Bunu yapabilirdin ve yapmış olsaydın, senin yamanla oynardık oyunu. :)
Ben ve bu ekipteki kimse tüm gününü bilgisayar başında geçiren veya görevi sadece bu çeviriyi yapmak olan insanlar değil. Kimi zaman 1 ay bakamadığımız oldu, kimi zaman 2 hafta üst üste çeviri yaptığımız oldu. O yüzden yapacak bir savunma yok ortada.
Çeviriyi yapmak isteyen bir grup çıksaydı devrederdim zaten ama kimse çıkmadı. BlueChick isimli bir grup geldi, beraber çevirecektik sözde ama Stardew Valley mod çevirisi yapmak onlar için daha cazip olduğu için o işlerle uğraşıp bu tarafa ağırlık vermediler.
Öyle ya da böyle çeviri bitmiştir. İmla kontrolleri sonrası yapımcı ekibe gönderim sağlanacaktır. Bu da en geç önümüzdeki hafta içerisinde olacaktır.
Her ne kadar kızsakta söylensekte nede olsa yama bitti siz yaptınız bende biliyorum yama çok geç geldi ama olsun yamanın yapımında geçen herkesin eline sağlık
Elinize sağlık hocam böyle bir ortamda bunu başarmanız bile büyük başarı.Lütfen bu işlere devam edin malum Avrupalılar "bizi kıskandıkları için" dil hakkında herhangi bir adımları olmuyor, o yüzden siz ve sizin gibi gönüllü çevirmenlere büyük saygı duyuyorum. Umarım sayınız artar ve Türk oyun sektörüne daha başka birçok yardımda bulunursunuz. Son olarak yapımcı firmadan herhangi bir geri dönüş sağlandı mı acaba? Oyunun sayfasına girdiğimde hala Türkçe dil desteğini göremiyorum çünkü.
Dün yerelleştirme sorumlusu tarafından bana gönderilen mesajda yayıncı ve yapımcı firmalara saldırgan ve rahatsız edici mailler gönderiyormuşsunuz. Bu konuda sizlere rica ediyorum, böyle şeyler yapmayın. Adamların yapacakları varsa da yapmazlar, boşuna uğraşmış oluruz.
Konuşmamızın içeriğiyle alakalı bir kısım aşağıda. Boşuna gerginliğe gerek yok.
Şu saldırgan ve rahatsız edici mailler gönderenlere ne desem bilemiyorum artık çok ağır laflar ederdim de ondan da anlamazlar ki. Sizler bu kafayla daha çoook resmi Türkçe yamalar beklersiniz.
Bu şekilde mailler gönderilmesi doğru değil elbette. Fakat firmanında basit bir işlemi 16 kasımdan bu yana yapamıyor oluşu ve müşteriye trip atar gibi size mail göndermesi de hayli garip ve profesyonellikten uzak. Oyunu yapanlar 5 yaşında gibi davranmayı bırakır umarım.
Adamlar isterlerse 2023 de türkçe eklerler saldırgan mail atmak neyin kafası beholder 1,2 hayranı olarak beholder 3 e türkçe gelmesini ben ve bir sürü meraklı insan beklerken yaptığınız çok yanlış
Oyunun çevirisi bitmiştir ve imla kontrollerinin bitmesi akabinde önümüzdeki hafta içerisinde yapımcı firmaya gönderilecektir.
Ben ve bu ekipteki kimse tüm gününü bilgisayar başında geçiren veya görevi sadece bu çeviriyi yapmak olan insanlar değil. Kimi zaman 1 ay bakamadığımız oldu, kimi zaman 2 hafta üst üste çeviri yaptığımız oldu. O yüzden yapacak bir savunma yok ortada.
Çeviriyi yapmak isteyen bir grup çıksaydı devrederdim zaten ama kimse çıkmadı. BlueChick isimli bir grup geldi, beraber çevirecektik sözde ama Stardew Valley mod çevirisi yapmak onlar için daha cazip olduğu için o işlerle uğraşıp bu tarafa ağırlık vermediler.
Öyle ya da böyle çeviri bitmiştir. İmla kontrolleri sonrası yapımcı ekibe gönderim sağlanacaktır. Bu da en geç önümüzdeki hafta içerisinde olacaktır.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrhosier -- 6 Kasım 2022; 0:36:59 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @daemox16
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Pyrrhosier
Bu mesajda bahsedilenler: @Ege114
Dün yerelleştirme sorumlusu tarafından bana gönderilen mesajda yayıncı ve yapımcı firmalara saldırgan ve rahatsız edici mailler gönderiyormuşsunuz. Bu konuda sizlere rica ediyorum, böyle şeyler yapmayın. Adamların yapacakları varsa da yapmazlar, boşuna uğraşmış oluruz.
Konuşmamızın içeriğiyle alakalı bir kısım aşağıda. Boşuna gerginliğe gerek yok.
< Resime gitmek için tıklayın >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Pyrrhosier
Yani diyorlar ki, bir süre daha beklemeniz gerekecek. Bilginize sayın arkadaşlar. :)