yıl (3410 mesaj)
Binbaşı

Yeni olduğun için bilmezsin ama TR sunucusu açılalı çok olmadı, burdaki insanların çoğu oyunu Avrupa serverında oynuyolar ve uzun süredir oynuyolar. O yüzden. Ayrıca bazı terimlerin çevirisi çok saçma oluyor.



K
13 yıl (9684 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: -Kratos-

Adc ye sgt diyorlar.İlk gordugumde bu ne la demiştim

O nedir saldırı gücü taşıyıcı falan mı



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
13 yıl (6202 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

quote:

Orijinalden alıntı: Hadi canım

Sen efsaneler ligi diyor musun?

özel isimlerin çevirisi yapılmaz...

Efsaneler Ligi özel isim değildir.

Aatrox , Ahri , Caitlyn , Vayne , WarWick özel isimdir birebir tercümesi devrik olmamak kaydı ile mevcuttur.

Oyunun ismi Riot Online olsaydı , Tercümesi olmayacağı gibi özel isim klasmanına girebilirdi.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
-
13 yıl (6278 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: TheMetallurgist


quote:

Orijinalden alıntı: -Kratos-

Adc ye sgt diyorlar.İlk gordugumde bu ne la demiştim

O nedir saldırı gücü taşıyıcı falan mı

Aynen.Saldırı Gücü Taşıyıcısı mış.Bir de Yetenek Gücü Taşıyıcısı var.(Apc)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: hydrogena

Oyuna yeni başlamışsın , bazı terimler eskiden beri gelmekte hatta MOBA türündeki oyunlarda kalıplaşmış kelimeler.'Türkiye serverı[Sen bu Kısma server değilde bağlantı noktası , ana makinası de] yeni kurulduğu için ,

kelimelerin tam anlamıyla türkçeye oturması zor ve bölümdeki oyuncuların büyük çoğunluğu Avrupa serverlarında oynamakta.

Sonuç olarak önce oyunu öğren sonra terimleri sorgular.


önce birini sonra birini yapmak saçma aynı anda ikisini de yapabiliyorsan
sonuç olarak sebebini öğrendim ve artık oyunuma kaldığım yerden kafamda soru işaretleri olmadan devam edebiliyorum seni bilmem ama kafamdaki soru işaretleri ile oyunu oynamaktan pek tat alamıyordum ben artık öyle bir derdim yok iyi forumlar :)



A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: hydrogena

quote:

Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

quote:

Orijinalden alıntı: Hadi canım

Sen efsaneler ligi diyor musun?

özel isimlerin çevirisi yapılmaz...

Efsaneler Ligi özel isim değildir.

Aatrox , Ahri , Caitlyn , Vayne , WarWick özel isimdir birebir tercümesi devrik olmamak kaydı ile mevcuttur.

Oyunun ismi Riot Online olsaydı , Tercümesi olmayacağı gibi özel isim klasmanına girebilirdi.


yani britney spears ın soy isminin çevirisi olduğu için çevirisi yapılabilir diyorsun?
herhangi bir Türkçe hocasına sorabilirsin tabi kafanda soru işareti olması senin canını sıkmaz sormana gerek yok :)
düzenleme: İmla





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ahmet.yasar -- 4 Temmuz 2013; 20:34:25 >

X
13 yıl (899 mesaj)
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
...

Oyuna 1 hafta önce başlamıssın ben sezon 2 nin başında başladım ve ozamanlar TR denilen olay yok ozamanlar isimleri neyse ona alıştık yani bir nevi alışkanlık ayrıca ADC demek =Saldırı gucu taşıyıcısı demekten daha güzel ve kısa geliyor yada jungle yerine ORMANCI demek bana gelmiyor bunun egoyla yada kendini tatmin etmekle alakası yok örnek veriyoum senin bi arkaban ismini değiştirse ona alıştıgın isimlemi seslenirsin yoksa yeni adıyla mı ?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
13 yıl (4089 mesaj)
Yarbay

Mavi takımın ormancısı sıçra kullandı ve çarp ile baronu çaldı ve o da ne üst koridor oyuncusu üçte üç yaptı! Ahri'den bir tutuştur geldi fakat destek oyuncusu Q yeteneği ile orta koridor oyuncusunu kurtardı.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
13 yıl (9684 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: SirCrocodile

Mavi takımın ormancısı sıçra kullandı ve çarp ile baronu çaldı ve o da ne üst koridor oyuncusu üçte üç yaptı! Ahri'den bir tutuştur geldi fakat destek oyuncusu Q yeteneği ile orta koridor oyuncusunu kurtardı.


Aslında fena olmuyormuş



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
13 yıl (31 mesaj)
Onbaşı
Konu Sahibi

Türkiye sunucusunun yeni açıldığından haberim yoktu şimdi anlıyorum ingilizce terimlerin nedenini alışkanlıkları değiştirmek zordur haklısnız




Bu mesajda bahsedilenler: @XeonExceldus
S
13 yıl (4089 mesaj)
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: TheMetallurgist


quote:

Orijinalden alıntı: SirCrocodile

Mavi takımın ormancısı sıçra kullandı ve çarp ile baronu çaldı ve o da ne üst koridor oyuncusu üçte üç yaptı! Ahri'den bir tutuştur geldi fakat destek oyuncusu Q yeteneği ile orta koridor oyuncusunu kurtardı.


Aslında fena olmuyormuş

Benim anlatışımdandır



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
13 yıl (5196 mesaj)
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: hydrogena

quote:

Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

quote:

Orijinalden alıntı: Hadi canım

Sen efsaneler ligi diyor musun?

özel isimlerin çevirisi yapılmaz...

Efsaneler Ligi özel isim değildir.

Aatrox , Ahri , Caitlyn , Vayne , WarWick özel isimdir birebir tercümesi devrik olmamak kaydı ile mevcuttur.

Oyunun ismi Riot Online olsaydı , Tercümesi olmayacağı gibi özel isim klasmanına girebilirdi.


League of Legends kalıp haline geldiğinden diller arasında çeviri yapılmaz.Çevrilmemesi için sadece özel isim olması gerekmiyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
13 yıl (4085 mesaj)
Yüzbaşı

Sanane. Ağız alışkanlığı olmuş olabilir. Egosunu tatmin ediyorsa sanane.


Bu mesaja 1 cevap geldi.