Tamamdır. COMBATAI.MSG'nin çevirisini tamamlayıp göndereceğim. |
https://forum.donanimhaber.com/fallout-1-turkce-yama-calismasi--137424319#137424319 bende bir arkadaşımla çeviri yapmaktayim konunuzu sonradan gördüm , durum tam olarak nedir ? |
Resimlerde göründüğü gibi devam ediyor. |
Yakında yeni resimler ekleyeceğim. |
|
< Resime gitmek için tıklayın > İşlerimden dolayı SS alamadım. Şimdilik bunu atayım. ![]() |
gerekli işlemler yapılıp , yamalar uyumlu bir şekilde birleştirilmiştir ekip genişlemiş ve daha donanımmlı bir şekilde hızla çeviriye devam etmekteyiz , sağlıcakla kalın |
![]() ![]() |
Teşekkürler. |
umutlarımız daha da arttı :)) umarım sizi pek zorlamadan bu projeyi bitirsiniz. |
Bu efsane çevrilirse tadından yenmez başında sabahlar edilir vallahi :) |
Biraz alakasız olacak ama umarım Baldurs gate 2 ye de el atarsınız Böyle bir oyun kesinlikle çevrilmeyi hak ediyor.kolay gelsin |
Sonunda bu sefer mayası tuttu bu işin sanırım. Kolay gelsin arkadaşlar. |
Teşekkürler. Konuyu en kısa sürede güncelleyeceğim. |
fallout 1 , fallout 2, fallout tactics, planescape torment... nasıl söyleyeyim bilmiyorum. yeterli ingilizce bilmediğim için kahrolma nedenimdir bu oyunlar. takıldığım bir yer oldumu oyunu kapatıp çıkıyorum. metin sayısının fazla olduğunu biliyorum. yaptığınız işin zor olduğunun farkındayım. umarım siz yarım bırakmazsınız da şu oyunları elimiz şakaklarımızda gözler kısılı bir yandan çevirmeye çalışıp bir yandan anlamaya çalışarak değil, oyunun içine girerek oynayabiliriz. düşünmeniz bile güzel olmuş. selamlar sevgiler. |
yalnız aslında çeviri yapanların oyuna imza atmalarını makul karşılamak lazım tabi ki de. fallout evrenine sadık kalmak adına her hangi bir ülke devlet buna türk devleti de dahil karıştırılmasa mı acaba? öneri sadece. türk bayraklı bir ss gördüm de ona istinaden söylüyorum. |
|
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Mix1