Hocam format at çok mantıksız |
|
|
Formatlık bir durum değil maalesef. En yakın zamanda alacağım pc Allahın izniyle zaten almak istiyordum. Ama Türkçe Yama geleceği kesin geç ya da erken. |
sabırsızlıkla bekliyoruz inşallah. Bu arada trilogy komple çeviricekmisiniz |
Daha çok var hocam |
Ooo büyük efsane, sadece dual destinies için 3ds almıştım sonra bu eskileri de oynadım, muhteşemdir |
Merhaba,ilk oyunun tüm episodelarını oynamış biri olaraktan (ve ingilizcesi yeterli biri olarak tabii ki) çeviriye yardım edebileceğimi düşünüyorum.Eğer ilgilenirseniz bir şekilde iletişime geçebiliriz :) |
İyi olabilir hem benim için kolaylık olmuş olur. Bilgisayar geldiği zaman ben size haber vereceğim. |
a |
|
Haklısın ama benim bir arkadaşımın pcsinden azıcık olsa da çeviriye başladım. Kısa süre sonra pc gelecek zaten o zaman ona vereceğim toolu eğer ki o da isterse. |
Kanka elerine ayaklarına sağlık çok sağol uğraşın için. |
Herkese merhabalar. Şimdi ki haberler maalesef sizi mutlu etmeyecek. Uzun bir düşünme sürecinden sonra, çeviriyi iptal etme kararı aldım. İlk vaka'nın yarısını tamamladıktan sonra, araya canlı dersler sınavlar projeler ödevler vb. Girmeye başladı. Bu yüzden 3 günde 1 yaptığım anime çevirisi yorgunluktan haftada 1 e düştü. Bir anime bölümü 400 cümle iken bile yoruluyordum. Size umut verdiğim için çok üzgünüm ama, bu açıklama yapılmasaydı umutlanacaktınız. O an bir cesaret ile atılmıştım işe ama araya dersler girince hiç de basit olmadı. Bir de üstüne üstlük bilgisayarım bozuldu.. Hepinizden tekrar tekrar özür diliyorum. Eğer çeviri yapmak isteyen bir arkadaş varsa bana yazabilir Toolu verebilirim. Hepinize iyi günler. Ve iyi hafta sonları. |
Bana verebilirsin daha önce hiç çeviri yapmadım ama ingilizcem iyidir. Bu arada kolay gelsin. |
Toolu verecek bir babayiğit var mı? |
Çevirmeyi mi düşünüyorsun? |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle