Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
887
Cevap
95419
Tıklama
70
Öne Çıkarma
Cevap: [ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (36. sayfa)
K
7 yıl
Yarbay

Öyle bir dosya bulamadıysan bir reklam parçası indirmiş olabilirsin. indirdiğin şeye dikkat et...




Bu mesajda bahsedilenler: @ajapai
A
7 yıl
Yarbay

Böylesine Efsane Oyun Cevrilmişken. Oynamamak Olmaz. Bir ara Başlamiştim. Bir yerde Görevi çözememiştim. İş yogunlugu dolayisiyla oyun silinmişti. Şuan Oyune en baştan başlamayi düşünüyorum. Bu sefer Bitirecegime umuyorum.

Ellerine Saglik KarapathiAN Cok Güzel bir oyunu bizlere kazandirdin.



C
7 yıl
Çavuş

Normalde RPG oyun oynayan bi insan değilimdir. Divinity Original Sin ile ikinci başlangıcım olsun dedim. Oyunun neredeyse sonlarına vardım. Rahat 2 haftadır oynuyorum bitmiyor :) İşin en önemli tarafı oyunu anlayarak oynamak. Türkçe yama gerçekten harika olmuş. Oyunun sonlarına da gelsem yine aynı gayretle harika bir yama hazırlanmış. Çeviride emeği geçen herkesin ellerine sağlık.



N
7 yıl
Er

Gerçekten harika bir çalışma. Emeği geçen herkesin emeğine sağlık. Bu özverili ekibi yürekten kutluyorum. Bu tür oyunların ülkemizde az oynanmasının tek sebebi dil sorunu, böyle böyle aşacağız İnşaallah.



F
7 yıl
Yüzbaşı

Enhanced Edition ile %65 denmiş konu başında,

Oynanabilir mi Enhanced Edition ile

İngilizcesi pre intermediate olan birisi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
7 yıl
Yarbay

Toplam 27.000 satır var. Bu satırların 16500 kadarı ortak, kalan satırların bir kısmı yeni eklenmişler yani yeni görev ve diyaloglar var, diğer bir kısmı içerik olarak biraz düzenlenmiş değiştirilmiş satırlar. Orijinal kalan satırların içeriği hakkında tam bilgim yok. Yer yer arayüzde, yer yer diyaloglarda orijinal metinler var. Bazıları çevrilmiş olduğu halde satır kodları diğer sürümden farklı olduğu için Türkçesi aktarılmadı. Net olarak bildiğim şu: oyunun yarıdan fazlası Türkçe.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @farukk44
B
7 yıl
Çavuş

elinize sağlık, cok minnetrım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barış GÜRBÜZ -- 19 Eylül 2018; 11:17:15 >

G
7 yıl
Teğmen

Yama ile oyunu bitirdim cidden deli işi bu oyunu çevirmek o kadar diyaloğu ben okurken yoruldum siz birde çevirip sundunuz ne desem az tekrardan teşekkürler.



T
7 yıl
Er

Türkçe çeviri için teşekkürler.



S
7 yıl
Yüzbaşı

Sayenizde ben de türkçe yama ile oyunu oynuyorum. Sıra tabanlı stratejilere olan önyargımı bu oyunla biraz yıktım. Oyunu türkçeye çevirdiğiniz için teşekkürler.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

O
7 yıl
Yarbay

Karapathian hocam bende bir dahaki indirimlerde bu oyunu almak istiyorum ama classic sürüm steamden kalkmış sadece enhanced sürüm var ben sadece ana menü ve ana senaryonun tr olmasını istiyorum gerisi olmasada olur yamayi dediğiniz şekilde kursam sorunsuz türkçe olurmu



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @KarapathiaN
H
7 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: OptimizedSettings

Karapathian hocam bende bir dahaki indirimlerde bu oyunu almak istiyorum ama classic sürüm steamden kalkmış sadece enhanced sürüm var ben sadece ana menü ve ana senaryonun tr olmasını istiyorum gerisi olmasada olur yamayi dediğiniz şekilde kursam sorunsuz türkçe olurmu
Enhanced sürümü için ilk sayfada açıklama var yamayı enhanced sürümüne yüklersen oyunun %65 lik bir kısmı Türkçe oluyor. Fakat ilerde bekliyoruz inşallah Karapathian hocam Enhanced sürümüne uyarlar


Bu mesaja 1 cevap geldi.
O
7 yıl
Yarbay

Hocam onu okudum yuzde 65 türkçe yaptığını biliyorum bende steamde classic versiyon yok diye sordum meğerse varmış satın alınca hem enhanced hemde classic sürüm eklendi kütüphaneye

Şimdi indirmeye bıraktım :)



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @HeLLgaTe
K
7 yıl
Yarbay

@JaReD22
Evet oyunu satın alınca her iki sürüm kütüphaneye ekleniyor. Nelerin Türkçeleşip nelerin Türkçeleşmediğini her iki sürümün dil dosyasını excelde karşılaştırabilirsiniz. kodları farklı olanlar orijinal kalırken ortak kodlu satırlar eski sürümdeki gibi olacaktır. Yalnız kodlar belirleyici olduğu için yeni sürümde içeriği değişen aynı kodlu satırlar eski sürümlü satırla değişmiş oluyor, yani bazı güncellemeler eskiye dönmüş oluyor, bunun dışında büyük bir kısmı bire bir aynı. Bu içeriğin nasıl dağıldığını kontrol etmedim edemem de, satırlar grup grup değil kod sırasına göre sıralanmışlar. Arayüzde ne kadarı, diyalogda ne kadarı çevrilmiş çevrilmemiş bunu kestiremiyorum, sayı olarak 11k satırın elden geçmesi ya da baştan çevrilmesi gerek.

@HeLLgaTe
Yeni sürümü Türkçe yapmam için forumda bahsettiğim gibi teknik desteğe ihtiyacım var. Bu satırlar .pak dosyalarının içinde belge belge konumlandırılmışlar ve içerik nispeten sıralı. Programcı arkadaşlar arşivin içinde binlerce belgeye dağılmış satırların bulunduğu dosyaları çıkarıp ilgili dil satırlarını sırasını bozmadan bir belgeye toplarlar ve eski çevirileri mevcut kodlarla eşleştirip yeni çeviri belgesine entegre ederlerse kaldığım yerden devam edip çalışmaya bir noktadan başlamak istiyorum, tabii önce oyunu oynayıp yamayı betadan çıkarmam lazım. İlgili teknik destek gelmediği sürece elimi süremem. Yalnız devam oyunun için gerekli maddi desteğin de sunulması ve o çalışmanın sorunsuzca yürütülmesi gerek. Çünkü açıkladığım üzere bunu o çalışmaya destek amaçlı yapacağım, normalde bu sürüme bir yama yapma düşüncem yoktu.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @JaReD22
O
7 yıl
Yarbay

Karpathian hocam enhanced sürüm değilde oyunu classic sürümde bitirsem çok birsey kaybedermiyim benim için önemli olan ana senaryo öyle çok grafik takıntım yok classic ile enhanced arasındaki fark grafikmi



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @KarapathiaN
K
7 yıl
Yarbay

Arada 120bin kelime fark var. Özellikle oyunun sonlarında dinamik değişikliklerin ve bazı yeni görevlerin olduğu söyleniyor. Ayrıca benzer özellikte skill ve büyülerin yerine yenilerinin geldiği söyleniyor. Klasik sürüm PC oyunlarına, EE sürüm konsolculara hitap ediyor. Bu nedenle arayüzde değişiklikler var. Grafik olarak büyük bir fark yok, oyun büyük oranda aynı her iki sürümde de. Ama yeni görev ve değişen görev metinler var işte, %20 oranında elden geçirilerek değiştirilmiş eski oyun...


Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @JaReD22
O
7 yıl
Yarbay

O zaman enhanceda hiç gerek yok classic yeterli

Oyunu deneme fırsatı buldum çeviri gerçekten çok kaliteli tek sıkıntı kontrollere alışamadım

Karpathian hocam tekrardan size çok teşekkür ederim hakkınız ödenmez



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @KarapathiaN
B
7 yıl
Yarbay

arkdaşlar bir link atsanız sevinirim Original Sin I Classic Edition bulamaıyorum oyunu denemek istiyorum sıra tabanlı daha önce hiç oynamdım zor gibi duruyor oyun eğer güzelse steam indirimden alacağım



G
7 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: KarapathiaN

Arada 120bin kelime fark var. Özellikle oyunun sonlarında dinamik değişikliklerin ve bazı yeni görevlerin olduğu söyleniyor. Ayrıca benzer özellikte skill ve büyülerin yerine yenilerinin geldiği söyleniyor. Klasik sürüm PC oyunlarına, EE sürüm konsolculara hitap ediyor. Bu nedenle arayüzde değişiklikler var. Grafik olarak büyük bir fark yok, oyun büyük oranda aynı her iki sürümde de. Ama yeni görev ve değişen görev metinler var işte, %20 oranında elden geçirilerek değiştirilmiş eski oyun...
Ben Classic ile aralarında ciddi farklar gördüm. %100 Türkçe olsun diye EE'ı bırakıp Classic'e yeniden başlayayım diye düşünerek başladım fakat EE'dan sonra Classic oynanacak gibi değil. Bir kere en önemli şey ekranı istediğim gibi döndüremiyorum. EE'da 360 derece döndürebiliyorken Classic'de bu 180 bile değil gibi. Ayrıca diyaloglarda ciddi farklar var. Classic'de birçok diyalog sadece yazıdan ibaretken EE'da tüm diyaloglar seslendirilmiş durumda. Kullanıma gelince o da aynı. Mesela EE'da masanın üstündeki ya da bir sandıktaki kitaba sağ tıklayıp direk olarak okuyabiliyorken Classic'de ilk başta kitabı envantere atıp orada bulup okumak gerekiyor. Ben şu anda EE oynuyorum Oyun büyük oranda Türkçe zaten. Türkçe olmayan yerleride Qtranslate ile anında çevirebiliyorum.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-D071474FA -- 24 Eylül 2018; 13:8:20 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
7 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Guest-D071474FA

Ben Classic ile aralarında ciddi farklar gördüm. %100 Türkçe olsun diye EE'ı bırakıp Classic'e yeniden başlayayım diye düşünerek başladım fakat EE'dan sonra Classic oynanacak gibi değil. Bir kere en önemli şey ekranı istediğim gibi döndüremiyorum. EE'da 360 derece döndürebiliyorken Classic'de bu 180 bile değil gibi. Ayrıca diyaloglarda ciddi farklar var. Classic'de birçok diyalog sadece yazıdan ibaretken EE'da tüm diyaloglar seslendirilmiş durumda. Kullanıma gelince o da aynı. Mesela EE'da masanın üstündeki ya da bir sandıktaki kitaba sağ tıklayıp direk olarak okuyabiliyorken Classic'de ilk başta kitabı envantere atıp orada bulup okumak gerekiyor. Ben şu anda EE oynuyorum Oyun büyük oranda Türkçe zaten. Türkçe olmayan yerleride Qtranslate ile anında çevirebiliyorum.

Alıntıları Göster
Qtranslate dediğin elder scroll online da bir arkadaş denemiş o yöntemmi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.