| Programı açınca zaten söyler güncel değilse.Ekstra birşey yapmana gerek yok. |
|
Çeviri baştan sona Gemini ile talimatlı ve kontrollü şekilde oyuna uygun bir biçimde çeviri yapıldı. İndirme bağlantısı güncellendi. Hem Orjinal hem de Korsan sürüm linkleri güncellendi. |
|
101 saate bitirdim herşeyi yaptım hiç crash yemedim yama için teşekkürler tekrardan. < Resime gitmek için tıklayın > |
| Hocam oyunu oynayacaktım ancak ertelemiştim. Çeviri kalitesi nasıl? Translate havası veriyor mu yoksa gayet normal mi? |
|
Yeni güncellemede çok fazla hata var eskisini tekrar paylaşma ya da bunu güncelleme şansınız var mı? Atla yerine duraklat, ajanda yerine muhtıra yazıyor. Traveller’s Voices olan yerde kaydet tuşu var, kaydet tuşunun olması gerektiği yerde Geri yazıyor vs. Combat kısmında çevirilmeyen kısımlar var karakter üstündeki yazıların tamamı, retry butonu, avatarların ordaki archtype türleri (Doku kalitesi normal ayarda). Benim tespit edebildiklerim bunlar. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > Görev temiz |
Dokuların neden görünmediğini bilmiyorum ona bir şey diyemem herkese ayrı bir çözüm sunma şansım yok onu geçiyorum.Geri kalanlara bakıcam ve güncel dosyada hangi kısımlarda diye(korsan-orjinal).Görev temizin hikayesi oyunun dokularının saçmalığı yüzünden anlatsamda anlaşılmayacak en kötü orayı ingilizce bırakıcam |
| Son mesajlara bakar msnz bahsedilen hataları yaşadınız mı ? Ona göre kontrol edicem. |
|
Bu arada belirtmeyi unuttum oyun orijinal olduğu için orijinal sürümü kullanıyorum, yamanın korsan sürümünü yükleyince bu saydıklarımın nerdeyse çoğu düzgün ama başka yerler bozuluyor bu kez özellikle menüde ve oyundan atma yapıyor korsan sürümü orijinal oyunda kullandığım için. Düzenleme: UI'ın texture kısmını (.apk dosyaları) korsan sürümündekini orijinale atınca düzeldi dokular, kaydet tuşunun vs. yeri hala yanlış ama çok önemi yok. |
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Story Master