Herkese merhabalar arkadaşlar. Bu oyunu normalde çevirecektim ama şu anda işlerim oldukça yoğun ve hiçbir işe odaklanacak durumda değilim. O yüzden arayan veya merak edenlere dil dosyaları ve programını paylaşıyorum. İçinizden İngilizcesi iyi olup çevirmek isteyen olursa, ona şimdiden kolay gelsin.
Aslında kullanımı oldukça basit. Öncelikle yapmanız gereken extractAll deyip tüm dosyaları metin dosyasına dönüştürmek. Sonrasında çevirinizi yaparken uymanız gereken önemli kurallar; 1) {Worry A} gibi satırlar kod demektir. Bunu parantez şeklinden de anlayabilirsiniz. Bu kısımlara kesinlikle el sürmeyin, oyunu bozar. 2) Türkçe karekterlerden Ş, ş, İ, ı, Ğ, ğ harfleri desteklemiyor, bunları kullanmayın.
Çeviriniz bitince repackAll'e tıklayın. Bu tüm dosyaları geri arşivleyecek. Oluşacak olan Landb2 dosyalarının hepsini, oyunun içinde ".ttarch2" dosyalarının bulunduğu klasöre atın. Sonra landb2 olan dosyaların sonundaki "2" rakamını silin.
Gereksiz sorulara cevap vermeyeceğim. Çevirecek olan varsa, kolay gelsin.
Taner SAYDAM.
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
Eğer azıcık zahmet edip aşağıdaki forum başlıklarına baksan zaten bir çeviri projesinin yapım aşamasında olduğunu görürdün. Gerçi çeviriyi yapan arkadaş uzun zamandır yamayı çıkartamadığı için bolca laf işitiyor ama olsun.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi metroid -- 15 Kasım 2015; 16:43:13 >
Bu oyunu normalde çevirecektim ama şu anda işlerim oldukça yoğun ve hiçbir işe odaklanacak durumda değilim. O yüzden arayan veya merak edenlere dil dosyaları ve programını paylaşıyorum. İçinizden İngilizcesi iyi olup çevirmek isteyen olursa, ona şimdiden kolay gelsin.
DİL DOSYALARI (TIKLA VE İNDİR)
KULLANIMI:
Aslında kullanımı oldukça basit. Öncelikle yapmanız gereken extractAll deyip tüm dosyaları metin dosyasına dönüştürmek.
Sonrasında çevirinizi yaparken uymanız gereken önemli kurallar;
1) {Worry A} gibi satırlar kod demektir. Bunu parantez şeklinden de anlayabilirsiniz. Bu kısımlara kesinlikle el sürmeyin, oyunu bozar.
2) Türkçe karekterlerden Ş, ş, İ, ı, Ğ, ğ harfleri desteklemiyor, bunları kullanmayın.
Çeviriniz bitince repackAll'e tıklayın. Bu tüm dosyaları geri arşivleyecek. Oluşacak olan Landb2 dosyalarının hepsini, oyunun içinde ".ttarch2" dosyalarının bulunduğu klasöre atın. Sonra landb2 olan dosyaların sonundaki "2" rakamını silin.
Gereksiz sorulara cevap vermeyeceğim. Çevirecek olan varsa, kolay gelsin.
Taner SAYDAM.
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.