1. sayfa
| Çevirinin %71'i bitti. Pc sürümünü de çevirdik, resmî olarak yayımlanacak. |
| Karakter sınırlamasını kaldırmak için araç gerekir.Hex ile çeviri yapmak zor iş. |
| Çeviriyi zaten yapıyorlarmış ben başka oyuna geçicem yinede araçları nasıl bulurum fikrin var mıdır bu konuda yazmasını bilmiyorum ki vaktim zaten yok. |
|
| Zelda OUT'ın PC sürümü yok ki... |
|
@SkipperSkip 1:49 < Resime gitmek için tıklayın > |
| Vallahi hiç bilmiyordum bunu. Nintendo rom sitelerine yaptığı gibi buna da el atmazsa süper bir şey. Türkçe yamanın da gelecek olması ayrı bir güzellik. |
| DH da ayrı bir konu açtınızmı bunun için ben bulamadım ama |
| Hocam bu arada çeviriyi orjinal 3ds veya n64 de de yayınlayacak mısınız? Çünkü bu ue4 versiyonu pek glitchli ve bitmemiş. İyi birşey çıkarsa ne güzel ama orjinal oyunada çıkarırsanız memnun oluruz. |
1. sayfa
Nintende 64 oyunu Legend of zelda ocarina of time oyununu türkçeye çeviriyorum... Ama oyun çeviri işinde amatörüm.
Çeviriyi hex workshop üzerinden yapıyorum ama ingilizce bir sözcüğü türkçeye cevirirken aynı karakter sayısını istiyor mesela,
"I am known as deku tree"
Burada boşluklar dahil 23 karakter var ve ben bunu türkçeye çevirirken 23 karakter yapmam gerekiyor. Buda beni baya bi zorluyor...
Bu karakter işini sınırsız yapmanın bir yolu var mıdır?
(dediğim gibi bu işlerde bilgim az benim için öğrenme süreci olucak)
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >