Yıllardır ara ara oyunlara çeviri yapan biri olarak artık dublaj işine giriyorum.
Evet dönem AI dönemi :)
Ufaktan çalışmalara başladık. AI ile, oyunları otomatik unpack edip, sesleri dublajlayıp, tekrar paketleyen bir sistem tasarladım. Artık dublaj yamalar benim için zor değil. Dublaj translate sisteminde tamamen karşıdan gelen tonlama, gramer, kişiye özel ses tonuna kadar birebir klonlayıp birebir nural çeviri yapıyor. Sadeec sorun, saatte ortalama 200 kadar çeviri yapıyor ve skyrimde 75bin civarı ses dosyası mevcut şimdiye kadar denemelik 14bin küsür çevirdim, verimli hissediyorum. Ve hızlıca dublajlanacak oyun önerileride alabilirim Tamamen ekran kartının hızına bağlı olarak arada açıyorum ve ardı ardına çevirileri yapıp kaydediyor.
İlk Skyrim'i denedim ve çok verimli olduğunu düşünüyorum.
Sorum şu, devam edeyim mi yoksa boşa emek ve elektrik faturasımı çünkü ekran kartını yiyip bitiriyor :)
Size bir kaç seslendirme demosu sunmak isterim, videoda tamamen rastgele ses dosyalarını açtım:
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
vizyonun dert görmesin dublaj çalışması bizi oyunlar konusunda üst seviyelere taşır biliyorsun crysis oyununu almanyada yaşayan türkler çıkarmıştı ve üstelik kimseden destek almadan bizim dilimizde dublaj oyuncu dikkati açısından önemli bence oyunlar türkçe yama bile olsa aman diyalog geçmesin onuda okuyacam şunuda okuyacam derken oyun başında geçirilecek 8 saat düşüyo 3 saate velhasılıkelam biz bu iş için neden bukadar geç kalıyoruz teşekkürler kardeşim
çok fazla yorum yapan biri değilim fakat bu proje beni o kadar heyecanlandırdı ki anlatamam sana, skyrim ilk çıktığında, psikolojim o kadar vasattı ki berbattım yani anlayacağın ama bu oyun beni bu duygu ve düşünceden uzaklaştırdı, gerçeklikten kopup bu oyunun dünyasına hayranlıkla dalmıştım tam istediğim bir dünyaydı, kasvetli, kaos dolu ama bir o kadar da güzel ve huzurlu, umarım devamını getirirsin, proje giderin vb. para lazım olursa bana ulaş, ingilizce biliyorum fakat dilimizi böyle büyüleyici bir dünyada duymak çok hoş olur.
Hocam emeklerin için çok teşekkür ediyorum bir sürü çevirinizi kullandım kullanıyorum sizden bi isteğim olcak cok alakasız fire emblem 3 house için yama yapar mısınız bekleyeni de benim gibi çok kendim denemek istedim cevirmeyi ama çözemedim teşekkürler
Çok iyi proje, tutmuş oyunlarla ilerleyip reklamını yapmanda fayda olabilir. Skyrim, Witcher 3, GTA V, God of War gibi. Hatta belki Hades serisi de olabilir. Beni baya heyecanlandırdı bu. Hatta Hogwarts Legacy bile olabilir. Hepsini tekrar oynarım açıkçası :) Fallout 4 de eklersen tadından yenmez. 1 yıl offline olurum muhtemelen.
Evet dönem AI dönemi :)
Ufaktan çalışmalara başladık. AI ile, oyunları otomatik unpack edip, sesleri dublajlayıp, tekrar paketleyen bir sistem tasarladım. Artık dublaj yamalar benim için zor değil.
Dublaj translate sisteminde tamamen karşıdan gelen tonlama, gramer, kişiye özel ses tonuna kadar birebir klonlayıp birebir nural çeviri yapıyor. Sadeec sorun, saatte ortalama 200 kadar çeviri yapıyor ve skyrimde 75bin civarı ses dosyası mevcut şimdiye kadar denemelik 14bin küsür çevirdim, verimli hissediyorum. Ve hızlıca dublajlanacak oyun önerileride alabilirim
Tamamen ekran kartının hızına bağlı olarak arada açıyorum ve ardı ardına çevirileri yapıp kaydediyor.
İlk Skyrim'i denedim ve çok verimli olduğunu düşünüyorum.
Sorum şu, devam edeyim mi yoksa boşa emek ve elektrik faturasımı çünkü ekran kartını yiyip bitiriyor :)
Size bir kaç seslendirme demosu sunmak isterim, videoda tamamen rastgele ses dosyalarını açtım:
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lyc -- 15 Mayıs 2026; 0:39:57 >